Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D'EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Personal Scale
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 72)
PRIROČNIK (str. 75)
HC-PS500N

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Konig HC-PS500N

  • Seite 1 HC-PS500N MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) ANLEITUNG (S. 5) VEILEDNING (s. 44) MODE D’EMPLOI (p. 8) ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.) KILAVUZ (s. 50) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) MANUALE (p. 14) KASUTUSJUHEND (lk. 53) MANUAL DE USO (p. 17) NÁVOD (s. 56) MANUAL (p.
  • Seite 2 ENGLISH Advice for use and care: Ensure the scale is on a flat, even and firm surface. Avoid carpet or soft surfaces. Always weigh yourself with the same scale placed on the same surface. Uneven floors may affect the reading. The surface of the scale will be slippery if wet.
  • Seite 3: Specifications

    ENGLISH The values are flashed after 0.0 appears. First the weight is recorded, then  is displayed, indicating that the scales are analyzing, please do not alight. Once finished the weight and body fat & water will be displayed alternately for 4 times before the scales automatically turn off.
  • Seite 4 ENGLISH • Choice of weighing modes: kilogram (kg), stone (st), pound (lb) • Operates with 3x 1.5 V AAA battery Safety precautions: This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Do not expose the product to water or moisture.
  • Seite 5: Körperfettmessung

    DEUTSCH Empfehlungen für Anwendung und Pflege: Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem flachen, ebenen und festen Untergrund steht. Vermeiden Sie Teppiche oder andere weiche Untergründe. Wiegen Sie sich selbst immer mit der gleichen Waage auf dem gleichen Untergrund. Unebene Fußböden können den Messwert verfälschen.
  • Seite 6 DEUTSCH (Gewicht und biologischer Widerstand werden von der Waage automatisch zusammen mit den drei manuell eingegebenen persönlichen Parametern gemessen). Modusauswahl und Parametereinstellung: Drücken Sie  und halten Sie es gedrückt, um die Waage ein-/auszuschalten. Drücken Sie A oder V, um zwischen dem Körperparameter 0-9 umzuschalten. Drücken Sie * um zu bestätigen.
  • Seite 7: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten: • Ausgestattet mit 4 präzisen Wiegezellen • Digitales LCD-Display • Kapazität: 180 kg/396 lb • Abstufung: 0,1 kg/0,2 lb/0,25 lb • Körperfett Einteilung: 0,1% • Wasser Einteilung: 0,1% • Altersbereich für Körperfett: 10-80 Jahre • Größenbereich: 100-220 cm/3 ft 3,5 in - 7 ft 2,5 in • 10 Personen-Speicher • Auswahl der Wiegemodi: Kilogramm (Kg), Stein (st), Pfund (lb)
  • Seite 8 FRANÇAIS Conseils d'utilisation et d'entretien : Assurez-vous que la balance soit placée sur un sol plat, ferme et de niveau. Evitez les tapis et autres surfaces molles. Pesez-vous toujours sur la même balance qui sera placée sur la même surface. Les sols irréguliers peuvent affecter le poids lu.
  • Seite 9 FRANÇAIS Appuyez et maintenez enfoncée la touche  pour allumer/éteindre la balance. Appuyez sur A ou V pour naviguer entre les modes paramètres 0 à 9. Appuyez sur * pour confirmer. Appuyez sur A ou V pour sélectionner Homme ou Femme. Appuyez sur * pour confirmer. Appuyez sur A ou V pour indiquer votre taille.
  • Seite 10: Spécifications

    FRANÇAIS Spécifications : • Equipée de 4 cellules de mesure de précision • Ecran d'affichage LCD • Capacité : 180 kg/396 lb • Précision : 0,1 kg/0,2 lb/0,25 lb • Graduation graisse corporelle : 0,1% • Graduation eau : 0,1% • Intervalle d'âges pour la graisse corporelle : 10-80 ans • Intervalle de taille : 100-220 cm/3 ft 3,5 in-7 ft 2,5 in...
