Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Redmond RS-707-E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS-707-E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Bathroom Scales
RS-707-E
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redmond RS-707-E

  • Seite 1 Bathroom Scales RS-707-E User Manual...
  • Seite 2 ....................4 ....................48 ....................7 ....................51 ....................11 ....................55 ....................15 ....................58 ....................19 ....................62 ....................23 ....................65 .................... 27 ....................68 ....................30 ....................71 ..................33 ....................75 ....................36 ....................79 ....................39 ....................83 ....................42 .................... 87 ....................45 ....................91...
  • Seite 3 St:Ib UNIT St:Ib...
  • Seite 4: Important Safeguards

    • Do not place the unit on cushioned surface. Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer- ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service • Do not use the appliance outdoors or in wet areas, life of your appliance.
  • Seite 5 RS-707-E • Keep the packaging (film, foam plastic and other) 5. Battery compartment 6. Weight reading out of reach of children as they may choke on them. 7. Measurement units • Any modifications or adjustments to the product are I. PRIOR TO THE FIRST USE not allowed.
  • Seite 6 III. CLEANING AND MAINTENANCE of the company of the seller. This limited warranty does not cover damage caused by the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instruc- Do not use abrasive or solvent-based cleaners, metal sponges, etc. Clean the platform tions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works.
  • Seite 7 RS-707-E téristiques techniques ou sur la plaquette d’ u sine Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considéra- respective. blement sa durée de vie.
  • Seite 8 Caractéristiques techniques Modèle ..........................RS-707-E ser l’ a ppareil de manière sécurisée et qu’ils en com- Alimentation........................1 × CR2032 prennent les risques encourus. Les enfants ne Tension nominale........................ 3 V Plage de pesée ........................5-150 кg...
  • Seite 9: Entretien De L'appareil

    RS-707-E III. ENTRETIEN DE L’APPAREIL Veuillez garder sur place toutes les étiquettes prémonitoires, indications et plaquette avec le numéro de série, fixée sur le boitier du produit ! L’absence de numéro de série N’utilisez pas des abrasifs et des nettoyants contenant l’alcool, ainsi que des brosses vous prive automatiquement de droit de maintenance sous grantie.
  • Seite 10 V. GARANTIES Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garan- tie, le fabricant prendra en charge les réparations avec le remplacement des pièces ou le remplacement de l’appareil en cas de défaut d’usine, causée par une mauvaise qualité...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    RS-707-E • Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrau- Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige chen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es in Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
  • Seite 12: Vor Dem Gebrauch

    Umgang mit dem Gerät unterwiesen wor- Technische Daten Modell ..........................RS-707-E den sein und die damit verbundenen Gefahren Batterie ...........................1 × CR2032 Nennspannung ........................3 V verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spie- Messbereich........................5-150 kg len. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Einteilung ..........................
  • Seite 13: Bevor Sie Sich An Den Kundendienst Wenden

    RS-707-E III. PFLEGEN Lassen Sie alle mahnende Aufkleber, Anzeiger-Aufkleber (falls vorhanden) und die Tabelle mit der Seriennummer des Erzeugnisses auf dem Gehäuse! Das Fehlen der Zum Reinigen des Gerätes verwenden Sie keine scheuernden und alkoholischen Reini- Seriennummer auf dem Gerät eintzieht Ihnen das Recht auf Garantieleistungen.
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    V. GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Dieses Produkt hat Garantie für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro- Während der Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller, jede Mängel, die durch schlech- und Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
  • Seite 15 RS-707-E Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct dan in deze handleiding is een schending van de gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen.
  • Seite 16: Vóór Het Eerste Gebruik

