Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ROKA-e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EDELRID ROKA-e

  • Seite 1 ROKA-e...
  • Seite 2 Fixierung der Schraubverbindung das beiliegende Metallringe oder Ringe mit einem Durchmesser < 17 mm, damit Schraubensicherungsmittel! sich der Ring des Wurfbeutels nicht im kleinen Ring des ROKA-e Für die zweite Seite (Ring B) gehen Sie gleich vor wie oben verhaken kann.
  • Seite 3 A and pulley F. Screw the set screw G into ring A and tighten it to 6 Nm using a torque wrench (e.g. EDELRID torque Using a 4 mm socket hex key, loosen the screws D. Using a wrench).
  • Seite 4 MODE D’EMPLOI COMPLÉMENTAIRE POUR LE DÉMONTAGE « Pulley Kit » : remplacer les galets de l’EDELRID ROKA-e ET LE NETTOYAGE DE L’ÉLINGUE « EDELRID ROKA-E » AINSI QUE KITS DE RÉPARATION « SLING KIT » ET « PULLEY KIT »...
  • Seite 5 < 17 mm, Voor de tweede zijde (ring B) gaat u op dezelfde wijze als hiervoor zodat de ring van de werpzak niet in de kleine ring van de ROKA-e beschreven te werk.
  • Seite 6 EDELRID). Per ottenere una tenuta durevole, applicate il prodotto frenafi letti che si trova nel kit! Per l'installazione del ROKA-e, usate solo custodie di cordini da lanciare senza anelli metallici o anelli con diametro < 17 mm in Dopo il primo lato, eseguite le stesse operazioni sul secondo lato modo da evitare l'aggancio dell'anello del sacchetto all'interno (anello B).
  • Seite 7 F. Gire el tornillo prisionero en el anillo A y fíjelo con una llave de par de giro (p. ej. llave de par de giro EDELRID) con 6 Suelte con una llave Allen, tamaño 4mm, los tornillos D. Para ello Nm.
  • Seite 8 Bruk bare en kastepose uten metallringer eller ringer med en skruefestemiddelet for å feste skrueforbindelsen. diameter på < 17 mm ved montering av ROKA-e, slik at ringen på kasteposen ikke setter seg fast i den lille ringen på ROKA-e. Gå frem på samme måte som beskrevet ovenfor for den andre...
  • Seite 9 árvore, em que direcção a corda tem de com uma chave dinamométrica (por ex. a chave dinamométrica ser puxada. EDELRID) com 6 Nm. Utilize, para fi xar a união roscada, o meio de retenção do parafuso anexo! Na montagem do ROKA-e utilize somente sacos de lançamento sem anéis metálicos ou anéis com um diâmetro <...
  • Seite 10 fi ksering af skruerne! Anvend til montering af ROKA-e altid kastepose uden metalringe eller ringe med en diameter på < 17 mm, så kasteposens ring ikke Følg samme procedure som beskrevet ovenfor for den anden kan sætte sig fast i ringen på...
  • Seite 11 łatwością rozpoznać, z której strony należy zdejmować linę. wytrzymałe mocowanie śrub, należy zastosować znajdujący się w zestawie środek zabezpieczający! Podczas montażu ROKA-e należy stosować wyłącznie rzutki bez pierścieni metalowych lub pierścieni o średnicy < 17 mm, tak aby Z pierścieniem B (druga strona) należy postępować zgodnie z nie doszło do zahaczenia się...
  • Seite 12 EDELRID Achener Weg 66 88316 Isny im Allgäu Germany Tel. +49 (0) 7562 981 - 0 Fax +49 (0) 7562 981 - 100 mail@edelrid.de www.edelrid.de...