  • Seite 11 NEDERLANDS Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud: Zorg ervoor dat de weegschaal op een vlakke, gelijkmatige en stevige ondergrond staat. Vermijd het plaatsen op tapijt of zachte ondergrond. Weeg uzelf altijd met dezelfde weegschaal die op dezelfde ondergrond geplaatst is. Een niet vlakke ondergrond kan het weegresultaat beïnvloeden.
  • Seite 12 NEDERLANDS door de weegschaal gemeten worden tezamen met de drie parameters die handmatig ingevoerd zijn). Selecteren van de modus en het instellen van de parameters: Druk op  en houd ingedrukt om de weegschaal in/uit te schakelen. Druk op A of V om tussen de lichaamsparameters 0-9 te schakelen. Druk op * om te bevestigen.
  • Seite 13 NEDERLANDS Specificaties: • Uitgerust met 4 precisie gewichtssensoren • Digitale LCD-display • Capaciteit: 180 kg/396 lb • Schaalverdeling: 0,1 kg/0,2 lb/0,25 lb • Nauwkeurigheid lichaamsvet: 0,1% • Nauwkeurigheid lichaamsvocht: 0,1% • Leeftijdbereik voor lichaamsvet: 10-80 jaar • Lichaamslengte bereik: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5" • Geheugen voor 10 personen • Weegmodi: kilogram (kg), Stone (st), Pound (lb) • Werkt op 3x 1,5 V AAA batterijen...
  • Seite 14 ITALIANO Comunicazione per l'uso e la manutenzione: Accertarsi che la bilancia sia posta su una superficie piana, uniforme e solida. Evitare i tappeti o le superfici morbide. Pesarsi sempre sulla stessa bilancia posta sulla stessa superficie. Il pavimento non uniforme può...
  • Seite 15 ITALIANO Premere A o V per commutare i parametri corporei da 0 a 9. Premere * per confermare. Premere A or V per selezionare maschio o femmina. Premere * per confermare. Premere A o V per inserire l'altezza. Premere * per confermare. Premere A o V per inserire l'età.
  • Seite 16 ITALIANO • Suddivisione acqua: 0,1% • Intervallo di età per la massa grassa: 10-80 anni • Intervallo di altezza: 100-220 cm/3 piedi 3,5 pollici-7piedi 2,5 pollici • Memoria di 10 persone • Scelta dell'unità di misura: kilogrammo (Kg), Stone (st), Libbra (lb) • Funziona con 3 batterie da 1,5 V AAA Precauzioni di sicurezza: Questo prodotto deve essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è...
  • Seite 17 ESPAÑOL Consejos para el cuidado y el uso: Asegúrese de que la báscula se encuentra en una superficie plana, llana y firme. Evite las alfombras o las superficies suaves. Pésese siempre con la misma balanza ubicada en la misma superficie. Las superficies que no son planas podrán afectar a la lectura.
  • Seite 18 ESPAÑOL Pulse y mantenga pulsada la tecla  para encender/apagar la balanza. Pulse A o V para cambiar entre los parámetros corporales 0-9. Pulse * para confirmar. Pulse A o V para seleccionar hombre o mujer. Pulse * para confirmar. Pulse A o V para indicar la altura.
  • Seite 19 ESPAÑOL • Graduación: 0,1 Kg/0,2 lb/1/4 lb • División de la grasa corporal: 0,1% • División del agua: 0,1% • Serie de edades para la grasa corporal: 10-80 años • Serie de altura: 100-220 cm/3 pies 3,5 pulg - 7pies 2,5 pulg • Memoria de 10 personas • Selección de los modos de pesado: Kilogramo (Kg), Piedra (st), LIbra (lb)
  • Seite 20 PORTUGUÊS Conselhos relativos à utilização e manutenção da balança: Assegurar-se de que a balança é colocada numa superfície plana, uniforme e firme. Não colocar a balança sobre carpetes ou em superfícies pouco firmes. Quando se pesar, faça-o sempre com a mesma balança colocada na mesma superfície. Superfícies desniveladas podem distorcer o peso indicado pela balança.
