Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kalorik TKG SIS 1000 Gebrauchsanleitung
Kalorik TKG SIS 1000 Gebrauchsanleitung

Kalorik TKG SIS 1000 Gebrauchsanleitung

Dampfbügelstation 220-240v~ 50hz 2000-2400w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Dampfbügelstation
Steam Ironing Station
Centrale Vapeur
Stoomgenerator
Central de planchado
Ferro com central a vapor
Sistema stirante
Żelazko z generatorem pary
Statie de calcat cu vapori
TKG SIS 1000
I/B Version
220-240V~ 50Hz 2000-2400W
081224
Front cover page (first page)
Assembly page 1/64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG SIS 1000

  • Seite 1 Centrale Vapeur Stoomgenerator Central de planchado Ferro com central a vapor Sistema stirante Żelazko z generatorem pary Statie de calcat cu vapori TKG SIS 1000 I/B Version 220-240V~ 50Hz 2000-2400W 081224  Front cover page (first page) Assembly page 1/64...
  • Seite 2 Swivel connection cord Basis Iron support Anschlussleitung Power cord 10. Entriegelungsknopf des Griffes 10. Handle release button 11. Antikalk-Kassette 11. Anti-scale cartridge 12. Entriegelungsknopf des Wassertankes 12. Release button of the water tank TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 2/64...
  • Seite 3 Reservatório, amovível, da água 11. Cartus anti-calcar Pega 12. Buton pentru eliberarea rezervorului Base de apa Ecrã Interruptor Botão do vapor Cabo do vapor e energia Descanso para a base do ferro Cabo da alimentação TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 3/64...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.  Verbrennungen können durch Berühren der Metallfläche, heißen Wassers oder  Wasserdampfes entstehen. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 4/64...
  • Seite 5 Stufe Gewebe Synthetik, Wolle Synthetik Baumwolle Polyester Seide, Nylon, Polyester Wolle Wolle Baumwolle Acrylic, Azetat Polyester Leinen Bügel- Trockenbügeln Trockenbügeln Dampfbügeln Dampfbügeln Dampfbügeln anweisungen auf der umgekehrten Seite des Gewebes Dampfstoß Nein TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 5/64...
  • Seite 6: Wassertank Füllen (Für Das Dampfbügeln)

    Gießen Sie klares Wasser in den Wassertank, ohne die "Max"-Markierung zu überschreiten (Fig. 3). Sie können Leitungswasser benutzen, jedoch empfehlen wir Ihnen destilliertes Wasser zu benutzen. Stellen Sie die Antikalk-Kassette in den Fülltrichter zurück (Fig. 4). TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 6/64...
  • Seite 7: Wasser Einfüllen Während Des Bügelns

    Antikalk-Kassette und wird sich vermindern, wenn die Luft ausgepumpt worden ist. Falls das Geräusch sich nach 60 Sekunden immer noch nicht verringert hat, kontrollieren Sie ob der Wassertank und die Antikalk-Kassette richtig installiert sind. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 7/64...
  • Seite 8: Automatische Abschaltung

    Strom abgeschaltet und wenn Sie den Griff niederlegen, wird der Strom angeschaltet. Sie brauchen also immer den Griff niederzulegen, bevor Sie das Gerät benutzen. Drücken Sie dazu gleichzeitig auf TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 8/64...
  • Seite 9: Problembehandlung

    Wassertank Antikalk-Kassette ist nicht richtig Installieren Sie die Antikalk- installiert Kassette richtig Wassertank ist nicht richtig Schieben Sie den Wassertank installiert in die Basis hinein, bis Sie einen Klick hören TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 9/64...
  • Seite 10 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 10/64...
  • Seite 11: Important Safeguards

    Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron might slightly  smoke when switched on for the first time. After a short while, however, this will cease. The iron shall be used and placed on a stable level surface.  TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 11/64...
  • Seite 12 During ironing this blue indicator light will start blinking again from time to time. When this happens, the soleplate is being heated up to the required temperature again. You can continue ironing. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 12/64...
  • Seite 13 Never use vinegar, detergents or other chemical products. Pour out the remaining water after use (Fig. 6). Caution: always make sure that the anti-scale cartridge is well in place. Never use the appliance without anti-scale cartridge. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 13/64...
  • Seite 14: Steam Ironing

    The appliance will shut off automatically when it has been used continuously for 60 minutes and a beep will sound. The power light will blink. Press the selector switch if you want to restart the appliance. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 14/64...
  • Seite 15 To take it out, press the release button of the water tank, slide the water tank out of the base and lift the cartridge out of the water tank. When you put a new anti-calc cartridge TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 15/64...
  • Seite 16: Troubleshooting

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 16/64...
  • Seite 17: Pour Votre Securite

    Déposez toujours le fer à repasser sur la base de l‟appareil, à l‟emplacement prévu à cet  effet. Ne le déposez pas sur son talon et prenez garde qu‟il n‟entre pas en contact avec des matériaux inflammables ni avec le cordon d‟alimentation. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 17/64...
  • Seite 18 Jet de vapeur  Assurez-vous que la poignée (2) est abaissée. Sinon, appuyez sur les deux boutons de déverrouillage de la poignée (10) pour l‟abaisser. Dès que vous branchez l'appareil, le fer TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 18/64...
  • Seite 19 Versez de l‟eau claire dans le réservoir sans dépasser le niveau "MAX" (Fig. 3). Vous pouvez utiliser l‟eau du robinet, mais il est préférable d‟utiliser de l‟eau distillée. Remettez la cartouche anticalcaire en place (Fig. 4). TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 19/64...
  • Seite 20 Si le bruit n‟a pas diminué après 60 secondes, contrôlez si le réservoir d‟eau et la cartouche anticalcaire ont été installés correctement. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 20/64...
  • Seite 21: Arrêt Automatique

    Si vous levez la poignée, l’alimentation électrique est coupée et si vous baissez la poignée, l’alimentation électrique est allumée. Il est donc nécessaire de baisser la poignée avant tout usage. Pour cela, TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 21/64...
  • Seite 22: Problèmes Et Solutions

    Pas d‟eau dans le réservoir Remplissez le réservoir d‟eau La cartouche anticalcaire n‟est Installez la cartouche pas bien installée correctement Le réservoir n‟est pas installé Faites coulisser le réservoir correctement d‟eau dans la base jusqu‟au déclic TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 22/64...
  • Seite 23 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 23/64...
  • Seite 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Plaats het nooit op zijn hiel en wees voorzichtig dat het niet in contact komt met de brandbare materialen of met het elektrische snoer. Vul het waterreservoir nooit met azijn, een ontkalkingsmiddel of een ander chemisch  product. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 24/64...
  • Seite 25 (“SETTING”) niet geactiveerd. Het rode controlelampje van het display brandt om aan te duiden dat het toestel onder spanning staat. Druk op de keuzeschakelaar (5) om de TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 25/64...
  • Seite 26 Zet de antikalkcassette terug in het reservoir (Fig. 4). Plaats het reservoir weer in het toestel door het naar binnen te schuiven tot het vastklikt (Fig. 5). TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 26/64...
  • Seite 27 Dit komt door de lucht in de antikalkcassette en zal verminderen wanneer de lucht is uitgepompt. Als het geluid na 60 seconden nog niet verminderd is, controleer dan of het waterreservoir en de antikalkcassette correct zijn bevestigd. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 27/64...
  • Seite 28: Automatische Uitschakeling

    Voor het gebruik moet u de hendel dus altijd neerleggen. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 28/64...
  • Seite 29 Vul het reservoir met water ingedrukt Antikalkcassette is niet deftig Bevestig de cassette op geïnstalleerd correcte wijze Waterreservoir is niet correct Schuif het waterreservoir in geïnstalleerd de basis tot u een klik hoort TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 29/64...
  • Seite 30 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 30/64...
  • Seite 31: Consejos De Seguridad

