Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
User's Manual
Care and Safety Information
1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and children.
2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing
water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with liquids
such as vases, etc. on or near the device.
3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never hidden.
In case of emergency, use the power adapter to separate the device from the
power network.
4. Keep your device away from all flames such as candles and do not set them up in
the vicinity of the device.
5. Keep the unit at least 10 cm away from other objects. Make sure the ventilation is
not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc.
6. For your own safety, do not use the projector during thunderstorms or lightning.
7. Relative Humidity is 5~35°C, 80% (Max.), non-condensing.
8. The battery is integrated with the device. Do not dissemble and modify. The battery
should be replaced by qualified service staff only.
9. Ensure that the ambient room temperature is within -10~55°C
10. During the operation, this product may heat lightly, which is normal.
11. Wait before using if the device has been moved from a cold location into a warm
one. Any condensation that has formed may in certain circumstances destroy the
device. As soon as the device has reached room temperature it can be used
without risk.
12. Handle the product with care. Avoid contact with sharp objects. Keep device away
from metallic objects.
13. Place the projector on a flat surface. Any collision or falling to the ground is likely to
damage the product.
14. Do not drop or disassemble the product otherwise the warranty voids. Opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
15. Use only the accessories supplied by the manufacturer.
16. Both product and user's manual are subject to further improvement or supplement
without further notice.
17. Avoid facing directly into the projector's lens.
i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIPTEK ProjectorPad P70

  • Seite 1 User’s Manual Care and Safety Information 1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and children. 2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with liquids such as vases, etc.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    User’s Manual Sicherheitshinweise: 1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern halten. 2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließ endem Wasser kommen lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes stellen. 3.
  • Seite 3 User’s Manual Entretien et précaustion d’emploi (FR) 1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du vidéo projecteur. 2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains sèches lors de l’utilisation. 3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C 4.
  • Seite 4: Fcc Compliance Statement

    User’s Manual FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 5 User’s Manual (DE) Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß , wenn es nicht mehr verwendet werden kann. Es kann nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es muss separat über die verfügbaren Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt werden.
  • Seite 6: Getting To Know Your Device

    Quick Start Guide Getting to know your device 1. Volume 2. Power button 3. Projector lens (up/down) 4. back Button 5. Home 6. Projector on/off switch 7. Speakers 8. Rear camera 9. Microphone 10. micro SD card 11. Reset 12. Front camera slot 13.
  • Seite 7: Usb Device Connection

    Quick Start Guide end of the supplied power adapter to power jack (15) and the other end to a power outlet to start charging. Exchange the plug (EU, US, AUS) of the power adapter that accommodates the type of power outlet in your country if it is different.
  • Seite 8 Quick Start Guide External Micro SD/SDHC card slot The device can read the following flash memory cards: Micro SD and micro SDHC cards up to 64 GB. Gently insert the card into the micro SD card slot (10) by following the direction shown aside until it reached the bottom of the slot.
  • Seite 9 Quick Start Guide Sign in to or create a Google account After having internet access, your tablet allows you to synchronize information with a Google account. Tap Settings > Add account to create or sign in to an account, which will be used to synchronize your contact list, email, calendar and other information.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Quick Start Guide Here, you can find all installed Apps. After account signed in, you can download Apps from “Play Store” and install Apps on line. Now, you can enjoy the fun time with your tablet and projection. Troubleshooting If your projector does not seem to be functioning properly, check the items below before you contact an authorized service center.
  • Seite 11: Product Specification

    Quick Start Guide Product Specification Tablet 7 " (17.8 cm) diagonal, IPS LCD, Display 1024 x 600 pixels, capacitive multi-touch, ARM Cortex-A9, 1.6 GHz Quad-Core CPU Internal Memory 16 GB 1 GB, DDR3 Rear: 5.0 mega-pixels auto focus Camera camera Front: 2.0 mega-pixels camera External memory Micro SD card slot up to 64 GB...
  • Seite 12 Quick Start Guide Projection: ca. 3 h Power consumption 220 mm x 119 mm x 10 mm Dimension (DxWxH) Weight 420 g...
  • Seite 13: Ihr Gerät Kennenlernen