  • Seite 21 PORTUGUÊS Premir A ou V para alternar entre os parâmetros do corpo 0 a 9. Premir * para confirmar. Premir A ou V para seleccionar homem ou mulher. Premir * para confirmar. Premir A ou V para indicar a altura. Premir * para confirmar. Premir A ou V para indicar a idade.
  • Seite 22 PORTUGUÊS • Graduação: 0,1 kg/0,2 lb/0,25 lb • Distribuição da gordura corporal: 0,1% • Distribuição da água: 0,1% • Intervalo de idades para determinar a gordura corporal: entre 10 e 80 anos • Intervalo de alturas: entre 85,09 cm e 184,15 cm • Capacidade para guardar os parâmetros pessoais de 10 pessoas • Escolha dos modos de pesagem:...
  • Seite 23 MAGYAR Tanácsok a mérleg használatához és karbantartásához: A mérleget lapos, egyenletes és szilárd felületre helyezze. Kerülje a szőnyegeket és más puha felületeket. Mindig ugyanarra a felületre helyezze ugyanazt a mérleget, amikor a testsúlyát méri. Ha egyenetlen a felület, előfordulhat, hogy a mérleg nem mutat pontosan. Ha a mérleg felülete benedvesedik, csúszóssá...
  • Seite 24 MAGYAR Az A vagy V gombbal jelölje be a testmagasságát. A kiválasztást az * gombbal erősítse meg. Az A vagy V gombbal jelölje be az életkorát. A kiválasztást az * gombbal erősítse meg. A 0.0 megjelenése után a számok villognak. Elsőnek a súly kerül rögzítésre, majd az  jelenik meg, jelezve, hogy a mérleg éppen analizálás közben van, még ne szálljon le róla.
  • Seite 25 MAGYAR • Testmagasság mérési tartománya: 100-220 cm/3 láb 3,5 hüvelyk-7 láb 2,5 hüvelyk • 10 személy adatainak eltárolásához elegendő memória • Testsúlymérési mértékegységek: kilogram (kg), Stone (st), font (lb) • 3 db 1,5 V-os AAA elemmel működik Biztonsági óvintézkedések: Ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel és szervizelheti. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
  • Seite 26 SUOMI Neuvoja käyttöä ja ylläpitoa varten: Varmista, että vaaka on tasaisella ja vakaalla alustalla. Vältä mattoja tai muita pehmeitä alustoja. Punnitse painosi aina samaa vaakaa ja samaa pintaa käyttäen. Epätasaiset lattiat voivat vaikuttaa vaa'an lukemiin. Vaa'an pinta on liukas, jos se kastuu. Pidä se kuivana! Punnitse painosi ilman vaatteita ja kenkiä...
  • Seite 27 SUOMI Arvot vilkkuvat, kun arvo 0.0 tulee näkyviin. Paino tallentuu ensimmäiseksi, sen jälkeen näkyviin tulee  joka ilmoittaa, että tietojen analysointi on käynnissä. Älä astu vaa'alta alas. Painon jälkeen näkyviin tulee vuorottain kehon rasva- & nesteprosentti 4 kertaa, jonka jälkeen vaaka sammuu automaattisesti. Vertaa kehon rasvaprosenttia (kehon rasva- & nesteprosenttitaulukko) -taulukkoon.
  • Seite 28 SUOMI • 10 henkilön muisti • Punnitustilat: Kilogramma (Kg), kivi (st), punta (lb) • Toimii 3x 1,5 V AAA-paristolla Turvallisuustoimenpiteet: VAIN valtuutettu teknikko saa avata tämän laitteen, jos huoltoa tarvitaan. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä...
  • Seite 29 SVENSKA Användning och skötsel: Se till att vågen står på ett jämnt, plant och stabilt underlag. Undvik mattor och andra mjuka underlag. Väg dig alltid med samma våg på samma underlag. Ojämna golv kan påverka avläsningen. Vågen kan vara hal om den är blöt. Håll den torr! Väg dig utan kläder och skor, före maten och alltid vid samma tidpunkt på...
