Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EINBAU-KÜHLSCHRANK
DE
Bedienungsanleitung
BUIT-IN REFRIGERATOR
EN
User Manual
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE
FR
Guide D'utilisation
INGEBOUWDE KOELKAST
NL
Gebruikshandleiding
BKG82A+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burg BKG82A+

  • Seite 1 EINBAU-KÜHLSCHRANK Bedienungsanleitung BUIT-IN REFRIGERATOR User Manual RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE Guide D’utilisation INGEBOUWDE KOELKAST Gebruikshandleiding BKG82A+...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ....3 Allgemeine Warnhinweise ............3 Sicherheits-Warnhinweise ............7 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....8 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks......9 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES ......10 TECHNISCHE DATEN ............ 11 LIEFERUMFANG ............11 DATENBLATT ÜBER DAS PRODUKT ........11 DER BETRIEB DES GERÄTES ........
  • Seite 3: Vor Der Verwendung Des Gerätes

    TEIL 1. VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Nahrungsmittelfach...
  • Seite 4: Dieses Gerät Ist Nicht Zur Verwendung Durch

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES • Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen. • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.;...
  • Seite 5 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES solche von einem qualifizierten Elektriker installieren. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen können.
  • Seite 6 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Seite 7: Sicherheits-Warnhinweise

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Sicherheits-Warnhinweise • Verwenden keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel. • Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden. • Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
  • Seite 8: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz. • Nach der Installation muss der Stecker zugänglich sein. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, kann ein merkwürdiger Geruch auftreten.
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES • Reinigen Sie das Gerät gründlich, vor allem im Innenraum, bevor Sie es benutzen (siehe Reinigung und Wartung). • Vorgehensweise bei der Installation in die Kücheneinheit wird im Abschnitt "Die Vorgehensweise bei der Installation in die Kücheneinheit"...
  • Seite 10: Teile Und Fächer Des Gerätes

    TEIL 2. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren. 1. Eiswürfelbehälter 7. Thermostat-Box 2. Gefrierraumtür 8. Flaschenbord 3. Gefrierfachtür Öffnen/Schließen- 9. Butter Käseregal Anzeige 10.
  • Seite 11: Technische Daten

    TEIL 3. TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG Hersteller Gerätetyp BURG Gefrierteil-Kühlschrank Glasablagen, verstellbar Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung DATENBLATT ÜBER DAS PRODUKT Marke BURG Modell BKG82A+ Produkt-Kategorie 7 (Gefrierteil-Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 171 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 120 l...
  • Seite 12 TECHNISCHE DATEN 1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). 2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in 171 kWh, ermittelt nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort des Geräts Abweichungen auftreten.
  • Seite 13: Der Betrieb Des Gerätes

    TEIL 4. DER BETRIEB DES GERÄTES Thermostat-Einstellungen • Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur für den Gefrierteil und den Kühlteil. Durch Drehen des Knopfs von Stellung 1 bis 5 können niedrigere Temperaturen erreicht werden. • Die Stellung „•“ zeigt an, dass der Thermostat abgestellt und keine Kühlung verfügbar ist. • Für die kurzzeitige Lagerung von Nahrungsmitteln im Gefrierfach können Sie den Regler zwischen der minimalen und der mittleren Position (1-3) einstellen.
  • Seite 14: Zubehör

    DER BETRIEB DES GERÄTES Zubehör Anzeige „Tür Offen“ • Die "Tür offen»-Anzeige auf dem Griff zeigt, ob die Tür Anzeige Tür Offen richtig geschlossen oder noch offen ist. • Wenn die Anzeige rot ist, ist die Tür noch offen. • Wenn die Anzeige Weiß ist, ist die Tür richtig geschlossen. • Achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierteils immer richtig geschlossen ist.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    TEIL 5. REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Das Kühlfach sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. •...
  • Seite 16: Abtauung

