Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 21006:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.-Nr.: 21006
Staubsauger 12V
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 21006
Vacuum cleaner 12V
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réf. 21006
Aspirateur 12V
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Art.nr. 21006
Stofzuiger 12V
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cod. art. 21006
Aspirapolvere per auto 12V
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab 21006

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ....2 Gebruiksaanwijzing ....17 Article number 21006 Cod. art. 21006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    STAUBSAUGER 12V INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.2 BETRIEB 6.3 LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS 6.4 REINIGEN DES FILTERS 6.5 ERSETZEN DER SICHERUNG IM ANSCHLUSSSTECKER 7. REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG 7.1 REINIGUNG 7.2 AUFBEWAHRUNG 8.
  • Seite 3: Spezifikationen

    1x Gebrauchsanleitung 3. SPEZIFIKATIONEN Betriebsspannung: 12 V DC Stromaufnahme max.: 10 A Leistung: 100 W Sicherung: flink 15 A, 250 V, 6 x 30 im 12 V-Kfz-Stecker Länge Anschlusskabel: 2,80 m Gewicht: 0,760 kg (ohne Zubehör) Verlängerung: 0,30 m 4. SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT Bild 1: Übersicht 12 V Kfz-Stecker Motorgehäuse EIN/AUS-Schalter Fugendüse Entriegelung für Staubbehälter Filter Saugrohrmündung Polsterbürste Staubbehälter Verlängerung Anschlusskabel 6.2 BETRIEB Kontrollieren Sie vor dem Einsatz des Staubsaugers, ob das Motorgehäuse (Position 1 in der Übersicht) und das Gehäuse des Staubbehälters (Position 5 in der Übersicht) korrekt zusammengesteckt sind.
  • Seite 5: Leeren Des Staubbehälters

    das Anschlusskabel so, dass es nicht gedehnt, gequetscht, eingeklemmt oder über scharfe Kanten geführt wird. Schalten Sie den Staubsauger mit dem Schalter (Position 2 in der Übersicht) ein. Nach der Reinigungstätigkeit schalten Sie den Staubsauger mit dem Schalter aus und ziehen den 12 V-Kfz-Stecker aus der Bordsteckdose.
  • Seite 6: Ersetzen Der Sicherung Im Anschlussstecker

    Bild 6: Bild 7: Bild 8: Ausbürsten des Filters Auswaschen des Filters Trocknen des Filters Wenn der Filter nach der Reinigung mit einer Bürste noch stark verschmutzt ist, oder nach dem Aufsaugen von feinem Staub, waschen Sie den Filter mit Wasser aus, Bild 7. Lassen Sie den Filter nach dem Auswaschen vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen, Bild 8.
  • Seite 7: Proper Use Of The Product

    VACUUM CLEANER 12V CONTENTS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT 2. SCOPE OF DELIVERY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 6.2 OPERATION 6.3 EMPTYING THE DUST CONTAINER 6.4 CLEANING THE FILTER 6.5 REPLACING THE FUSE IN THE CONNECTION PLUG 7.
  • Seite 8: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Operational voltage: 12 V DC Power consumption, maximum: 10 A Performance: 100 W Fuse: Fast 15 A, 250 V, 6 x 30 in 12 V vehicle connector Long connection cable: 2.80 m Weight: 0,760 kg (without accessories) Extension: 0.30 m 4.
  • Seite 9: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW Figure 1: Overview Motor housing 12 V vehicle connector ON/OFF switch Noozle Unlocking mechanism for dust container Filter Suction pipe mouth Upholstery brush Dust container Extension Connection cable 6.2 OPERATION Before using the vacuum cleaner, check to make sure that the motor housing (Position 1 in the Overview) and the housing of the dust container (Position 5 in the Overview) have been connected correctly.
  • Seite 10: Emptying The Dust Container

    cleaner on using the switch (Position 2 in the Overview). After cleaning, switch the vacuum cleaner off using the switch and pull the 12 V vehicle connector out of the on-board socket. Always disconnect the connection cable from the on-board socket using the plug, never using the cable itself.
  • Seite 11: Replacing The Fuse In The Connection Plug