    Kinderen mogen het apparaat niet zonder Technische specificatie Model........................... RS-707-E toezicht reinigen of er onderhoudswerkzaamheden Voeding ..........................1 × CR2032 Nominale voltage ....................... 3 V aan uitvoeren. Houd uw apparaat en het elektrische Weegbereik ........................5-150 kg snoer daarvan buiten het bereik van kinderen onder Schaalverdeling ........................
  • Seite 17 RS-707-E Zorg ervoor dat alle waarschuwingsetiketten, stickers en bordjes met serienummer van 3. Na een paar seconden zullen de nummers op het display drie keer knipperen, het product op hun plaats blijven! De garantie vervalt als het originele productlabel waarna zal het apparaat de exacte waarde van het gewicht laten zien.
  • Seite 18: Garantie

    recycling- resp. afvalverwerkingsbedrijven, als u uw apparaat of enige onderdelen ervan Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen gaat wegdoen. Op deze manier levert u bijdrage aan overeenkomstige milieubescher- Het apparaat Systeem van automatische Weegschaal worden automatisch uit- minsprogramma’s. gaat automatisch uitschakeling is in werking geschakeld wanneer u klaar bent met het Dit apparaat is gekenmerkt in overeenste-mming met de Europese richtlijn 2012/19/ getreden...
  • Seite 19: Misure Di Sicurezza

    RS-707-E quelli specificati in questo manuale, è una violazio- Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativa- ne delle regole di funzionamento. mente la sua vita.
  • Seite 20 Tenere il dispositivo e il cavo di Caratteristiche tecniche Modello ..........................RS-707-E alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto Fonte di alimentazione ....................1 × CR2032 gli 8 anni. Tensione nominale ......................3 V Campo di misura .......................5-150 kg •...
  • Seite 21 RS-707-E III. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Non rimuovere in alcun modo le etichette di avvertimento e/o di informazione e la targhetta con la matricola del prodotto. La mancanza del numero di serie sul prodotto Per la pulizia del dispositivo, non usare detergenti abrasivi e a base di alcol, spazzole farà...
  • Seite 22 V. OBBLIGHI DI GARANZIA Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia il produttore si impegna a riparare, cambiare i dettagli, o cambiare tutto il prodotto per qualsiasi difetto di fabbrica, provocato da materiale di scarsa qualità o dal montaggio.
  • Seite 23: Medidas De Seguridad

    RS-707-E • Use este aparato sólo para los fines previstos. Uso Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo del aparato para los fines distintos a los especifica- prolongará...
  • Seite 24 La limpieza y el mantenimiento a realizar Características técnicas Modelo ..........................RS-707-E por el usuario no deben realizarlos los niños sin Elemento de alimentación ..................1 × CR2032 supervisión. Mantenga el aparato y el cable de ali- Tensión nominal ........................3 V Intervalo de cambios .......................5-150 kg...
  • Seite 25 RS-707-E ¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicadoras 4. Baje de la balanza. El dispositivo se apagará automáticamente después de 10- y la tarjeta con el número de serie en el cuerpo del dispositivo! La ausencia del número 15 segundos.
  • Seite 26 Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras do- Avería Posibles causas Solución mésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc- tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos El dispositivo se Se ha activado el siste- La balanza se apaga automáticamente una vez...
  • Seite 27: Medidas De Segurança

    RS-707-E • Não coloque o aparelho sobre uma superfície macia. Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. • Não use o aparelho ao ar livre e em áreas com alta MEDIDAS DE SEGURANÇA...
  • Seite 28: Antes De Usar

    Especificações técnicas Atenção! As pilhas que estão incluídas no conjunto, são somente para comprovar o Modelo ..........RS-707-E Tipo do display ........LCD funcionamento do produto. Para um funcionamento prolongado recomenda-se a colo- Fonte de alimentação ....
  • Seite 29: Manutenção Do Aparelho

    RS-707-E os dois pés. Coloque os pés no lado direito e esquerdo do display. Fique em linha Avaria Possíveis causas Modo de resolver recta e imóvel. Não faça passar o peso de uma perna para a outra. O aparelho des- Durante a pesagem, as superfícies da balança e dos pés (sapatos) devem estar secas.
  • Seite 30: Sikkerhedsforanstaltninger