  • Seite 30 SVENSKA kroppsfett och vatten alternerande fyra gånger innan vågen stängs av automatiskt. Jämför kroppsfettsavläsningen med kroppsfett och vatten-värdet för att avläsa kroppens tillstånd. Tabell kroppsfett KVINNA (%) MAN (%) ÅLDER Låg HÄLSOSAM Hög Låg HÄLSOSAM Hög 10–39 <21 21–33 33–39 >39 <8 8–19...
  • Seite 31 SVENSKA Säkerhetsanvisningar: Denna produkt bör ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Torka endast av med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
  • Seite 32 ČESKY Jak používat a udržovat osobní váhu: Postavte váhu na rovný, hladký a pevný povrch. Nepokládejte váhu na koberec nebo měkký povrch. Važte se vždycky stejnou váhou a na stejném místě. Nerovné podlahy mohou ovlivnit výsledek vážení. Mokrý povrch váhy je kluzký. Udržujte váhu suchou! Važte se bez oblečení...
  • Seite 33 ČESKY Stiskněte A nebo V zapsání výšky. Stisknutím * potvrďte. Stiskněte A nebo V zapsání věku. Stisknutím * potvrďte. Vložené hodnoty blikají až se objeví 0.0. První se zaznamená váha, pak se zobrazí , indikující prováděnou analýzu. Prosím, nesestupujte z váhy. Váha po dokončení analýzy postupně...
  • Seite 34 ČESKY • Výškový rozsah: 100-220 cm/3 ft 3,5 in-7 ft 2,5 in • Paměť pro 10 osob • Volba režimu vážení: Kilogram (Kg), Stone (st), Pound (lb) • Napájení 3x 1,5 V AAA batterie Bezpečnostní opatření: Tento výrobek by měl být otevřen POUZE autorizovaným technikem jestliže je vyžadován servis. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.
  • Seite 35 ROMÂNĂ Instrucţiuni de utilizare şi îngrijire: Asiguraţi-vă că aţi plasat cântarul pe o suprafaţă plată, uniformă şi stabilă. Evitaţi covoarele sau celelalte suprafeţe moi. Cântăriţi-vă întotdeauna cu acelaşi cântar, amplasat pe aceeaşi suprafaţă. Podelele neregulate pot afecta exactitatea citirii. Dacă ajunge apă pe ea, suprafaţa cântarului va deveni alunecoasă. Păstraţi uscată suprafaţa lui! Cântăriţi-vă...
  • Seite 36 ROMÂNĂ Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul  pentru a porni/opri cântarul. Apăsaţi A sau V pentru a comuta între parametri corporali 0-9. Apăsaţi * pentru a confirma alegerea făcută. Apăsaţi A sau V pentru a selecta bărbat sau femeie. Apăsaţi * pentru a confirma alegerea făcută.
  • Seite 37: Date Tehnice

    ROMÂNĂ Date tehnice: • Echipat cu 4 celule precise de sarcină • Afişaj digital LCD • Capacitate: 180 kg/396 lb • Gradaţii: 0,1 kg/0,2 lb/1/4 lb • Gradaţiile grăsimii din corp: 0,1% • Gradaţiile apei din corp: 0,1% • Plaja de vârstă la grăsimea corporală: 10-80 de ani • Plaja de înălţime: 100-220 cm/3 ft 3,5 in-7 ft 2,5 in...
  • Seite 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμβουλές για χρήση και φροντίδα: Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά είναι τοποθετημένη σε επίπεδη, ομαλή και στερεή επιφάνεια. Αποφύγετε χαλιά ή μαλακές επιφάνειες. Πάντα να ζυγίζεστε με την ίδια ζυγαριά τοποθετημένη στην ίδια επιφάνεια. Τα ανομοιόμορφα δάπεδα μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ένδειξη. Η...
  • Seite 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ υπολογισμό για την ανάλυση (βάρος και βιολογική σύνθετη αντίσταση που υπολογίζονται αυτόματα από τη ζυγαριά, σε συνδυασμό με τρεις ατομικές παραμέτρους που καταχωρούνται χειροκίνητα). Επιλογή λειτουργίας και ρύθμιση παραμέτρων: Πατήστε παρατεταμένα το  για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Πατήστε A ή V για να μετακινηθείτε στις παραμέτρους σώματος 0-9. Πατήστε * για να επιβεβαιώσετε.