    If the filter is still heavily contaminated after cleaning with a brush, or after collecting fine dust, rinse the filter with water, Figure 7. After rinsing, allow the filter to dry completely before you replace it, Figure 8. 6.5 REPLACING THE FUSE IN THE CONNECTION PLUG Turn the knurled screw at the tip of the 12 V connector anti-clockwise until it is released from the connector and it can be removed.
  • Seite 12: Domaine D'application

    ASPIRATEUR 12V SOMMAIRE 1. DOMAINE D‘APPLICATION 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. EXPLICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 6.2 FONCTIONNEMENT 6.3 VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE 6.4 NETTOYAGE DU FILTRE 6.5 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DANS LA FICHE DE BRANCHEMENT 7.
  • Seite 13: Matériel Fourni

    2. MATÉRIEL FOURNI 1 x Aspirateur 1 x Mode d‘emploi 1x Tube rallonge 1 x Suceur à fentes 1 x Brosse à capitons 3. SPÉCIFICATIONS Tension de service: 12 V DC Courant consommé max.: 10 A Puissance: 100 W Fusible: rapide 15 A, 250 V, 6 x 30 dans fiche automobile 12 V Longueur câble de raccordement: 2,80 m...
  • Seite 14: Notice D'utilisation

    6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE Figure 1 : Sommaire Boîtier moteur Prise automobile 12 V Interrupteur MARCHE/ARRÊT Suceur à fentes Déverrouillage pour bac à poussière Filtre Embout de tube d‘aspiration Brosse à capitons Bac à poussière Rallonge Câble de raccordement 6.2 FONCTIONNEMENT Avant d‘utiliser l‘aspirateur, contrôlez si le boîtier du moteur (position 1 dans la vue d‘ensemble) et le boîtier du bac à...
  • Seite 15: Vidage Du Bac À Poussière

    sur des arêtes vives. Mettez l‘aspirateur en marche à l‘aide de l‘interrupteur (position 2 sur la vue d‘ensemble). À la fin du nettoyage, arrêtez l‘aspirateur à l‘aide de l‘interrupteur et débranchez la fiche automobile 12 V de la prise de bord. Débranchez toujours le câble de raccordement de la prise de bord par la fiche et jamais en tirant sur le câble.
  • Seite 16: Remplacement Du Fusible Dans La Fiche De Branchement

    Si le filtre est encore très souillé après l‘avoir nettoyé à la brosse ou après avoir aspiré les poussières fines, lavez le filtre à l‘eau, Figure 7. Attendez que le filtre lavé soit complètement sec avant de le remettre en place, Figure 8. 6.5 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DANS LA FICHE DE BRANCHEMENT Tournez l‘écrou moleté...
  • Seite 17: Reglementair Gebruik

    STOFZUIGER 12V INHOUD 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 6.2 GEBRUIK 6.3 HET STOFRESERVOIR LEGEN 6.4 HET FILTER REINIGEN 6.5 DE ZEKERING IN DE AANSLUITSTEKKER VERVANGEN 7. REINIGING EN OPSLAG 7.1 REINIGING 8.
  • Seite 18: Specificaties

    3. SPECIFICATIES Bedrijfsspanning: 12 V DC Stroomopname max.: 10 A Vermogen: 100 W Zekering: snel 15 A, 250 V, 6 x 30 in 12 V-autostekker Lengte aansluitsnoer:: 2,80 m Gewicht: 0,760 kg (zonder hulpstukken) Verlengstuk: 0,30 m 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van alle voor de veiligheid belangri- jke aanwijzingen.
  • Seite 19: Gebruiksaanwijzing

