Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A.
SOUS LES MERS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chronos Manufactures Andre Belfort AB-2010 SOUS LES MERS

  • Seite 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A. SOUS LES MERS...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Modell: AB - 2010 Sous les mers Automatik Werk, Kaliber ETK 861, 24 Steine André Belfort bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unse- rer Kollektion entschieden haben. Sie haben eine Uhr erworben, die Eleganz mit technischer Raffinesse kombiniert. Für eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr sollten Sie die folgenden Anweisungen befolgen: Eine Automatik-Uhr muss vor dem ersten Tragen mindestens 30-40...
  • Seite 4 Lösen Sie die Verschraubung der Krone, indem Sie diese gegen den Uhr- zeigersinn drehen. Ziehen sie die Uhr auf, bis diese anläuft, indem Sie die Krone ca. 30 bis 40 Mal drehen. Ziehen Sie nun die Krone vorsichtig in Position 2 heraus. Stellen Sie die Uhrzeit auf 7 Uhr ein, indem Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 5: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Diese Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit der größten Sorgfalt hergestellt und strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Garantie hat eine Gültigkeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Während der Garantiedauer erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw. wird die Uhr durch ein gleichwertiges Modell ersetzt, falls eine Reparatur nicht möglich sein sollte.
  • Seite 6: Hinweise Zum Tragen Der Uhr

    Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wassereinwirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich, Tauchsport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in jeder Wassertiefe geeignet.
  • Seite 7 Instructions for use Model: AB - 2010 Sous les mers Automatic mouvement, Calibre ETK 861, 24 jewels André Belfort thanks you for selecting a watch piece from his collec- tion. You have acquired a time measuring instrument that combines elegance with refined technology. To ensure that your chronograph operates with perfect precision for many years to come, we advise you to pay very careful attention to the advice provided hereafter: An automatic watch must be wound with the crown at least 30 or 40...
  • Seite 8 Wind up the watch until the second hand starts to run by turning the crown between 30 and 40 times. Pull the crown carefully to position 2. Set the watch to 7 o’clock by turning the crown counter-clockwise. Push the crown carefully to position 1 and set the date by turning the crown counter-clockwise.
  • Seite 9: International Warranty

    International Warranty This watch has been made with great care by highly qualified wat- chmakers and has been subjected to rigid inspection standards.The guarantee shall remain valid for two years subsequent to the date of purchase. Within this time period defective watches shall be repaired or in case that repair should be impossible replaced by an equivalent model upon presentation of a duly completed Certificate of Authenticity and your invoice.
  • Seite 10: Precautions And Useful Information

    Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contacts with water, such as rainwater splash. 5 ATM Resistant to contacts with water, activities such as washing up and kitchen work, with the exception of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow diving.
  • Seite 11 Mode d‘emploi Modèle: AB - 2010 Sous les mers Mouvement automatique, Calibre ETK 861, 24 pierres André Belfort vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa collection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement dura- ble, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé...
  • Seite 12 Remonter la montre pour la faire démarrer, en tournant la couronne 30 à 40 fois. Tirer la couronne avec précaution sur position 2. Régler sur 7 heures, en tournant la couronne dans le sens inverse de fonc- tionnement des aiguilles. Mettre la couronne en position 1 et régler la date, en tournant la couronne dans le sens inverse de fonctionne- ment des aiguilles.
  • Seite 13: Garantie Internationale

    Garantie internationale Cette montre a été fabriquée avec le plus grand soin par des hor- logers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus séveres. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratuitement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un modèle équivalent sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
  • Seite 14: Precautions D´utilisation Et Informations Utiles

    Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche. 10 ATM Résistant à...
  • Seite 15 Istruzioni per l‘uso Modello: AB - 2010 Sous les mers Movimento automatico, Calibro ETK 861, 24 rubini André Belfort è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua col- lezione. Scegliendo un orologio André Belfort Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia.
  • Seite 16 Girare la corona almeno 30-40 volte. In questo modo il bariletto viene caricato. Mettere la corona in posizione 2 sollevandola di due tac- che. Regolare l‘ora sulle sette girando la corona in senso anti-orario. Mettere la corona in posizione 1 e regolare la data, girando la corona in senso anti-orario.
  • Seite 17: Garanzia Internazionale

    Garanzia Internazionale Questo orologio è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di due anni a partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà sottoposto a riparazione gratuita, ovvero sostituito con un modello equivalente qualora non sia possibile procedere alla riparazione, presentando il relativo certifica- to di autenticità...
  • Seite 18: Precauzioni Per L'uso E Notizie Utili

    Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
  • Seite 19 Instrucciones de uso Modelo: AB - 2010 Sous les mers Movimiento automático, Calibre ETK 861, 24 rubíes André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su colección. Ha adquirido un instrumento de medición del tiempo que combina un diseño elegante y refinamientos técnicos.
  • Seite 20 Para dar cuerda manual al reloj, girar la corona 30-40 veces hasta que el segundero se ponga en marcha. Colocar la corona con cui- dado en la posición 2 y poner la hora a las siete, girando la corona en el sentido contrario de las agujas del reloj. Colocar la corona con cuidado en la posición 1 y poner la fecha, girando la corona en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  • Seite 21: Garantía Internacional