    REINIGUNG UND WARTUNG Abtauung Kühlfach; • Das Abtauen erfolgt automatisch während des Betriebs. Das abgetaute Wasser wird durch die Kondensatschale gesammelt und verdampft automatisch. • Die Kondensatschale und die Ablauföffnung für das Abtauwasser müssen regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Wasser am Boden des Kühlschranks sammelt, anstatt abzufließen.
  • Seite 17: Ersetzen Der Glühbirne

    REINIGUNG UND WARTUNG • Trocknen Sie das Geräteinnere sorgfältig und stellen Sie den Thermostatregler auf die Stellung MAX. Ersetzen der Glühbirne Zum Ersetzen der Glühlampe im Kühlteil: 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz. 2. Drücken Sie den Haken vor der Licht Abdeckung wie in Figure 1 Abbildung 1 und entfernen Sie die Lampenabdeckung.
  • Seite 18: Lagerung Von Lebensmitteln Im Gerät

    LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM TEIL 6. GERÄT Kühlraum Der Kühlraum vom Kühlschrank dient zur Lagerung frischer Lebensmittel für einige Tage. • Lagern Sie keine Lebensmittel in direktem Kontakt mit der Rückwand des Kühlraums. Lassen Sie etwas Platz um die Lebensmittel, um eine Luftzirkulation zu ermöglichen.
  • Seite 19 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT • Achtung; Um Energie zu sparen, kann die Superfrierfunktion beim Einfrieren kleiner Mengen von Nahrungsmitteln deaktiviert werden. • Lassen Sie die frischen Lebensmittel die eingefroren werden sollen, nicht mit den bereits gefrorenen Lebensmitteln in Kontakt geraten. • Markieren Sie immer das Datum und den Inhalt auf der Verpackung und lagern Sie es nicht mehr als die angegebene Lagerzeit.
  • Seite 20: Transport Und Umstellung

    TEIL 7. TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
  • Seite 21: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST TEIL 8. ANRUFEN Wenn Ihr Kühlschrank nicht richtig funktioniert, kann es ein kleines Problem sein, daher überprüfen Sie folgendes. Das Gerät funktioniert nicht, Kontrollieren Sie ob; • Der Strom ausgefallen ist, • Der Netzstecker nicht richtig angeschlossen oder locker ist • Die Thermostat-Einstellung auf Position "•" gestellt ist, • Die Steckdose ist defekt.
  • Seite 22 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Wenn Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt: • Ihr Kühlschrank ist entworfen zum Betrieb in Umgebungstemperatur- Abständen die in den Normen gemäss nach Klima-Klasse auf dem Informations-Etikett angegeben sind. Für die bestmögliche Kühlleistung sollte das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche betrieben werden.
  • Seite 23: Tipps Zum Energiesparen

    TEIL 9. TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
  • Seite 24: Montageanleitung

    TEIL 10. TRANSPORT UND UMSTELLUNG MONTAGEANLEITUNG Montageteile...
  • Seite 25 TRANSPORT UND UMSTELLUNG Montagewerkzeuge...
  • Seite 26 TRANSPORT UND UMSTELLUNG...
  • Seite 27 TRANSPORT UND UMSTELLUNG...
  • Seite 28 TRANSPORT UND UMSTELLUNG...
  • Seite 29 TRANSPORT UND UMSTELLUNG...
  • Seite 30 TRANSPORT UND UMSTELLUNG...
  • Seite 31 TRANSPORT UND UMSTELLUNG...
  • Seite 32 TRANSPORT UND UMSTELLUNG...
  • Seite 33: Buit-In Refrigerator

    BUIT-IN REFRIGERATOR User Manual BKG82A+...
  • Seite 34 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ........ 34 General warnings..............34 Safety warnings ............... 37 Installing and operating your fridge.......... 38 Before Using your Fridge ............39 PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............40 TECHNICAL SPECIFICATION ........41 Product Fiche................41 (Freezer-Refrigerator) ..............
  • Seite 35: General Warnings

    PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 36 BEFORE USING THE APPLIANCE - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications •...
  • Seite 37: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Seite 38: Safety Warnings