  • Seite 40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφές: • Εξοπλισμένη με 4 κυψέλες φορτίου ακριβείας • Ψηφιακή οθόνη LCD • Χωρητικότητα: 180 kg/396 lb • Διαβάθμιση: 0,1 kg/0,2 lb/0,25 lb • Κατανομή σωματικού λίπους: 0,1% • Κατανομή νερού: 0,1% • Ηλικιακό πεδίο τιμών για σωματικό λίπος: 10–80 ετών • Πεδίο τιμών ύψους: 100-220 cm/3'3,5"–7'2,5"...
  • Seite 41 DANSK Råd om anvendelse og vedligeholdelse: Vægten skal placeres på et fladt, jævnt og fast underlag. Undgå gulvtæpper og bløde overflader. Vej dig altid på den samme vægt placeret på det samme underlag. Et ujævnt gulv kan påvirke resultatet. Vægtens overflade bliver glat, når den er våd. Hold vægten tør! Vej dig uden tøj og fodtøj, inden et måltid og altid på...
  • Seite 42 DANSK Værdierne blinker på displayet efter, at 0.0 vises. Først registreres din vægt, dernæst  viser displayet som angivelse af, at vægten analyserer. Du må ikke træde ned fra vægten endnu. Når beregningen er færdig, vises værdierne for vægt og fedt/vandprocent skiftevis 4 gange, inden vægten automatisk slukker.
  • Seite 43 DANSK • Hukommelse for 10 personer • Valgfri vægtenheder: kilogram (kg), stone (st), pound (lb) • Bruger 3 stk. 1,5 V AAA-batterier Sikkerhedsforholdsregler: Produktet må KUN åbnes af en autoriseret tekniker, hvis der er behov for serviceindgreb. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud.
  • Seite 44 NORSK Tips for bruk og vedlikehold: Sørg for at vekten plasseres på en flat, jevn og fast overflate. Unngå å plassere den på tepper og myke flater. Du må alltid veie deg med samme vekt, plassert på samme overflate. Ujevne gulv kan påvirke målingen.
  • Seite 45 NORSK Verdiene blinker etter at 0.0 vises. Først registreres vekten, deretter vises , som indikerer at vektene analyserer. Ikke stig ned fra vekten. Når vekten er klar, vises vekt, kroppsfett og vanninnhold vekselvis 4 ganger, før vekten slår seg av automatisk. Sammenlign kroppsfettmålingen mot (tabellen for forholdet mellom kroppsfett &...
  • Seite 46 NORSK • Valg av vektmodus: kilo (kg), stone (st), pund (lb) • Bruker 3x 1,5 V AAA batterier Sikkerhetsforhåndsregler: Dette produktet bør KUN åpnes av en autorisert tekniker når reperasjon er nødvendig. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
  • Seite 47 РУССКИЙ Рекомендации по эксплуатации и хранению: Убедитесь, что весы установлены на ровную твердую горизонтальную поверхность. Не следует устанавливать весы на поверхности с ковровым или иным мягким покрытием. Взвешивайтесь на одних весах, установленных на одну и ту же поверхность. При установке на неровную поверхность точность показаний весов может нарушиться. Поверхность...
  • Seite 48 РУССКИЙ выполнения соответствующего анализа: вес и сопротивление человека (измеряются автоматически), рост, возраст и пол (вводятся вручную). Выбор режима измерений и ввод параметров: Нажмите и удерживайте , чтобы включить/выключить весы. Нажмите A или V для перехода к нужному параметру 0–9. Нажмите * для подтверждения.
  • Seite 49 РУССКИЙ Спецификация: • В комплекте с 4 элементами питания • Цифровой жидкокристаллический дисплей • Допустимая нагрузка: 180 кг/396 фунтов • Цена деления шкалы: 0,1 кг/0,2 фунта/0,25 фунта • Цена деления шкалы указателя доли жира: 0,1% • Цена деления шкалы указателя доли воды: 0,1% • Диапазон...
  • Seite 50 TÜRKÇE Kullanım ve bakım önerisi: Tartının düz, dengeli ve sağlam bir yüzeye konulduğundan emin olun. Halı veya yumuşak yüzeylerden kaçının. Kendinizi her zaman aynı yüzeye yerleştirilmiş aynı tartı ile tartın. Dengesiz zeminler gösterge değerini etkileyebilir. Eğer ıslaksa tartının yüzeyi kaygan olacaktır. Kuru tutun! Kendinizi kıyafetsiz ve ayağınızda herhangi bir şey olmadan, yemeklerden önce ve her zaman günün aynı...
  • Seite 51 TÜRKÇE Yaşı göstermek için A veya V. Onaylamak için * işaretine basın. 0.0 görüntülendikten sonra değerler yanıp söner. İlk olarak ağırlık kaydedilir, ardından tartıların analiz edildiğini gösteren  işaretleri görüntülenir, lütfen tartı üzerinden inmeyin. İşlem bittiğinde tartı otomatik olarak kapanmadan önce ağırlık ve vücut yağ-su oranı arka arkaya 4defa görüntülenecektir.
  • Seite 52 TÜRKÇE • 10 kişilik hafıza • Ağırlık modları seçimi: kilogram (kg), stone (st), pound (lb) • 3x 1,5 V AAA pil ile çalışır Güvenlik önlemleri: Bu ürün, servis gerektiğinde SADECE yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü...
  • Seite 53 EESTI Nõuanded kasutamiseks ja hooldamiseks: Veenduge, et kaal asuks tasasel, ühtlasel ja kindlal pinnal. Vältige vaipu ja pehmeid pindasid. Kaaluge end alati sama samale pinnale asetatud kaaluga. Ebatasased põrandad võivad mõjutada näitu. Kaalu pind on niiskena libe. Hoidke see kuivana! Kaaluge end ilma riiete ja jalanõudeta, enne sööki ning alati samal kellaajal.
  • Seite 54 EESTI Väärtused vilguvad pärast 0.0 ilmumist. Esmalt mõõdetakse kaal, seejärel kuvatakse  näitamaks, et kaal on analüüsimas, mitte maha astuda. Pärast lõpetamist kuvatakse kaal ning keharasv ja veesisaldus vaheldumisi 4 korda enne kaalu automaatset välja lülitamist. Keha seisundi kindlaks tegemiseks võrrelge keharasva näitu (keharasva ja veesisalduse suhte tabeliga).
  • Seite 55 EESTI • 10 isiku mälu • Kaalumisrežiimide valik: kilogramm (kg), stone (st), nael (lb) • Töötab 3x 1,5 V AAA patareidega Ohutusabinõud: Toodet tohib avada AINULT volitatud tehnik hoolduse vajamise korral. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
  • Seite 56 SLOVENSKY Odporúčanie na používanie a údržbu: Zaistite, aby bola váha položená na plochom, rovnom a pevnom podklade. Nedávajte ju na koberce ani na mäkké podklady. Vždy sa vážte sami na tej istej váhe položenej na rovnakom podklade. Nerovné povrchy môžu ovplyvniť odčítanie. Povrch váhy bude za mokra klzký.
  • Seite 57 SLOVENSKY Stlačením tlačidla A alebo V vyberte možnosť muž alebo žena. Stlačením tlačidla * potvrdíte. Stlačením tlačidla A alebo V zadajte výšku. Stlačením tlačidla * potvrdíte. Stlačením tlačidla A alebo V zadajte vek. Stlačením tlačidla * potvrdíte. Po zobrazení hodnoty 0.0 tieto hodnoty blikajú. Najprv sa zaznamená hmotnosť, potom sa zobrazí...
  • Seite 58 SLOVENSKY • Vekový rozsah pre meranie tuku: 10–80 rokov • Výškový rozsah: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5" • Pamäť na 10 osôb • Výber režimu váženia: Kilogram (kg), Kameň (st), Libra (lb) • Funguje na 3x 1,5 V batériu AAA Bezpečnostné opatrenia: Tento produkt smie otvárať LEN autorizovaný technik v prípade potreby servisu. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.