    6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT Afbeelding 1: Overzicht Motorhuis 12 V-autostekker AAN-/UIT-schakelaar Spleetmondstuk Ontgrendeling voor stofreservoir Filter Zuigbuismond Borstelmondstuk Stofreservoir Verlengstuk Aansluitsnoer 6.2 GEBRUIK Controleer voorafgaand aan het gebruik van de stofzuiger of het motorhuis (positie 1 in het overzicht) en de behuizing van het stofreservoir (positie 5 in het overzicht) op de juiste manier zijn ineengestoken.
  • Seite 20: Het Stofreservoir Legen

    Zet de stofzuiger aan met behulp van de schakelaar (positie 2 in het overzicht). Na het reinigen zet u de stofzuiger met de schakelaar uit en trekt u de 12 V-autostekker uit het autostopcontact. Trek het snoer aan de stekker uit het stopcontact, niet aan het snoer zelf. 6.3 HET STOFRESERVOIR LEGEN Trek eerst trek de stekker uit het stopcontact en verwijder alle opgestoken hulpstukken.
  • Seite 21: De Zekering In De Aansluitstekker Vervangen

    Als het filter na het reinigen met een borstel nog steeds sterk vervuild is, of na het opzuigen van fijn stof, wast u het filter met water uit, afbeelding 7. Laat het filter na het wassen volledig drogen voordat u het terugplaatst, afbeelding 8. 6.5 DE ZEKERING IN DE AANSLUITSTEKKER VERVANGEN Verwijder de kartelmoer van de punt van de 12 V-stekker door deze linksom te draaien.
  • Seite 22 ASPIRAPOLVERE PER AUTO 12V INDICE 1. USO CONFORME 2. VOLUME DI CONSEGNA 3. SPECIFICHE 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA 5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 6. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 PANORAMICA 6.2 FUNZIONAMENTO 6.3 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELLA POLVERE 6.4 PULIZIA DEL FILTRO 6.5 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE NEL CONNETTORE 7.
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    3. SPECIFICHE Tensione di esercizio: 12 V DC Corrente assorbita max.: 10 A Potenza: 100 W Fusibile: rapido 15 A, 250 V, 6 x 30 nel connettore auto 12 V Lunghezza cavo di collegamento: 2,80 m Peso: 0,760 kg (senza accessori) Prolunga: 0,30 m 4.
  • Seite 24: Panoramica

    6. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 PANORAMICA Figura 1: Panoramica Corpo motore Connettore auto 12 V Interruttore ON/OFF Bocchetta per fessure Sbloccaggio contenitore polvere Filtro Bocca tubo di aspirazione Spazzola per tappezzeria Contenitore polvere Prolunga Cavo di collegamento...
  • Seite 25: Funzionamento

    6.2 FUNZIONAMENTO Prima di utilizzare l‘aspirapolvere, controllare che il corpo motore (pos. 1 dello schema) e il conteni- tore della polvere (pos. 5 dello schema) siano collegati insieme correttamente. Scegliere gli accessori più adatti all‘utilizzo, vedi figura 2. Inserire la combinazione scelta nella bocca del tubo di aspirazione (pos.
  • Seite 26: Pulizia Del Filtro

    Afferrare con una mano il corpo motore (pos. 1 dello schema) e con l‘altra mano il contenitore della polvere (pos 5. dello schema). Tenere l‘aspirapolvere con la bocca del tubo di aspirazione inclinata verso il basso. Sbloccare il contenitore della polvere con l‘apposito sbloccaggio (pos. 3 dello schema) e ribaltare il corpo motore verso il basso, figura 3.
  • Seite 27: Sostituzione Del Fusibile Nel Connettore

    6.5 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE NEL CONNETTORE Ruotare il dado zigrinato sulla punta del connettore di 12 V in senso antiorario fino a quando non si stacca dal connettore, quindi rimuoverlo. Il fusibile è ora libero e lo si può tirare dal connettore. Sostituirlo con un fusibile nuovo della stessa potenza (rapido, 15 A, 250 V, ø...
  • Seite 28 EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal Deutschland © EAL GmbH, 21006, 06. 2019...

Inhaltsverzeichnis