    • Sæt ikke apparatet på en flugtig overflade. Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til sene- re brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. • Det er sikkerhedsfarligt at bruge produktet udendørs SIKKERHEDSFORANSTALT- eller ved en høg fugtighed, f.ex.
  • Seite 31 RS-707-E • Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller gøre 5. Batterirum 7. Måleenhed 6. Indikation af måleenhed ændringer i dets konstruktion. Reparationer må kun I. INDEN DEN FØRSTE START udføres af et autoriseret servicecenter. Dårligt udført Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og salgskli- reparation kan føre til funktionsfejl, personlig skade...
  • Seite 32: Før Du Kontakter Servicecenteret

    III. VEDLIGEHOLDELSE træder i kraft kun, hvis købsdatoen bekræftet i form af en stempel og underskrift fra sælgeren i butikken på den oprindelige garantibevis. Denne garanti gælder kun i til- Slibemidler og vaskemidler der indeholder alkohol samt metalbørster osv. må ikke fælde af produktet blev anvendt i overensstemmelse med brugsanvisningen, ikke re- anvendes for rengøring af apparatet.
  • Seite 33 RS-707-E anvisningen vil bli ansett som overtredelse av krav Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan- visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge til riktig drift av apparatet.
  • Seite 34: Før Første Gangs Bruk

    For kontinuerlig drift av enheten er anbefalt å kjøpe et nytt sett. Når du setter inn en batteri bør dine hender og apparatet være tørre. Tekniske spesifikasjoner II. DRIFT AV VEKTEN Modell ..........RS-707-E Skjermen ............ LCD Energikilde ........1 × CR2032 Automatisk slå på-funksjon ....finnes 1.
  • Seite 35 RS-707-E V. GARANTI Ved overbelastning (over 150 kg) vil du se på skjermen “ERR”. Hvis batteriladning er altfor lav vil du se på skjermen “Lо”. Vi garanterer at dette produktet skal være fritt for defekter i en periode på 2 år fra 3.
  • Seite 36 • Placera inte apparaten på en mjuk arbetsyta. Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska • Det är förbjudet att använda apparaten utomhus den vara i bruk på...
  • Seite 37 För att apparaten skulle kunna fungera under längre tid rekommenderas det att köpa nya batterier. Tekniska specifikationer Sätt på batteriet i en torr batterilåda med torra händer. Modell ..........RS-707-E Typ av display ......LCD-display II. BRUK AV PERSONVÅG Batteri........... 1 × CR2032 Automatisk start ........finns...
  • Seite 38 V. GARANTIÅTAGANDE Vid övervikten (över 150 kg) ska indikatorn “ERR” visas upp på displayen. Vid en låg batterinivå ska indikatorn “Lо” tända på displayen. Det gäller 2 års garanti på denna vara från försäljningsdagen. Under garantiperioden 3. Efter några sekunder ska siffrorna på displayen blinka tre gånger sedan uppvisar åtar sig tillverkaren plikten att reparera, byta ut delar eller själva varan i händelse av apparaten den jämna vikten.
  • Seite 39: Turvallisuusohjeet

    RS-707-E tuun tarkoitukseen on käyttöohjeen rikkominen. Ennen kun aloitat laitteen käyttöä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen • Älä aseta laiteta pehmeälle pinnalle. käyttöaikaa huomattavasti. • Älä käytä laitetta ulkona tai kosteassa tilassa, esim.
  • Seite 40 Tarkista että patteri on asennettu oikein polaarisuutta nou- dattaen. Kun patteri on asennettu, sulje kansi. Tekniset tiedot Malli ...........RS-707-E Näytön tyyppi ....nestekidenäyttö Huomio! Toimituspakkauksen mukana tulevat paristot on tarkoitettu pelkästään tuot- teen toimintavalmiuden tarkastamiseen. Laitteen pitkäaikaista käyttöä varten suosi- Patteri ..........
  • Seite 41 RS-707-E V. TAKUUSITOUMUS Punnituksen aikana jalkaterien (kenkien) on oltava kuivat. Muuten voit liukastua ja loukkaantua. Tällä tuotteella on 2 vuoden takuuaika ostopäivästä lähtien. Takuuaikana valmistaja on Ylikuormituksen (yli 150 kg) yhteydessä näytölle tulee ERR. Jos patteri on loppumassa, velvollinen korjaamaan kaikki valmistajan viat korjaamalla viallisen tuotteen, vaihta- näytölle tulee Lо.
  • Seite 42: Atsargumo Priemonės

    • Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus. Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsau- gokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką. • Draudžiama naudoti prietaisą lauke ir padidintos ATSARGUMO PRIEMONĖS drėgmės patalpose, pavyzdžiui, vonioje. Prietaisas •...
  • Seite 43 Dėmesio! Pristatymo komplekte esantys maitinimo elementai skirti tik patikrinti ar Techninės charakteristikos veikia gaminys. Tam, kad prietaisas veiktų ilgą laiką, rekomenduojame įsigyti naujus Modelis ..........RS-707-E Ekranas tipas ......skystųjų kristalų maitinimo elementus. Maitinimo šaltinis ..... 1 × CR2032 Automatinis įjungimas ......yra Įdedant bateriją, rankos ir įrenginys turi būti sausi.
  • Seite 44 III. PRIETAISO PRIEŽIŪRA tojas įsipareigoja šalinti bet kokius gamyklinius gedimus juos remontuojant, keičiant detales arba visą gaminį. Garantija įsigalioja tik tokiu atveju, jeigu garantinio talono Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių ir sudėtyje spirito turinčių valiklių, metalinių originale nurodyta įsigijimo data patvirtinta parduotuvės antspaudu ir pardavėjo para- šepečių...
  • Seite 45: Drošības Pasākumi

    RS-707-E • Nenovietojiet ierīci uz mīkstas virsmas. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. • Aizliegta ierīces izmantošana ārpus telpām un telpās DROŠĪBAS PASĀKUMI ar paaugstinātu mitrumu, piemēram, vannas istabā.
  • Seite 46 Pēc ievietošanas aizveriet bateriju nodalījuma vāku. Tehniskais raksturojums Modelis ..........RS-707-E Displeja veids ......šķidro kristālu Uzmanību! Barošanas elementi, kuri ir iekļauti komplektācijā, ir paredzēti tikai ierīces darbības pārbaudei. Lai ierīci izmantotu ilgstošāku laiku, ieteicams iegādāties jaunu Barošanas avots ......
  • Seite 47 RS-707-E V. GARANTIJAS SAISTĪBAS Sveroties svaru virsmai un pēdām (apaviem) ir jābūt sausām. Pretējā gadījumā Jūs varat paslīdēt un iegūt traumas. Šai ierīcei ir paredzēta 2 gadu garantija no iegādāšanās brīža. Garantijas periodā ražo- Pārslodzes gadījumā (virs 150 kg) uz displeja parādīsies paziņojums “ERR”. Zema ba- tājs apņemas novērst jebkādus ražošanas defektus ar remonta palīdzību, detaļu nomaiņu...
  • Seite 48 • Ärge asetage seadet pehmele pinnale. Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoid- ke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. • Keelatud on kasutada seadet avatud õhu käes või OHUTUSMEETMED kõrgenenud niiskusega ruumides, näiteks vannitoas. •...
  • Seite 49 RS-707-E • Pakkematerjalid (kile, penoplast jne.) võivad olla Mudeli seadmestus 1. Kaalu platvorm 5. Patarei pesa lastele ohtlikud. Lämmatamise oht! Säilitage paken- 2. Vedelkristallekraan 6. Kaalu tähendus dit lastele kättesaamatus kohas. 3. Tagapaneel 7. Kaalu mõõtühik 4. UNIT — kaalu mõõtühiku valikuklahv •...
  • Seite 50 V. GARANTIIKOHUSTUSED Ülekoormuse (üle 150 kg) korral ilmub ekraanile teade “ERR”. Patareide madala laengu korral ilmub ekraanile teade “Lо”. Seadmele antakse garantii 2 aastat ostmisest. Garantiiperioodi jooksul kohustub toot- 3. Mõne sekundi pärast vilguvad ekraanil olevad numbrid kolm korda, mille järgselt ja kõrvaldama remondi, osade väljavahetamise või kogu toote asendamise teel kõik näitab seade õiget kaalu.
  • Seite 51: Măsuri De Siguranță

    RS-707-E • Utilizați dispozitivul doar conform destinației sale. Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de semnificativ durata lui de exploatare.
  • Seite 52: Înainte De Prima Utilizare

    Nu lăsați dispozitivul și Caracteristici tehnice Model........................... RS-707-E cablului lui de alimentare la îndemâna copiilor sub Sursă de alimentare ....................1 × CR2032 8 ani. Tensiune nominală ......................3 V Interval de măsurare ......................5-150 kg • Materialul de ambalare (pelicula, masa plastică ex- Precizie de măsurare......................
  • Seite 53 RS-707-E III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI Lipsa numărului de serie pe dispozitiv va anula automat drepturile de deservire ga- rantată. Nu utilizați pentru curățarea dispozitivului detergenți abrazivi și detergenți pe baza de După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să mențineți alcool, perii metalice, etc.
  • Seite 54 V. OBLIGAȚIUNI DE GARANȚIE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 2 ani de la data cumpărării. În timpul perioadei de garanție, producătorul se angajează să repare prin reparație, înlocuirea pieselor sau înlocuirea întregului aparat oricare defecte din fabrică cauzate de calitatea joasă...
  • Seite 55 RS-707-E • Ne állítsa a készüléket puha felületre. Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a • Tilos a készülék kültéri és magas nedvességtartalmú készülék élettartamát.
  • Seite 56 A készülék hosszabb időn belüli működése céljából ajánlatos új akkumulátort vásárolni. Műszaki jellemzők Az akkumulátor behelyezésekor a kéz illetve a készülék száraz kell, legyen. Tipus ..........RS-707-E Kijelző típus ..........LCD II. MÉRLEG HASZNÁLATA Áramforrás ........1 × CR2032 Automatikus bekapcsolás .......van...
  • Seite 57 RS-707-E V. GARANCIÁLIS KÖTELEZETTSÉGEK Túlterheltségnél (150 kg fölött) a kijelzőn “ERR” jelzés jelenik meg. Alacsony akkumulá- tor feltöltöttségnél a kijelzőn “Lо” üzenet jelenik meg. Az adott termékre 2 év garancia biztosított a vásárlás idejétől kezdve. A garanciális 3. Néhány másodperc elteltével a kijelzőn a számok háromszor megvillannak, miu- időszak alatt a gyártó...
  • Seite 58: Мерки За Безопасност

    • Използвайте уреда само по предназначение. Из- Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на ползването на уреда за цели, различни от посоче- уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. ните...
  • Seite 59 RS-707-E да си играят с уреда. Дръжте уреда и захранващия Технически характеристики Модел ..........................RS-707-E му кабел на място, недостъпно за деца под 8 го- Батерия ...........................1 × CR2032 дини. Почистването и обслужването на уреда не Номинално напрежение ....................3 B Диапазон...
  • Seite 60: Преди Първото Използване

    I. ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ При претоварване (над 150 кг) на дисплея се появява съобщение “ERR”. При нисък заряд на батерията на дисплея се появява съобщение “Lо”. Внимателно извадете уреда и компонентите му от кутията. Отстранете всички опа- 3. След няколко секунди цифрите на дисплея примигват три пъти, след което ковъчни...
  • Seite 61 RS-707-E Използваните (стари) уреди не трябва да се изхвърлят с другите битови отпадъци, Неизправност Възможни причини Начини за отстраняване те трябва да се утилизират отделно. Собствениците на старо оборудване трябва да П р и б о р ът Активирала се е системата за...
  • Seite 62 onih koje su dane u ovoj uputi, predstavlja naruša- Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja može značajno produljiti vijek vanje proopisa o njegovoj upotrebi. njegove upotrebe. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja, koja su nastala usli- jed nepoštovanja sigurnosnih normi i uputa za upotrebu.
  • Seite 63 RS-707-E • Materijali za pakiranje (folija, penoplast i t. d.) mogu Izvedba modela 1. Platforma vage predstavljati opasnost za djecu. Opasnost od guše- 2. LCD-display 3. Stražnja ploča nja! Držite ambalažu na mjestu van domašaja djece. 4. UNIT — tipka za izbor jedinice mjere težine 5.
  • Seite 64 V. GARANCIJA Kod vaganja površine vage i stopala (obuće) moraju biti suhi. U suprotnom rizikujete da se okliznete i ozlijedite. Za ovaj se proizvod daje garancija od 2 godine od momenta njegove nabavke. Tijekom Kod preopterećenja (preko 150 kg) na displayu će se pojaviti poruka “ERR”. Ako je ba- garantnog roka proizvođač...
  • Seite 65: Bezpečnostné Opatrenia

    RS-707-E • Neinštalujte prístroj na mäkký povrch. Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. • Nepoužívajte tento prístroj v otvorenom priestore a Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť.
  • Seite 66 Upozornenie! Dodané batérie sú určené len na testovanie funkčnosti prístroja. Pre Technické charakteristiky kontinuálnu prevádzku prístroja vám odporúčame zadovážiť si novú sadu. Počas inštalácie batérie ruky a zariadenie musia byť suché. Model..........RS-707-E Typ displeja ..........LCD Napájací zdroj ......1 × CR2032 Automatická aktivácia ..je k dispozícii II.
  • Seite 67 RS-707-E V. ZÁRUKA V prípade preťaženia (viac ako 150 kg) sa na displeje zobrazí správa “ERR”. Pri nízkom nabití batérie sa na displeji zobrazí správa “Lо”. Na tento prístroj je poskytovaná záruka na 2 roky od dátumu zakúpenia. Počas záručnej 3.
  • Seite 68: Bezpečnostní Opatření

    • Neinstalujte přístroj na měkký povrch. Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho- vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití • Nepoužívejte tento přístroj v otevřeném prostoru a přístroje značně...
  • Seite 69 RS-707-E • Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, polysty- Složení modelu 1. Váhová plošina 5. Přihrádka na baterie rén apod.) tohoto výrobku v dosahu dětí. Může pro 2. LCD displej 6. Hodnota hmotnosti ně být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uschováve- 3. Zadní panel 7.
  • Seite 70 V. ZÁRUČNÍ ZÁVAZKY Při přetížení (přes 150 kg) se na displeji zobrazí oznámení “ERR”. Při nízkém nabití baterie se na displeji zobrazí oznámení “Lо”. Na daný výrobek se vztahuje záruka v délce 2 let od doby nákupu. V průběhu záruční 3.
  • Seite 71: Środki Bezpieczeństwa

    RS-707-E • Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego Użycie urządzenia w celach innych, niż przytoczone w działania. danej instrukcji, jest naruszeniem zasad eksploatacji.
  • Seite 72: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Czyszczenie i konserwacja, przeprowadzane przez Charakterystyki techniczne Model........................... RS-707-E użytkownika nie powinny być wykonywane przez Źródło zasilania ......................1 × CR2032 dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru. Napięcie znamionowe ....................... 3 V Zakres pomiarowy ......................5-150 kg Należy pamiętać, aby urządzenie i przewód zasila- Dokładność...
  • Seite 73: Użytkowanie Wagi

    RS-707-E III. OBSŁUGA URZĄDZENIA Etykiety ostrzegawcze i informacyjne oraz tabliczkę znamionową należy pozostawić na obudowie urządzenia. Brak numeru seryjnego urządzenia powoduje, że konsument Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków ściernych i zawierających alkohol, me- traci prawo do reklamacji w ramach obowiązującej gwarancji.
  • Seite 74 V. ZOBOWIĄZANIA GWARANCYJNE Dyrektywa ta określa podstawowe wymagania odnośnie utylizacji i przeróbki odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego, obowiązujące na całym terytorium Unii Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczoną od daty zakupu. W ciągu całego Europejskiej. okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunięcia wad fabrycznych (spo- wodowanych nieodpowiednią...
  • Seite 75: Меры Безопасности

    RS-707-E • Используйте прибор только по назначению. Ис- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь- пользование прибора в целях, отличающихся от зование прибора значительно продлит срок его службы. указанных в данном руководстве, является нару- МЕРЫ...
  • Seite 76 опасности, связанные с его использованием. Дети Технические характеристики Модель ..........................RS-707-E не должны играть с прибором. Держите прибор и Источник питания .......................1 × CR2032 его сетевой шнур в месте недоступном для детей Номинальное напряжение .....................3 В Диапазон измерений ......................5-150 кг...
  • Seite 77: Перед Началом Использования

    RS-707-E I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ При перегрузке (свыше 150 кг) на дисплее появится сообщение “ERR”. При низком заряде батареи на дисплее появится сообщение “Lо”. Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако- 3. Через несколько секунд цифры на дисплее трижды мигнут, после чего прибор...
  • Seite 78: Гарантийные Обязательства

    Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым Неисправность Возможные причины Способ устранения мусором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования Прибор автома- Сработала система автома- обязаны принести приборы в специальные пункты приема или сдать в соответству- Весы автоматически отключаются по окон- тически...
  • Seite 79: Μετρα Ασφαλειασ

    RS-707-E λους σκοπούς που διαφέρουν από τις αναφερό- Πριν ξεκινήσετε τη χρήση αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Σωστή χρήση της μενες στις οδηγίες, είναι παράβαση κανονισμών συσκευής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της.
  • Seite 80 τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ......................RS-707-E συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από τα παιδιά Συσσωρευτής ....................1 × CR2032 χωρίς επίβλεψη. Φυλάξτε τη συσκευή και το ηλε- Ονομαστική τάση ....................3 V Όρια μέτρησης ....................5-150 κιλά...
  • Seite 81: Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ

    RS-707-E 4. Κατεβείτε από τις ζυγαριές. Η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως σε 10-15 Φυλάξτε όλα τα ενημερωτικά αυτοκόλλητα, αυτοκόλλητα με οδηγίες και τον πίνακα δευτερόλεπτα. με τον αριθμό και σειρά του προϊόντος πάνω στο σώμα του! Η απουσία του αριθμού σειράς πάνω στο προϊόν αυτομάτως στερεί το δικαίωμα εγγύησης.
  • Seite 82 V. ΕΓΓΥΗΣΗ οργανισμούς. Μ΄αυτό υποστηρίζετε προγράμματα ανακύκλωσης πολύτιμων πρώτων υλών και στον καθαρισμό από μολυσματικούς παράγοντες. Στην παρούσα συσκευή παρέχεται εγγύηση διάρκειας 2 ετών από την ημερο- Άυτή η συσκευή είναι ετικεταρισμένη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία μηνία απόκτησης. Κατά τη διάρκεια της εγγυητικής περιόδου ο κατασκευαστής 2012/19/EE –...
  • Seite 83: Güvenlik Uyarilari

    RS-707-E amaçlardan farklı amaçlarda kullanılması, kullanım İşbu ürünü kullanmadan önce, Kullanma Kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve kullanma rehbe- ri olarak muhafaza ediniz. Cihazın doğru kullanımı, cihazın kullanma ömrünü uzatacaktır. kurallarının ihlal edilmesi olarak sayılmaktadır. GÜVENLIK UYARILARI • Cihazı yumuşak yüzey üzerinde yerleştirmeyiniz.
  • Seite 84 üzerine çıkmak isteyecektir. Yanık tehli- kesi ! çocukların cihaz ile oynamasına ve içine aç- Teknik Karakteristikleri masına izin vermeyiniz. Ambalaj malzemeleri çocuk- Modeli ..........................RS-707-E lar için tehlikeli olabilir (folyo ve stropor gibi). Güç kaynağı ........................1 × CR2032 Nominal gerilim ........................3 V Boğulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuk-...
  • Seite 85 RS-707-E Takım II. BASKÜL KULLANIMI Baskül ............................1 Ad. 1. Ağırlık ölçme birimini seçiniz. Varsayılan olarak baskül kilogramda ölçmektedir Güç kaynağı CR2032 ........................ 1 Ad. (ekranda “kg” göstergesi gözükecek). Cihazın arka panelinde bulunan “UNIT” düğ- Kullanım kılavuzu ........................1 Ad.
  • Seite 86 IV. SERVİS MERKEZİNE BAŞVURMADAN Garanti, satın alma tarihi, ancak mağazanın kaşesi ile ve orijinal garanti kuponunda satıcının imzası ile onaylandığında geçerlidir. İşbu garanti, ürünün ancak kullanma ta- ÖNCE limata göre kullanılması, tamir görmemesi, parçalanmaması ve yanlış kullanım sonucu bozulmaması halinde ve ürünün tam takım olarak olduğunda geçerlidir. İşbu garanti, ürünün doğal yıpranması...
  • Seite 87: Заходи Безпеки

    RS-707-E • Використовуйте прилад лише за призначенням. Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить Використання приладу в цілях, що відрізняються термін його служби. від вказаних у даній інструкції, є порушенням...
  • Seite 88 їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а Технічні характеристики Модель ..........................RS-707-Е також заводською упаковкою. Очищення й обслу- Джерело живлення ....................1 × CR2032 говування пристрою не мають виконувати діти без Номінальна напруга......................3 В Діапазон вимірювань ......................5-150 кг нагляду дорослих. Інтервал вимірювань ......................100 г 4 високочутливих...
  • Seite 89: Догляд За Приладом

    RS-707-E III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ Обов’ я зково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі! Відсутність Для очищення пристрою не користуйтеся абразивними та спиртовмісними миючими серійного номера на виробі автоматично позбавляє вас права на його гарантій- засобами, металевими...
  • Seite 90: Гарантійні Зобов'язання

    V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з моменту придбання. Про- тягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’ я зується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія...
  • Seite 91 RS-707-E • Аспапты тек мақсатына қарай қолданыңыз. Аспап- Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның ты осы нұсқаулықта көрсетілгендерден ерекше- қызметінің мерзімін ұзартады. ленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану ере- САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ...
  • Seite 92 нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың Техникалық сипаттамалар Үлгісі ............................ RS-707-Е аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен Источник питания .......................1 × CR2032 Номиналды қуат ........................3 В қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу Өлшеу ауқымы ........................5-150 кг мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны Ӛлшеу интервалы ........................100 г 4 жоғары...
  • Seite 93 RS-707-E Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұй- Бірнеше секундтан соң, дисплейдегі сандар үші рет жыпылықтайды, содан соң ымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз! аспап салмақтың нақты мәнін көрсетеді. Бұйымда сериялық нөмірі жоқ болса, кепілдік қызмет көрсету құқығынан авто- Таразыдан...
  • Seite 94 Берілген құрал электрлік және электрондық жабдықты кәдеге жаратуды реттейтін Құрал автомат- Құралды автматты түрде Таразы жұмыс аяқталғаннан кейін 2012/19/EU Еуропалық бағыттамасына сәйкес белгіленген. ты түрде ажы- ажырату жүйесі іске қо- 1  минуттан соң автоматты түрде Берілген бағыттама электрлік және электрондық құралдардан қалдықтарды кәдеге ратылады...
  • Seite 95 Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Б.
  • Seite 96 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro Made in China RS-707-E-UM-2...

Inhaltsverzeichnis