    Garantía internacional Este reloj ha sido frabricado con gran precisión por los relojeros alta- mente cualificados y ha sido inspeccionado de acuerdo con los más estrictos estándares. La garantía vale dos años a patir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será reparado gratuitamen- te, o sustituido por un modelo equivalente cuando no sea posible proceder a la reparación, siempre presentando la factura y el Certifi- cado de Autenticidad.
  • Seite 22: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso e indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el buceo de poca profundidad.
  • Seite 23 Gebruikershandleiding Modell: AB - 2010 Sous les mers Automatisch Uurwerk, Kaliber ETK 861, 24 juwelen André Belfort bedankt u, dat u gekozen heeft voor een model uit onze collectie. U heeft een horloge verworven dat elegant en technisch zeer geraffineerd ontworpen is. Voor een duurzame, onberispelijke en nauwkeurige werking van uw horloge dienen de navolgende in- structies te worden opgevolgd: Een automatisch uurwerk moet voor de eerste dag minstens 30 tot...
  • Seite 24 Door de kroon 30 tot 40 keer op te draaien activeert u het horloge voldoende. Trek de kroon voorzichtig in stand 2 uit. Stelt u de urenwij- zers op 7 uur in, door de kroon tegen de klok in te draaien. Breng de kroon in positie 1 en stel de datum in door de kroon tegen de klokrich- ting in te draaien.
  • Seite 25 Internationale garantie Dit uurwerk wordt door hooggekwalificeerde horlogemakers met de grootste zorg samengesteld en aan de strengste kwaliteitscontro- les onderworpen. De garantietermijn heeft een geldigheidsduur van twee jaar na aankoopdatum. Binnen de garantie valt de vergoeding van reparatie van een niet deugdelijk uurwerk en wordt het uurwerk door een gelijkwaardig uur- werk vervangen als een reparatie niet meer mogelijk is.
  • Seite 26 Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendigheid tegen onvoorziene waterinwerk- ing (regendruppels). 5 ATM Bestendigheid tegen aanraking met water, bijvoorbeeld afwassen, keukenbezigheden met uitzondering van douchen. 10 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in gerin- ge waterdiepten. 20 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in alle waterdiepten.
  • Seite 27 Instrukcja obsługi Modell: AB - 2010 Sous les mers Automatyczny mechanizm, Kaliber ETK 861, 24 kamieni Gratulujemy Państwu wyboru zegarka automatycznego marki Andre Belfort. Model ten jest starannie wykonany - połączenie elegancji i wyrafinowania. Aby zapewnić dokładne i prawidłowe funkcjonowanie Państwa zegarka, radzimy uważnie przestrzegać...
  • Seite 28 Odkręcić koronkę, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Obracając koronkę ok. 30–40 razy, nakręcić zegarek, aż zacznie działać. Ostrożnie wyciągnąć koronkę do pozycji 2. Obracając koronkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, ustawić zegarek na godzinę 7. Wyciągnąć koronkę do pozycji 1 i ustawić datę, obracając koronkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 29 Gwarancja międzynarodowa Zegarki te są produkowane z najwiekszą starannością przez wyso- ko kwalifikowanych zegarmistrzów i podjęte ścisłej kontroli jakości. Gwarancja jakości ma ważność dwa lata od daty zakupu. Podczas gwarancji następuje bezplatna naprawa wadz zegarka, w innym wypadku wadliwy zegarek bedzie zastąpiony przez inny mo- del, gdy naprawa nie bedzie możliwa.
  • Seite 30 Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na zachlapania, np. pod prysznicem, lub na deszczu. 5 ATM Odporność na zachlapania, np. przy pracy w kuchni, myciu, za wyjatkiem prysznica. 10 ATM Odpornosc na niewielkie ciśnienie, przy każdym rodzaju sportu wodnego, a także nurkowania w mniejszych glebokościach wodnych.
  • Seite 31 РУС Инструкция по эксплуатации Модель: AB - 2010 Sous les mers Автоматический механизм, 24 камней, Часовой механизм ETK 861 André Belfort благодарит вас за то, что вы выбрали модель из нашей коллекции. Вы приобрели часы, которые сочетают в себе элегантность и техническое совершенство. Чтобы ваши часы в течение...
  • Seite 32 РУС Отверните заводную головку движением против часовой стрелки. Заводите часы, пока они не начнут работать. Для этого поверните заводную головку 30 - 40 раз. Теперь осторожно вытяните заводную головку в положение 2. Установите время на 7 часов, вращая заводную головку против часовой стрелки. Переместите заводную головку...
  • Seite 33 РУС Международная гарантия Данные часы были добросовестно изготовлены высококвалифицированными мастерами часовых дел и прошли строжайший контроль качества. Гарантийный срок составляет два года с даты покупки. В течение этого срока выполняется бесплатный ремонт дефектных часов или производится замена часов на равноценную модель, если ремонт окажется невозможным. Для этого...
  • Seite 34 РУС Указания по использованию часов 3 АТМ Устойчивость к случайному воздействию воды, например, дождевых капель. 5 АТМ Устойчивость к контакту с водой, например, мытье посуды, работа на кухне, за исключением принятия душа. 10 АТМ Подходят для занятий любым видом водного спорта, включая...
  • Seite 35 Printed in Germany...

Inhaltsverzeichnis