Seite 2
B A B A A B A A B + – A B + – Sensor Error max. 150 mA Power/ 220-240 V AC Error IP-Bus IP-Bus 50/60 Hz 2/20 animeo Connect . IP Sensor Gateway . Ref. 5137983A -...
Seite 3
A B + – A B + – 24 V 24 V Connect IP Sensor Gateway Power Supply Power Supply Main Controller prog 24 V Power Supply IP/xx Gateway 3/20 - animeo Connect . IP Sensor Gateway . Ref. 5137983A...
Seite 4
NOTES 4/20 animeo Connect . IP Sensor Gateway . Ref. 5137983A -...
Min.: 2 x 0,3 mm /22 AWG Vyžadováno 300 m Max.: 2 × 0,5 mm / 20 AWG Pečujeme o naše životní prostředí. Přístroj nevyhazujte spolu s domovním odpadem. Zaneste jej na sběrné místo zajišťující jeho recyklaci. 5/20 animeo Connect . IP Sensor Gateway . Ref. 5137983A -...
Seite 6
Ikke kompatibel med PoE kontakt. IDRIFTSÆTTELSE OG BETJENING Færdiggør installationen af alle enheder. Forbind pc'en til IP-indgangen. Kør animeo Connect Operating Software, og følg proceduren, der beskrives i softwarevejledningen. A. „xx“ står for bus-systemet, der håndteres af gatewayen, f.eks. io, SDN m.fl. SPECIFIKATIONER Fødespænding 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A maks.
INBETRIEBNAHME UND BETRIEB Installation aller Produkte abschließen. PC mit dem IP-Anschluss verbinden. Die animeo Connect Operating Software starten und das in der Softwareanleitung beschriebene Verfahren befolgen. „xx“ steht für das vom Gateway angesteuerte Bussystem, beispielsweise io, SDN etc. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
Seite 8
Complete installation of all devices. Connect the PC to the IP input. Run the animeo Connect Operating Software and follow the procedure described in the software guide. A. „xx“ represents the bus system handled by the gateway, e.g. io, SDN, ...
Conecte el PC a la entrada de IP. Ejecute el software operativo animeo Connect y siga los procedimientos descritos en la guía de software. A. "xx" representa el sistema del bus controlado por la puerta de enlace, p. ej., io, SDN, ...
Effectuer l'installation de tous les appareils. Connecter le PC à l'entrée IP. Lancer le logiciel d'exploitation animeo Connect et suivre la procédure décrite dans la notice du logiciel. A. "xx" représente le système de bus géré par la passerelle, p. ex. io, SDN, ...
Completare l'installazione di tutti i dispositivi. Collegare il PC all'ingresso IP. Avviare il software operativo di animeo Connect e seguire la procedura descritta nella guida del software. A. "xx" rappresenta il sistema bus gestito dal gateway, ad es. io, SDN, ...
Seite 12
기본 설정 및 작동 모든 장치의 설치를 완료하십시오. PC를 IP 입력에 연결하십시오. animeo Connect 운영 소프트웨어를 실행하고 소프트웨어 가이드에 나오는 절차를 따르십시오. A. "xx"는 게이트웨이가 처리하는 버스 시스템을 나타냅니다(예: io, SDN...). 사양 최대 24 V DC +/- 10% SELV/1 A 공급...
Seite 13
Volledige installatie van alle apparaten. De pc aansluiten op de IP-ingang. De animeo Connect besturingssoftware uitvoeren en de procedure volgen die wordt beschreven in de Softwarehandleiding. “xx" staat voor het bussysteem dat wordt ondersteund door de gateway, b.v. io, SDN, ...
Seite 14
Ikke kompatibel med PoE-bryter. IDRIFTSETTING OG BRUK Fullstendig installasjon av alle enheter. Koble PC-en til IP-inngangen. Kjør animeo Connect-driftsprogramvaren, og følg prosedyren som er beskrevet i programvareveiledningen. A. „xx“ står for bussystemet som håndteres av gatewayen f.eks. io, SDN, ... KARAKTERISTIKKER Tilførselsspenning 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A maks.
Seite 15
URUCHOMIENIE I DZIAŁANIE Zakończyć instalację wszystkich urządzeń. Podłączyć komputer PC do wejścia IP. Uruchomić oprogramowanie operacyjne animeo Connect i postępować zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji oprogramowania. A. „xx” oznacza system magistrali obsługiwany przez bramę sieciową np. io, SDN, ... CHARAKTERYSTYKA Napięcie zasilania...
Seite 16
Inte kompatibel med PoE-switchar. DRIFTSÄTTNING OCH DRIFT Slutför installationen av samtliga enheter. Anslut PC:n till IP-ingången. Kör programvaran för animeo Connect och följ instruktionerna i guiden. A. "xx" står för bussystemet som hanteras av porten, dvs. io, SDN, ... SPECIFIKATIONER Matningsspänning 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
Seite 17
DEVREYE ALMA VE ÇALIŞTIRMA Tüm cihazların kurulumunu tamamlayınız. PC'yi IP girişine bağlayınız. Animeo Connect İşletim Yazılımını çalıştırınız ve yazılım kılavuzunda açıklanan prosedürü izleyiniz. A. „xx“ ağ geçidi tarafından işlenen bus sistemini temsil eder, örneğin io, SDN, ... ÖZELLİKLER Besleme gerilimi 24 V DC +/- % 10 SELV/1 A maks.
Seite 18
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables pour l’Union Européenne. Une déclaration de conformité est mise à disposition sur www.somfy.com/ce. 18/20 animeo Connect . IP Sensor Gateway . Ref. 5137983A -...
Seite 19
3 mm för alla faser från 3. 제조국: 독일 försörjningen. SOMFY kan inte hållas ansvarigt för ev. fel och skador som uppstår Lees deze instructies voor de installatie zorgvuldig door en på grund av att dessa anvisningar inte följs. Spara dessa anvisningar volg ze op tijdens de installatie.
Seite 20
Somfy Activites SA 50 Avenue du Nouveau Monde 74300 Cluses France www.somfy.com/projects...