    BEFORE USING THE APPLIANCE Safety warnings • Do not use multiple receptacles or extension cord. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them to hang over the door.
  • Seite 39: Installing And Operating Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. •...
  • Seite 40: Before Using Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE • The adjustable front legs should be adjusted to an appropriate height to allow your freezer to operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the freezer.
  • Seite 41: Parts Of The Appliance And The

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART 2. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. Ice box 7. Thermostat box 2 Freezer room door 8. Bottle shelf 3.
  • Seite 42: Product Fiche

    PART 3. TECHNICAL SPECIFICATION Product Fiche Bra nd BURG Mod el BKG82A+ Produ ct categor y 7 (Fridge) (Freezer-Refrigerator) Energ y class Annua l e nerg y consumption * 171 kWh / y ear Total gro ss volum e 120 l...
  • Seite 43: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION 4. Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness. Ambient Climate Class...
  • Seite 44: How To Operate The Appliance

    PART 4. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
  • Seite 45: Accessoires

    HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Accessoires “Door Open” Indicator Door open indicator • The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. •...
  • Seite 46 PART 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not wash your fridge by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Refrigerator compartment; • Defrosting occurs automatically in refrigerator during operation; the defrost water is collected by the evaporating compartment and evaporates automatically. • The defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Seite 48: Replacing The Light Bulb

    CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the Light Bulb When replacing the bulb of the refrigerator; 1. Unplug the unit from the power supply. 2. Press the hook in front of the light cover such as Figure 1 and remove the light cover. Figure 1 3.
  • Seite 49: Food Storage In The Appliance

    PART 6. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment Refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air.
  • Seite 50: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE avoid opening the freezer door to slow down the temperature rise within the freezer compartment. • The maximum amount of fresh foods that can be loaded in the freezer within 24 hours is indicated on the name plate ( see Freezing Capacity). •...
  • Seite 51: Assembly Instruction

    PART 7. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Seite 52 SHIPMENT AND REPOSITIONING Assembly Tools...
  • Seite 53: Shipment And Repositioning

    SHIPMENT AND REPOSITIONING...
  • Seite 54 SHIPMENT AND REPOSITIONING...
  • Seite 55 SHIPMENT AND REPOSITIONING...
  • Seite 56 SHIPMENT AND REPOSITIONING...
  • Seite 57 SHIPMENT AND REPOSITIONING...
  • Seite 58 SHIPMENT AND REPOSITIONING...
  • Seite 59 SHIPMENT AND REPOSITIONING...
  • Seite 60: Before Calling Your After Sales Service

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES PART 8. SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
  • Seite 61 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge is not cooling enough; • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
  • Seite 62: Tips For Saving Energy

    PART 9. TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a cool, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Seite 63 RÉFRİGÉRATEUR ENCASTRABLE Guide D’utilisation BKG82A+...
  • Seite 64 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ........64 Avertissements généraux ............64 Recommandations ..............68 Montage et mise en marche de l’appareil ........ 69 Avant la mise en marche ............70 PARTIES DE L'APPAREIL ET COMPARTIMENTS ..71 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........72 PRODUİT LİSTE DES PİÈCES ..........
  • Seite 66: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: N’obstruez ventilations naturelles de l’appareil ( avant bas et arrière haut), et placez l’appareil dans une pièce suffisament aérée. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Seite 67 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL telles que les générateurs d'aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que: - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail; - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel;...
  • Seite 68 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 16 ampères. Si vous ne disposez pas d'une telle prise dans votre domicile, veuillez contacter un technicien qualifié pour qu'il procède à son installation. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise à...
  • Seite 69 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 70 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Recommandations • Interdiction d’utiliser des adaptateurs ou prises multiples qui pourraient provoquer le surchauffage ou l’incendie . • Ne pas insérer de fiche avec un câble endommagé, déchiré, ou courbé à l’intérieur de la prise. • Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles. •...
  • Seite 71: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, auquel cas il serait endommagé...
  • Seite 72: Avant La Mise En Marche