    No llene nunca el depósito de agua con vinagre, desincrustante u otros productos  químicos. Antes de la primera utilización, retire toda protección del aparato así como de la suela  de la plancha. Limpie la base con un paño suave. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 31/64...
  • Seite 32 Presione el botón de selección (5) para seleccionar la temperatura. La luz indicadora azul de la selección elegida parpadeará indicando que la plancha está calentando. Tan pronto como haya alcanzado la temperatura deseada el TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 32/64...
  • Seite 33 Ponga el depósito de agua correctamente en la base. Deslice hasta que quede bloqueado (Fig 5). Nunca use vinagre, detergentes u otros productos químicos. vierta el agua sobrante después de su uso (Fig 6). TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 33/64...
  • Seite 34: Planchado A Vapor

    (5-15 cm) desde la pieza de ropa. Entonces mueva la plancha y presione el botón del vapor al mismo tiempo. PLANCHADO EN SECO  Para planchar sin vapor, no presione el botón flujo de vapor (6). TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 34/64...
  • Seite 35: Auto Apagado

    Deje el asa hacia arriba hasta que usted oiga un click, indicando que el asa ha sido bloqueada y entonces usted lo puede utilizar como transporte. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 35/64...
  • Seite 36 - protección no funciona , lleve el aparato suena un sonido; el botón a un servicio técnico no funciona cualificado para reparación TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 36/64...
  • Seite 37 TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 37/64...
  • Seite 38: Para A Sua Segurança

    Nunca coloque na caldeira vinagre ou outro produto corrosivo.  Antes da primeira utilização retire a protecção que protege a base do ferro e limpe-a  com um pano seco e macio. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 38/64...
  • Seite 39 Prima o selector (5) para a escolha da temperatura desejada. O sinalizador luminoso de cor azul, após a escolha da temperatura, começa a piscar, indicando que a base do ferro está a aquecer. Assim que o sinalizador de cor azul deixar de piscar, TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 39/64...
  • Seite 40 Reponha a recarga anti-calcário no alojamento de onde foi retirada (Fig 4). Reponha o reservatório da água no aparelho. Faça-o deslizar da frente para trás até ficar preso (Fig 5). Nunca utilize vinagre ou outros produtos químicos na descalcificação do ferro. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 40/64...
  • Seite 41 Igual sintoma poderá ser observado se o nível da água no reservatório tiver baixado consideravelmente. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 41/64...
  • Seite 42 B).  Junte os cabos. Enrole o restante cabo da alimentação no sentido dos ponteiros do relógio e coloque-o nas ranhuras entre os dois cabos já colocados um junto ao outro(Fig. C). TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 42/64...
  • Seite 43 A base do ferro também é limpa com produtos comercializados para esse fim. Siga as instruções das embalagens. Nunca use abrasivos na limpeza da base do ferro.  Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 43/64...
  • Seite 44: Problemas E Soluções

    TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 44/64...
  • Seite 45 Non riempire mai il serbatoio con aceto, disincrostante o qualsiasi altro prodotto chimico.  Prima del primo uso, togliere tutte le protezioni dell‟apparecchio e della piastra. Pulire la  piastrina con un panno morbido. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 45/64...
  • Seite 46 (“setting”). La spia di accensione rossa accende immediatamente. Selezionare la temperatura desiderata tramite il selettore del ferro (5). La spia luminosa blu del tessuto selezionato si accende lampeggiando e resta TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 46/64...
  • Seite 47 E‟ possibile utilizzare acqua del rubinetto, ma vi consigliamo di utilizzare acqua distillata. Reinserire la cartuccia anticacare (Fig 4). Rimettere nuovamente il serbatoio nell‟apposita sede dell‟apparecchio e farlo scorrere indietro fino al bloccaggio. (Fig 5) TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 47/64...
  • Seite 48: Stiratura A Vapore