    Kurzanleitung Ihr Gerät kennenlernen 1. Lautstärke 2. Ein/Aus- Schalter 3. Projektorobjektiv (plus/minus) 4. Zurück-Taste 5. Home- Taste 6. Projektor-Ein/Aus-Schalter 7. Lautsprecher 8. Rückseitige Kamera 9. Mikrofon 10. micro SD- 11. RESET 12. Vorderseitige Kamera Karteneinschub 13. LCD-Bildschirm 14. Fokusrad 15.Stromversorgungsbuchse 16.Kopfhörerbuchse 17.MicroUSB-Anschluss Lieferumfang ...
  • Seite 14: Das Gerät Ein-/Ausschalten

    Kurzanleitung Stecker (EU, US, AUS) des Netzteils passend zur Steckdose Ihres Landes aus, wenn der derzeit angebrachte Stecker nicht passt. Das Gerät ein-/ausschalten Halten Sie den Ein/Aus- Schalter (2) zum Einschalten des Geräts 3 Sekunden lang gedrückt. Nach dem Start erscheint der Sperrbildschirm.
  • Seite 15: Externer Microsd/Sdhc-Karteneinschub

    Kurzanleitung Micro-USB-Port (17) des Geräts und das andere Ende am USB-Gerät an. Externer microSD/SDHC-Karteneinschub Das Gerät kann die folgenden Flash-Speicherkarten lesen: micro SD- und micro SDHC-Karten mit bis zu 64 GB. Führen Sie die Karte vorsichtig in der nebenstehend gezeigten Richtung in den micro SD-Karteneinschub (10) ein, bis sie das Ende des Einschubs erreicht.
  • Seite 16: Anmelden Oder Ein Google-Konto Erstellen

    Kurzanleitung (Sprache & Eingabe) tippen. Anmelden oder ein Google-Konto erstellen Wenn Sie eine Internetverbindung hergestellt haben, können Sie über das Tablet Informationen mit einem Google-Konto synchronisieren. Tippen Sie auf Settings (Einstellung) > Add account (Konto hinzufügen), um ein Konto zu erstellen oder sich bei einem vorhanden Google Konto anzumelden;...
  • Seite 17: Problemlö Sung

    Kurzanleitung Tippen Sie auf rechts in der Mitte des Startbildschirms, um den App-Bildschirm aufzurufen. Hier finden Sie alle installierten Apps. Nach der Anmeldung beim Google- Konto können Sie online Apps aus dem „Play Store“ herunterladen und Apps installieren. Jetzt können Sie Ihr Tablet und die Projektion nach Herzenslust nutzen.
  • Seite 18: Technische Daten

    Kurzanleitung nicht bedienen. Betriebsschalters das Tablet nicht ausschaltet, benutzen Sie einen dünnen Gegenstand, um das Gerät mittels „Zurücksetzen“ auszuschalten. Netzwerkfehler Prüfen Sie, ob die WLAN-Verbindungseinstellungen den Anweisungen entsprechen. Bringen Sie das Tablet an einen Ort mit gutem WLAN-Signalempfang. Technische Daten Tablet 7"...
  • Seite 19 Kurzanleitung Projektionsabstand 50 cm bis 330 cm (20" bis 130") Helligkeit Bis zu 50 Lumen Produktdetails Eingang: 110 – 240 V Wechselspannung Stromversorgung Ausgang: 5 V Gleichspannung, 2,4 Eingebaut, 3,7 V, 4000 mAh, Akkutyp Li-Polymer, wiederaufladbar Tablet: ca. 8 Std. Akkulebensdauer Projektion: ca.
  • Seite 20: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Apprendre à connaî tre votre appareil 1. Volume 2. Bouton 3. Objectif du (haut/bas) d'alimentation projecteur 4. Bouton Retour 5. Accueil 6. Bouton marche/arrêt du projecteur 7. Haut-parleurs 8. Caméra arrière 9. Microphone 10. Emplacement 11. Réinitialiser 12.
  • Seite 21: Recharger Le Produit

    Guide de démarrage rapide Recharger le produit L'appareil dispose d'une batterie li-polymère 4 000 mAH pour une utilisation mobile. Chargez l'appareil pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. Connectez l’extrémité de l'adaptateur secteur fourni à la prise d'alimentation (15) et l'autre à...
  • Seite 22 Guide de démarrage rapide Ajuster la mise au point du projecteur Ajustez la mise au point en déplaçant la roue de mise au point (14) vers le haut ou le bas pour une image claire et nette Connexion à un appareil USB La tablette peut accéder à...
  • Seite 23 Guide de démarrage rapide Paramètres de langue et de saisie Définissez vos préférences de langue et de saisie en appuyant sur Settings (Réglages) > Language & input (Langue et saisie).
  • Seite 24 Guide de démarrage rapide Connectez-vous ou créez un compte Google Après avoir accédé à Internet, votre tablette vous permet de synchroniser vos informations avec un compte Google. Appuyez sur Settings (Réglages) > Add account (Ajouter compte) pour créer ou vous connecter avec un compte, qui sera utilisé pour synchroniser votre liste de contacts, vos e-mails, votre calendrier et autres informations.
  • Seite 25: Guide De Dépannage

    Guide de démarrage rapide Ici, vous trouverez toutes les applications installées. Après la connexion à votre compte, vous pouvez télécharger des applications sur «Play Store» et installer des applications en ligne. Vous pouvez maintenant vous amuser avec votre tablette et projecteur.
  • Seite 26 Guide de démarrage rapide Processeur ARM Cortex-A9, 1,6 GHz Quad-Core Mémoire interne 16 Go 1 Go DDR3 Arrière : 5,0 mégapixels, mise au Appareil photo point automatique Avant : 2,0 mégapixels Mémoire externe Carte micro SD jusqu'à 64 Go Haut-parleur Stéréo Micro USB (OTG), Wi-Fi 802.11 Connexion...
  • Seite 27 ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫تعرف على الجهاز الخاص بك‬ ‫عدسات جهاز العرض‬ ‫مفتاح الطاقة‬ ‫خفض مستوى‬ ‫رفع‬ ‫الصوت‬ ‫إيقاف تشغيل‬ ‫مفتاح تشغيل‬ ‫الصفحة الرئيسية‬ ‫زر العودة‬ ‫جهاز العرض‬ ‫الميكروفون‬ ‫الكاميرا الخلفية‬ ‫مكبرات الصوت‬ ‫الكاميرا األمامية‬ ‫إعادة الضبط‬ ‫فتحة بطاقة‬ micro ‫مقبس الطاقة‬ ‫عجلة...
  • Seite 28 ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫مهايئ الطاقة الذي يتوافق مع نوع مأخذ التيار في الدولة التي تقيم فيها إذا كان مختل ف ًا‬ ‫ل الجهاز‬ ‫إيقاف تشغي‬ ‫تشغيل‬ ‫وبعد التمهيد تظهر شاشة القفل‬ ‫ثوا ن ٍ لتشغيل الجهاز‬ ‫لمدة‬ ‫اضغط على زر الطاقة‬ ‫واضغط...
  • Seite 29 ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫دادات ضرورية‬ ‫إع‬ ‫اتصال‬ ‫إعداد‬ Wi-Fi ‫اسم الشبكة‬ ‫ثم انقر فوق‬ ‫لتمكين خاصية‬ > ‫انقر فوق رمز اإلعداد‬ Wi-Fi On Wi-Fi ‫إذا لزم األمر‬ ‫وادخل كلمة مرور سرية‬ ‫إعداد اإلدخال واللغات‬ > ‫إعدادات‬ ‫عين تفضيالت إعداد اللغة بالنقر فوق‬ Language &...
  • Seite 30 ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫تسجيل الدخول إلنشاء حساب على‬ Google ‫االتصال بشبكة اإلنترنت يتيح لك الكمبيوتر اللوحي مزامنة المعلومات مع حساب‬ ‫بعد‬ ‫إلنشاء‬ ‫إضافة حساب‬ > ‫إعدادات‬ ‫انقر فوق‬ ‫جوجل‬ Add account Settings ‫االتصال‬ ‫والذي يستخدم في مزامنة قائمة‬ ‫حساب أو الدخول على الحساب الخاص بك‬ ‫ورسائل...
  • Seite 31 ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫اآلن يمكنك االستمتاع بوقتك مستخد م ًا الكمبيوتر اللوحي وجهاز العرض خاصتك‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫إذا لم يعمل جهاز العرض بشكل سليم، فتحقق من العناصر الموجودة أدناه قبل اتصالك‬ ‫لمعتمد‬ ‫بمركز الخدمة ا‬ ‫نقطة التحقق‬ ‫العرض‬ ‫التحقق من شحن البطارية بالكامل‬ ‫ال...
  • Seite 32 ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫وسماعة الرأس‬ ‫و‬ Bluetooth V4.0 b/g/n ‫و‬ micro SD ‫جهاز العرض‬ ‫و‬ ‫التكنولوجيا البصرية‬ LED RGB ‫بكسل‬ ‫الدقة‬ (WVGA) 9:16 ‫نسبة العرض إلى االرتفاع‬ ‫بوصة‬ ‫بوصة‬ ‫سم‬ ‫سم‬ ‫حجم الصورة المعروضة‬ ‫قطري‬ ‫بوصة‬ ‫بوصة‬ ‫سم‬ ‫سم‬ ‫العرض‬ ‫مسافة‬...
  • Seite 33 簡易操作手冊 認識你的裝置 繁 體 中 文 1. 音量 2. 電源 3. 投影鏡頭 4. 返回鍵 5. 母畫面鍵 6. 投影開關鍵 7. 喇叭 8. 後攝像頭 9. 麥克風 10. micorSD 卡槽 11. 重置 12. 前攝像頭 13. LCD 螢幕 14. 調焦輪 15. 電源接口 16. 耳機接口 17.
  • Seite 34 簡易操作手冊 (15) ,另一端插入電源插座以開始充電。電源座插頭如與所在地的電 繁 源插頭不符,請調整插頭為相符的插頭型式。 體 開啟/關閉電源 中 文 按下電源按鈕 (2) 3 秒啟動裝置。開機後畫面出現鑰匙上鎖標示,以手 指滑動鑰匙至圈外即可開鎖。輕按電源按鈕 (2) 可進入休眠模式。若按 住電源按鈕 (2) 2 秒後螢幕會出現模式選擇畫面,選擇 ” 關機 ” 即可關閉 裝置。 開啟投影機 當本裝置已開機,觸擊(6) 可開啟投影機 與切換螢幕顯示或投影顯示或螢幕與投影 同時顯示。 調整投影焦點 利用調焦輪 (14) 調整焦距可以獲得清晰銳 利的圖像。 USB 裝置連接 本投影機可從 USB 記憶棒等 USB 裝置 投影其內容。...
  • Seite 35 簡易操作手冊 重要設定 繁 體 WiFi 無線連結 中 依序點擊 “Settings > Wi-Fi” 將 Wi-Fi 開啟,接著點擊所使用的網路 文 名稱,接著鍵入密碼。 語言和輸入設定 依序點擊 ”Settings > Language & input” 後可選擇所使用的語言。...
  • Seite 36 簡易操作手冊 登錄或建立一個谷歌賬戶 繁 有互聯網連接後,您的平板電腦即可與谷歌帳戶進行信息同步。點 體 擊 Settings > Add account 即可建立或登錄帳戶,這帳號將被用 中 文 來同步你的聯繫人列表,電子郵件,日曆和其他信息。 APPs 點擊位於主畫面右側中間 即可進入 APPs 的畫面...
  • Seite 37 簡易操作手冊 在這裡,你可以找到所有出廠時安裝和用戶安裝的應用程式。賬戶 繁 登錄後,即可從“Play 商店”下載應用程式和安裝線上的應用程 體 式。 中 文 現在起,您可以開始使用你的平板電腦享受有趣的時間和投影。 問題排除 若裝置無法正常運作,在聯絡授權維修中心之前,請檢查下列項目。 問題 檢查重點 無法開機. 請確認電池是充飽電的。 投影的影像太暗。 * 請在較暗的環境中使用投影機。 * 請縮小投影尺寸。 投影的影像不清。 請利用投影調焦桿調整焦距。 平板電腦無法操 如果常按電源鍵無法關機,請使用迴紋 作。 針按”重置”鍵關機。 無線網路連結失 * 請確認 Wi-Fi 無線連結依照指示正 敗 確。 * 將平板電腦移到 Wi-Fi 訊號較強的地 方。 產品規格 平板電腦...
  • Seite 38 簡易操作手冊 前:2.0 百萬像素攝像機 繁 感應器 麥克風, 重力感應器 體 外接記憶體 microSD card 可達 64 GB 中 文 喇叭 立體聲 Micro USB, Wi-Fi 802.11 b/g/n, 藍芽 連接介面 V4.0 投影機 光學技術 DLP,RGB LED 解析度 854 x 480 像素 (WVGA) 畫面長寬比 16:9 46 cm ~ 300 cm )18 ” ~ 120 ”( 投影大小...
  • Seite 39 简易操作手册 认识你的装置 简 体 中 文 1. 音量 2. 电源 3. 投影镜头 4. 返回键 5. 母画面键 6. 投影开关键 7. 喇叭 8. 后摄像头 9. 麦克风 10. micorSD 卡槽 11. 重置 12. 前摄像头 13. LCD 屏 14. 调焦轮 15. 电源接口 16. 耳机接口 17.
  • Seite 40 简易操作手册 孔,另一端插入电源插座以开始充电。电源適配器插头如与所在地的 简 电源插头不符,请调整插头为相符的插头型式。 体 中 开启/关闭电源 文 按下电源按钮 2 秒,以开启装置。开机后画面出现钥匙上锁标示,以 手指滑动钥匙至圈外即可开锁。轻按电源按钮 (2) 可进入休眠模式。若 按住电源按钮 (2) 2 秒后萤幕会出现模式选择画面,选择”关机”即可 关闭装置 开启投影机 当本装置已开机,触击(6) 可开启投影机 与切换萤幕显示或投影显示或萤幕与投影 同时显示。 调整投影焦点 利用调焦轮 (14) 调整焦距可以获得清晰锐 利的图像。 USB 装置连接 本投影机可从 USB 记忆棒等 USB 装置 投影其内容。 按图示将USB 转换器的一端插入本机 的micro-USB 連接埠(17),另一端插入 USB装置。...
  • Seite 41 简易操作手册 重要设定 简 体 Wi-Fi 无线连结 中 依序点击 Settings > Wi-Fi 将 Wi-Fi 开启,接着点击所使用的网路 文 名称,接着键入密码。 语言和输入设定 依序点击 Settings > Language & input 后可选择所使用的语言。...
  • Seite 42 简易操作手册 登录或建立一个谷歌账户 简 有互联网连接后,您的平板电脑即可与谷歌帐户进行信息同步。点 体 击 Settings > Add account 即可建立或登录帐户,这帐号将被用 中 文 来同步你的联系人列表,电子邮件,日历和其他信息。 APPs 点击位于母画面右侧中间 即可进入 APPs 的画面。...
  • Seite 43 简易操作手册 在这里,你可以找到所有出厂时安装和用户安装的应用程式。账户 简 登录后,即可从“Play 商店”下载应用程式和安装线上的应用程 体 式。 中 文 现在起,您可以开始使用你的平板电脑享受有趣的时间和投影。 问题排除 若装置无法正常运作,在聯络授权维修中心之前,请检查下列项目。 问题 检查重点 无法开机. 请确认电池是充饱电的。 投影的影像太暗。 * 请在较暗的环境中使用投影机。 * 请缩小投影尺寸。 投影的影像不清。 请利用投影调焦杆调整焦距。 平板电脑无法操 如果常按电源键无法关机,请使用回纹 作。 针按”重置”键关机。 无线网路连结失 * 请确认 Wi-Fi 无线连结依照指示正 败 确。 * 将平板电脑移到 Wi-Fi 讯号较强的地 方。 产品规格 平板电脑...
  • Seite 44 简易操作手册 后:5 百万画素自动对焦镜头摄像机 简 摄像机 前:2.0 百万画素摄像机 体 感应器 麦克风, 重力感应器 中 文 外接记忆体 microSD card 可达 64 GB 喇叭 立体声 Micro USB, Wi-Fi 802.11 b/g/n, 蓝芽 连接介面 V4.0 投影机 光学技术 DLP,RGB LED 解析度 854 x 480 画素 (WVGA) 画面长宽比 16:9 46 cm ~ 300 cm )18 ”...

Inhaltsverzeichnis