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Prévoyez un espace vide d'au moins 15 cm au-dessus de l'appareil. • La base de l'appareil doit être stable et horizontale. Utilisez les pieds réglables situés à l'avant de l'appareil pour compenser les irrégularités du sol. Cette procédure doit impérativement être effectuée avant de placer les aliments dans l’appareil, afin d’obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration.
  • Seite 73: Parties De L'appareil Et Compartiments

    PARTIES DE L'APPAREIL ET PARTIE 2. COMPARTIMENTS Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier en fonction des modèles. 1. Spatule de dégivrage 2. Bac à glaçons 8.
  • Seite 74: Spécifications Techniques

    PARTIE 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRODUİT LİSTE DES PİÈCES BURG Marque / Modèle Congélateur-Réfrigérateur Clayettes en verre Bac à légumes Balconnets de porte Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie...
  • Seite 75 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Marque BURG Modèle BKG82A+ Catégorie produit 7 (Congélateur-Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 171 kwh/an Volume brut total 120 l Volume net total 115 l Volume brut du réfrigérateur 102 l Volume net du réfrigérateur 98 l Volume brut du congélateur...
  • Seite 76 COMMENT FAIRE FONCTIONNER PARTIE 4. L'APPAREIL Réglage du thermostat Attention; La température extérieure, la quantité des aliments à conserver et l’ouverture fréquente de la porte affectent la température intérieure du congélateur. En cas de besoin, modifier le réglage de température. •...
  • Seite 77: Comment Faire Fonctionner L'appareil

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et la fréquence d’ouverture de la porte affectent la température dans l’appareil. Si nécessaire, changez le réglage de température. •...
  • Seite 78: Accessoires

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Accessoires Voyant “Porte ouverte” Voyant "Porte ouverture" • Le voyant « Porte ouverte » situé sur la poignée indique si la porte est correctement fermée ou non. • Si le voyant est rouge, la porte est encore ouverte. •...
  • Seite 79 PARTIE 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Seite 80 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage Compartiment réfrigérateur : • Le dégivrage se produit automatiquement dans le compartiment du réfrigérateur pendant le fonctionnement, l’eau dégivrée est recueillie par le plateau d’évaporation et s’évapore automatiquement. • Le trou d’évacuation de l’eau dégivrée doit être nettoyé périodiquement avec le bouchon d’évacuation du dégivrage pour éviter que l’eau soit recueillie en bas du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
  • Seite 81: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacer l'ampoule Quand vous remplacer l’ampoule du réfrigérateur; 1. Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique. 2. Appuyez le crochet qui se trouve devant le couvercle de la lampe tel qu'illustré dans la Figure 1 et enlevez le Figure 1 couvercle de la lampe.
  • Seite 82: Conservation Des Aliments Dans L'appareil

    CONSERVATION DES ALIMENTS DANS PARTIE 6. L'APPAREIL Partie réfrigérateur Le compartiment du réfrigérateur est utilisé pour garder les aliments frais pendant quelques jours. • Ne placez pas les aliments en contact direct avec la paroi arrière du compartiment du réfrigérateur. Laissez un peu d’espace entre les aliments afin de permettre la circulation de l’air.
  • Seite 83 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL • Attention ; pour économiser de l’énergie pendant la conservation de petites quantités d’aliments, la fonction de congélation rapide peut être désactivée. • Ne mettez pas en contact les aliments frais que vous voulez congeler avec les aliments décongelés.
  • Seite 84: Instruction D'assemblage

    PARTIE 7. EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT Transport Et Changement De La Place • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à...
  • Seite 85 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT Outils d'assemblage...
  • Seite 86 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT...
  • Seite 87: Expédition Et Repositionnement

    EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT...
  • Seite 88 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT...
  • Seite 89 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT...
  • Seite 90 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT...
  • Seite 91 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT...
  • Seite 92 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT...
  • Seite 93 AVANT D'APPELER LE SERVICE PARTIE 8. APRÈS-VENTE Veuillez effectuer les contrôles ci dessous avant d’appeler le service après vente. L’appareil ne fonctionne pas, Vérifiez si ; • Il y a une coupure de courant, • La prise n’est pas correctement branchée, ou est débranchée •...
  • Seite 94: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Recommandations • Pour augmenter l’espace et améliorer les apparences, la "section de refroidissement" des réfrigérateurs est placée à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment du réfrigérateur. Quand le compresseur est en fonctionnement, cette paroi est couverte de gel ou de gouttes d’eau. Ne vous inquiétez pas.
  • Seite 95 Index VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ..94 Algemene waarschuwingen ............. 94 Veiligheidswaarschuwingen ............. 98 Installatie en bediening van uw diepvriezer ......99 Voor u de koelkast in gebruik neemt........100 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN ............
  • Seite 96: Algemene Waarschuwingen

    DELL 1. VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING: Houd ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing ingebouwde structuur, vrij belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren compartiment van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat...
  • Seite 97 VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN aantal minuten waar het apparaat zich bevindt. • Tijdens het dragen en plaatsen van de koelkast moet u erop letten het koelgascircuit niet te beschadigen. • U mag geen explosieve stoffen opslaan zoals een aerosol met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gelijkaardige toepassingen zoals;...
  • Seite 98 VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN moet worden gebruikt met een speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère. Als er geen dergelijke aansluiting aanwezig is bij u thauis, moet u ze laten installeren door een erkende elektricien. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht...
  • Seite 99: Voor U Het Toestel Begint Te Gebruiken

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Oude en defecte koelkasten • Als uw koelkast voorzien is van een slot moet u dit slot breken of verwijderen voor u het apparaat weggooit. Dit om te vermijden dat kinderen in de koelkast zouden kunnen geklemd raken en een ongeluk veroorzaken.
  • Seite 100: Veiligheidswaarschuwingen

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Veiligheidswaarschuwingen • Gebruik geen meervoudige stekkers of verlengsnoeren. • Steek geen beschadigde, versleten of oude stekkers in het stopcontact. • U mag niet aan het snoer trekken en u mag het ook niet buigen of beschadigen.
  • Seite 101: Installatie En Bediening Van Uw Diepvriezer

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Installatie en bediening van uw diepvriezer Voor u uw koelkast in gebruik neemt, moet u de volgende punten overwegen: • De nominale spanning van uw koelkast is 220-240 V aan 50Hz. • De stekker moet beschikbaar zijn na de installatie. • Het is mogelijk dat u een zekere geur waarneemt als u het apparaat inschakelt.
  • Seite 102: Voor U De Koelkast In Gebruik Neemt

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN • De installatieprocedure in de keukeneenheid staat vermeld in de installatiehandleiding. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik in een keukenmeubel. • De instelbare voorste voeten moeten worden aangepast op een gepaste hoogte om uw diepvriezer stabiel en correct te kunnen bedienen.
  • Seite 103: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT DELL 2. EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. 1. IJsblad 7. Groentenvak 2. IJsvak 8. Thermostaat 3 Diepvriezerkamer deur 9.
  • Seite 104: Technische Specificaties

    DELL 3. TECHNISCHE SPECIFICATIES BURG Merk Model BKG82A+ Product category 7 (Vriezer - Koelkast) Energieklasse 171 kWh Jaarlijks energieverbruik * 120 l Totaal brutovolume 115 l Total net volume 102 l Koelkast bruto inhoud 98 l Koelkast netto inhoud 18 l...
  • Seite 105: Product Deel Lijst

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Product deel lijst BURG Merk / Model Vriezer - Koelkast Koelkastplank Groentelade Deurladen Eihouder Ijslade Handleiding/ Installatie- Instructies Warranty documents...
  • Seite 106: Het Gebruik Van Het Apparaat

    DELL 4. HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Thermostaatinstelling • De thermostaat van koelkast regelt automatisch de binnentemperatuur van het koel- en vriesvak. Door de knop te draaien van 1 tot 5 kunt u koudere temperaturen instellen. • De “ ” positie geeft aan dat de thermostat gesloten is en het apparaat zal niet afkoelen.
  • Seite 107: Accessoires

    HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Accessoires “Deur open” indicator “Deur open” indicator • De “Deur open” indicator op het handvat geeft aan of de deur correct gesloten is, of nog open is. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur open. •...
  • Seite 108: Schoonmaken En Onderhoud

    DELL 5. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u het schoonmaakt. • U mag uw koelkast nooit wassen met stromend water. • Het koelvak moet regelmatig schoongemaakt worden met een oplossing van natriumbicarbonaat en lauw water. •...
  • Seite 109: Ontdooien

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Ontdooien Koelkast compartiment • Het koelvak ontdooit automatisch tijdens de werking; het dooiwater wordt opgevangen in het verdampingsbakje en het verdampt automatisch. • Het verdampingsbakje en de dooiwater draineeropening moeten regelmatig schoongemaakt worden met draineer ontstopper om te vermijden dat water blijft staan op de bodem van de koelkast in plaats van weg te stromen.
  • Seite 110: De Lamp Vervangen

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD De lamp vervangen Wanneer u het lampje van het koelvak wilt vervangen: 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact 2. Druk de hoek voor het verlichte deksel zoals vermeld in Afbeelding 1 en verwijder het verlichte deksel. Figure 1 3.
  • Seite 111: Koelkast Compartiment

    ETENSWAREN BEWAREN IN HET DELL 6. APPARAAT Koelkast compartiment Het koelkastcompartiment dient om verse etenswaren een paar dagen te bewaren. • Plaats geen etenswaren direct tegen de achterwand van het koelkastcompartiment. Laat een beetje ruimte vrij rond de etenswaren zodat luchtcirculatie mogelijk is. • Plaats geen warme etenswaren of dampende vloeistoffen in de koelkast.
  • Seite 112: Etenswaren Bewaren In Het Apparaat

    ETENSWAREN BEWAREN IN HET APPARAAT • Noteer steeds de datum en de inhoud op de verpakking en overschrijd de aangeduide bewaarperiode niet. • Bij een stroompanne of defect zal het vriesvak een voldoende lage temperatuur handhaven om de etenswaren te bewaren. Hoewel, open het vriesvak niet om de stijging van de temperatuur in het vriesvak te vertragen.
  • Seite 113: Verzending En Herplaatsing

    VERZENDING EN HERPLAATSING DELL 7. • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen voor transport als u de koelkast opnieuw wilt transporteren.
  • Seite 114 VERZENDING EN HERPLAATSING Assemblage gereedschap...
  • Seite 115 VERZENDING EN HERPLAATSING...
  • Seite 116 VERZENDING EN HERPLAATSING...
  • Seite 117 VERZENDING EN HERPLAATSING...
  • Seite 118 VERZENDING EN HERPLAATSING...
  • Seite 119 VERZENDING EN HERPLAATSING...
  • Seite 120 VERZENDING EN HERPLAATSING...
  • Seite 121 VERZENDING EN HERPLAATSING...
  • Seite 122 DELL 8. VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Als de koelkast niet correct werkt, kan het een klein problem zijn. Controleer het volgende : Het apparaat werkt niet. Controleer of: • Er een een stroompanne is, • De stekker correct is aangebracht of loszit, • De thermostaat op "•" staat, • Het stopcontact defect is.
  • Seite 123: Voor U De Dienst Na Verkoop Belt

    VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Als u koelkast onvoldoende afkoelt; • Uw koelkast is ontworpen voor een werking in de omgevingstemperatuur intervallen vermeld in de normen, in overeenstemming met de klimaatklasse vermeld op het informatie label. We raden af uw koelkast te gebruiken buiten de vermelde temperatuurwaarden met betrekking tot de efficiëntie van de koeling.
  • Seite 124: Tips Om Energie Te Besparen

    DELL 9. TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2.
  • Seite 128 52224918...

Inhaltsverzeichnis