    Appendere il tessuto da stirare e posizionare il ferro da stiro verticalmente a una distanza di 5 -15 cm. Premere il tasto vapore e muovere il ferro. STIRATURA A SECCO Per stirare senza vapore, non premere il pulsante „vapore‟ (6).  TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 48/64...
  • Seite 49: Spegnimento Automatico

    Per estrarre la cartuccia, premere il tasto del serbatoio,far scorrere il serbatoio dalla base e togliere la cartuccia anticalcare. Quando si utilizza una nuova cartuccia anticalcare, immergerla nell‟acqua per qualche minuto per ottenere una migliore prestazione. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 49/64...
  • Seite 50: Risoluzione Problemi

    Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 50/64...
  • Seite 51: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Wszelkie pozostałości procesu produkcyjnego ulegną wypaleni. Jest to zjawisko normalne. Urządzenie powinno być używane i przechowywane na równej , stabilnej powierzchni.  Nie używaj urządzenia jeśli zauważysz widoczne oznaki zniszczenia np. po upadku.  TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 51/64...
  • Seite 52 Podczas prasowania niebieski wskaźnik (8) będzie migać co jakiś czas. Urządzenie sygnalizuje w ten sposób nagrzewanie stopy.  Tabela wskazuje najbardziej popularne materiały. Jeżeli tkanina wykonana jest z mniej znanych materiałów zalecamy prasowanie najniższą temperaturą urządzenia. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 52/64...
  • Seite 53: Napełnianie Zbiornika Wody

    (POLYESTER/RAYON/COTTON/LINEN). Niebieski wskaźnik zacznie migać wskazując, że urządzenie nagrzewa się. Kiedy żelazko nagrzeje się do ustawionej temperatury, niebieski wskaźnik przestanie migać, zapali się światłem stałym oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Możesz rozpocząć prasowanie. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 53/64...
  • Seite 54 Złóż przewód na pół (Fig. A).  Owiń przewód ruchem przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Fig. B). Zwiąż ze sobą przewód zasilający i przewód łączeniowy.  Przewód zasilający owiń zgodnie z ruchem wskazówek zegara TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 54/64...
  • Seite 55 Wybierz ustawienie temperatury Przełącznik jest w pozycji Inna nieznana usterka Oddaj urządzenie do sprawdzenia wykwalifikowanemu elektrykowi aby je sprawdził. Para nie wydobywa się Przełącznik znajduje się w pozycji Ustaw przełącznik w TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 55/64...
  • Seite 56: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 3.45 kg TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 56/64...
  • Seite 57 Fierul de calcat va fi folosit si amplasat pe o suprafata plana si stabila.  Nu folositi fierul de calcat daca a cazut pe jos daca prezinta stricaciuni sau curge.  TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 57/64...
  • Seite 58 Catifeaua si alte texturi care se pateaza trebuie calcate intr-un singur sens. Intotdeauna miscati fierul.  Calcati pe spate materialele sintetice si din matase, nu este recomandat sa folositi abur pentru ca pot aparea pete. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 58/64...
  • Seite 59 Pentru a calca usor se aseaza hainele pe un umeras si se deplaseaza fierul la mica distanta de material si se actioneaza butonul pentru vapori. CALCARE USCATA  Pentru calcare fara aburi, nu se va selecta butonul (6). TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 59/64...
  • Seite 60 Ca sa goliti apasati butonul de eliberare al rezervorului, scoateti rezervorul din baza si goliti cartusul de apa. Cand puneti un nou cartus anti-calcar in rezervorul de apa scufundatil in apa inainte sa folositi aparatul ptr a obtine o performanta mai buna. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 60/64...
  • Seite 61: Curatare Si Intretinere

    şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 61/64...
  • Seite 62 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 62/64...
  • Seite 63 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG SIS 1000 - 081224 Assembly page 63/64...
  • Seite 64 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG SIS 1000  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis