Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chronos Manufactures AB - 9210 Le Maitre Bedienungsanleitung

Chronos Manufactures AB - 9210 Le Maitre Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AB - 9210 Le Maitre:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chronos Manufactures AB - 9210 Le Maitre

  • Seite 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A.
  • Seite 3 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruiksaanwijzing / Internationale garantie Instrukcja obsługi / Międzynarodowa gwarancja Инструкция по использованию / международная гарантия...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Modell: AB - 9210 Le Maître Swiss Made Automatikwerk, Kaliber Sellita SW200-1, 26 Steine André Belfort bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unse- rer Kollektion entschieden haben. Sie haben eine Uhr erworben, die Eleganz mit technischer Raffinesse kombiniert. Für eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr sollten Sie die folgenden Anweisungen befolgen: Eine Automatik-Uhr muss vor dem ersten Tragen mindestens 30-40...
  • Seite 5 Achtung! Um Schäden am Uhrwerk zu vermeiden, darf das Datum nie neu eingestellt werden, wenn der Stundenzeiger zwischen 8 Uhr und 16 Uhr oder zwischen 20 Uhr und 4 Uhr steht. Wir empfehlen Ihnen eine Revision bei Ablauf Ihrer Garantie durchzuführen, um die Langlebigkeit Ihrer Uhr zu gewährleisten.
  • Seite 6: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Diese Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit der größten Sorgfalt hergestellt und strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Garantie hat eine Gültigkeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Während der Garantiedauer erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw. wird die Uhr durch ein gleichwertiges Modell ersetzt, falls eine Reparatur nicht möglich sein sollte.
  • Seite 7: Hinweise Zum Tragen Der Uhr

    Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wasserein- wirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich, Tauch- sport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauch- sport in jeder Wassertiefe geeignet.
  • Seite 8 Instructions for use Model: AB - 9210 Le Maître Swiss Made Automatic mouvement Calibre Sellita SW200-1, 26 jewels André Belfort thanks you for selecting a watch piece from his collec- tion. You have acquired a time measuring instrument that combines elegance with refined technology.
  • Seite 9 Attention: So as not to damage the mouvement of the watch, do not set the date while the hands are between 8 am and 4pm (16:00) or between 8pm (20:00) and 4 am. When the warranty of your watch expires, we recommend you to send it in for a revision to ensure its longevity.
  • Seite 10: International Warranty

    International Warranty This watch has been made with great care by highly qualified watchmakers and has been subjected to rigid inspection standards. The guarantee shall remain valid for two years subsequent to the date of purchase. Within this time period defective watches shall be repaired or in case that repair should be impossible replaced by an equivalent model upon presentation of a duly completed Certificate of Authenticity and your invoice.
  • Seite 11: Precautions And Useful Information

    Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contacts with water, such as rainwater splash. 5 ATM Resistant to contacts with water, activities such as washing up and kitchen work, with the excep- tion of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow diving.
  • Seite 12 Mode d‘emploi Modèle: AB - 9210 Le Maître Swiss Made Mouvement automatique calibre Sellita SW200-1, 26 rubis André Belfort vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa collection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement dura- ble, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé...
  • Seite 13 Attention: Pour ne pas endommager le mécanisme, le réglage de la date/mois etc. ne doit jamais être effectué lorsque l’aiguille des heures est positionnée entre 8 h 00 et 16 h 00 ou entre 20 h 00 et 4 h 00. Nous vous recommandons de procéder à une révision avant la fin de la garantie de votre montre, afin de lui assurer une longue vie.
  • Seite 14: Garantie Internationale

    Garantie internationale Cette montre a été fabriquée avec le plus grand soin par des hor- logers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus séveres. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratuitement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un modèle équivalent sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
  • Seite 15: Precautions D´utilisation Et Informations Utiles

    Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche. 10 ATM Résistant à...
  • Seite 16 Istruzioni per l‘uso Modello: AB - 9210 Le Maître Swiss Made movimento automatico calibro Sellita SW200-1, 26 rubini André Belfort è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua col- lezione. Scegliendo un orologio André Belfort Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia.
  • Seite 17 Attenzione: Per non danneggiare il meccanismo, la regolazio- ne della data/mese etc. non deve mai essere effettuata quan- do la lancetta delle ore è posizionata tra le 8.00 e le 16.00 o tra le 20.00 e le 04.00. Per assicurare una lunga durata al vostro orologio si consiglia di sottoporlo a revisione allo scadere della garanzia.
  • Seite 18: Garanzia Internazionale

    Garanzia Internazionale Questo orologio è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di due anni a partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà sottoposto a riparazione gratuita, ovvero sostituito con un modello equivalente qualora non sia possibile procedere alla riparazione, presentando il relativo certifica- to di autenticità...
  • Seite 19: Precauzioni Per L'uso E Notizie Utili

    Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
  • Seite 20 Instrucciones de uso Modelo: AB - 9210 Le Maître Swiss Made Movimiento automático calibre Sellita SW200-1, 26 rubíes André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su colección. Ha adquirido un instrumento de medición del tiempo que combina un diseño elegante con refinamientos técnicos.
  • Seite 21 Atención: Para no dañar el mecanismo, el reglaje de la fecha/ mes etc. no debe efectuarse nunca cuando la aguja de las ho- ras se encuentre entre las 8h00 y las 16h00 o entre las 20h00 y las 04h00. Con objeto de alargar la vida de su reloj automático, le recomendamos realice una revisión anual una vez pasado el período de garantía.
  • Seite 22: Garantía Internacional

    Garantía internacional Este reloj ha sido frabricado con gran precisión por relojeros alta- mente cualificados y ha sido inspeccionado de acuerdo con los más estrictos estándares. La garantía es de dos años a patir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será reparado gratuitamen- te, o sustituido por un modelo equivalente cuando no sea posible proceder a la reparación, siempre presentando la factura y el Certifi- cado de Autenticidad.
  • Seite 23 Precauciónes para el uso y indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el buceo de poca profundidad.
  • Seite 24: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding Modell: AB - 9210 Le Maître Swiss Made automatisch uurwerk Kaliber Sellita SW200-1, 26 lagerstenen André Belfort bedankt u dat u voor een model uit onze collectie heeft gekozen. U heeft een uurwerk gekocht dat elegantie met technische finesse combineert. Voor een langdurig, probleemloos en precieze functionering van uw uurwerk moet u de volgende aanwijzingen na- volgen: Een automatisch uurwerk moet voor het dragen minstens 30-40 sla-...
  • Seite 25 OPGELET: om schade aan het mechanisme te vermijden mag de datum nooit opnieuw ingesteld worden, wanneer de uurwi- jzer tussen 8 en 16 uur of tussen 20 en 4 uur staat. Wij raden u aan bij afloop van uw garantie een controle te laten uitvoeren, om de duurzaamheid van uw horloge te waarborgen.
  • Seite 26 Internationale garantie Dit uurwerk werd met de grootste zorg door hooggekwalificeerde horlogemakers vervaardigd en aan de strengste kwaliteitscontroles onderworpen. De garantie is twee jaar geldig met ingang van de aan- koopdatum. Gedurende de garantieperiode wordt een haperend uurwerk kos- teloos gerepareerd of door een gelijkwaardig model vervangen als reparatie niet mogelijk is.
  • Seite 27 Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendig tegen onopzettelijke waterinwerking, bijv. regendruppels. 5 ATM Bestendig tegen de aanraking met water, bijv. afwassen, koken, met uitzondering van douchen. 10 ATM Geschikt voor alle watersporten inclusief duiken op geringe diepte. 20 ATM Geschikt voor alle watersporten inclusief duiken op iedere diepte.
  • Seite 28 Instrukcja obsługi Modell: AB - 9210 Le Maître Swiss Made mechanizm automatyczny, kaliber Sellita SW200-1, 26 kamieni André Belfort dziękuje za zakup modelu z naszej kolekcji. Nabyty ze- garek to połączenie elegancji i technicznego kunsztu. Aby zapewnić wieloletnią i dokładną pracę zegarka, należy przestrzegać następu- jących wskazówek: Przed pierwszym użyciem należy co najmniej 30–40 razy obrócić...
  • Seite 29 UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu, data nie może być na nowo ustawiana, gdy wskazówka godzinowa znajduje się pomiędzy godziną 8 a 16 lub pomiędzy 20 a 4. Zalecamy Państ- wu przeprowadzanie kontroli stanu technicznego po upływie gwarancji, aby zapewnić długoletnie działanie zegarka. Powinna być...
  • Seite 30 Gwarancja międzynarodowa Zegarek został starannie wyprodukowany przez wysoko wykwalifi- kowanych zegarmistrzów oraz poddany najostrzejszym kontrolom jakości. Gwarancja obowiązuje przez dwa lata od daty zakupu. W czasie trwania gwarancji następuje bezpłatna naprawa uszkod- zonego zegarka lub wymiana na równoważny model, jeśli naprawa jest niemożliwa.
  • Seite 31 Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na niezamierzone działanie wody, np. krople deszczu 5 ATM Odporność na kontakt z wodą, np. zmywanie, prace kuchenne, za wyjątkiem prysznica. 10 ATM Może być stosowany podczas uprawniania sportów wodnych, nurkowania na niewielkich głębokościach.
  • Seite 32 РУС Инструкция по эксплуатации Модель: AB - 9210 Le Maître Swiss Made Автоматический механизм Калибр: Sellita SW200-1, 26 камней André Belfort благодарит вас за то, что вы выбрали модель из нашей коллекции. Вы приобрели часы, которые сочетают в себе элегантность и техническое совершенство. Чтобы ваши часы в течение...
  • Seite 33 РУС ВНИМАНИЕ: Для того чтобы избежать повреждения механизма, не устанавливайте дату/месяц, если часовая стрелка находится между 8 и 16 часами, а также между 20 и 4 часами. Для того чтобы обеспечить долгий срок службы ваших часов, мы рекомендуем вам выполнить проверку, когда...
  • Seite 34 РУС Международная гарантия Данные часы были добросовестно изготовлены высококвалифицированными мастерами часовых дел и прошли строжайший контроль качества. Гарантийный срок составляет два года с даты покупки. В течение этого срока выполняется бесплатный ремонт дефектных часов или производится замена часов на равноценную модель, если ремонт окажется невозможным. Для этого...
  • Seite 35 РУС Указания по использованию часов 3 АТМ Устойчивость к случайному воздействию воды, например, дождевых капель. 5 АТМ Устойчивость к контакту с водой, например, мытье посуды, работа на кухне, за исключением принятия душа. 10 АТМ Подходят для занятий любым видом водного спорта, включая...
  • Seite 36 Printed in Germany...

Inhaltsverzeichnis