  • Seite 59 LATVIEŠU Padomi lietošanai un apkopei: Novietojiet svarus uz līdzenas un stabilas virsmas. Nenovietojiet tos uz paklāja vai mīkstām virsmām. Sveroties, vienmēr izmantojiet vienus un tos pašus svarus, kas novietoti uz vienas un tās pašas virsmas. Nelīdzenas grīdas var ietekmēt rādījumu. Ja svaru virsma ir slapja, tā...
  • Seite 60 LATVIEŠU Pēc tam, kad parādās 0.0, vērtības mirgo. Vispirms tiek reģistrēts svars, pēc tam tiek parādīts  norādot, ka svari veic analīzi. Lūdzu, nenokāpiet. Kad tas ir pabeigts, 4 reizes uz maiņām tiek parādīts svars, ķermeņa tauku un ūdens mērījums, pirms svari automātiski izslēdzas.
  • Seite 61 LATVIEŠU • 10 personu atmiņa • Svēršanās režīmu izvēle: kilograms (kg), stouns (st), mārciņa (lb) • Darbojas ar trīs 1,5 V AAA akumulatoriem Drošības pasākumi: Šo iekārtu atļauts atvērt tikai pilnvarotam speciālistam gadījumā, ja nepieciešama apkalpošana. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu.
  • Seite 62 LIETUVIŠKAI Patarimai, kaip naudoti ir prižiūrėti: Svarstykles statykite ant plokščio, lygaus ir tvirto paviršiaus. Nestatykite ant kilimo ar minkšto paviršiaus. Visuomet sverkitės tomis pačiomis svarstyklėmis, pastatytomis ant to paties paviršiaus. nelygios grindys gali turėti įtakos rodmenims. Drėgnas svarstyklių paviršius bus slidus. Jis turi būti sausas! Sverkitės be drabužių...
  • Seite 63 LIETUVIŠKAI Spauskite A arba V, kad nurodytumėte ūgį. Spauskite *, kad patvirtintumėte. Spauskite A arba V, kad nurodytumėte amžių. Spauskite *, kad patvirtintumėte. Kai pasirodo 0.0, reikšmės mirksi. Pirmiausia registruojamas svoris, paskui rodoma  piktograma, reiškianti, kad svarstyklės analizuoja, todėl nenulipkite. Baigus analizę, svoris ir kūno riebalų...
  • Seite 64 LIETUVIŠKAI • 10 asmenų duomenų atmintinė • Svėrimo režimai: kilogramai (kg), stonai (st), svarai (lb) • Maitinimas: 3x 1,5 V AAA tipo elementais Saugos priemonės: Šį gaminį kai reikia aptarnavimo gali atidaryti TIK kvalifikuotas technikas. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė...
  • Seite 65 HRVATSKI Savjet za uporabu i njegu: Pobrinite se da je vaga na ravnoj, jednolikoj i čvrstoj površini. Izbjegavajte tepih i meke površine. Uvijek mjerite težinu na istoj vagi na istom mjestu. Neravni podovi mogu utjecati na rezultat. Površina vage je skliska ako je vlažna. Držite ju suhom! Mjerite težinu bez odjeće i obuće, prije obroka i uvijek u isto doba dana.
  • Seite 66 HRVATSKI se prikazuju težina, postotak tjelesne masnoće i vode 4 puta prije nego se vaga automatski ugasi. Usporedite očitanje tjelesne masnoće (tablica odnosa masnoće i vode u tijelu) za potvrdu tjelesnog stanja. Tablica odnosa masnoće i vode u tijelu ŽENE (%) MUŠKARCI (%) Preko- Preko-...
  • Seite 67 HRVATSKI • Memorija za 10 osoba • Izbor načina vaganja: kilogram (kg), 'stone' (st), rimska funta (lb) • Napajanje 3x 1,5 V AAA baterije Sigurnosne mjere opreza: U slučaju potrebnog servisa, uređaj smije otvarati ISKLJUČIVO ovlašteni tehničar. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom.
  • Seite 68 БЪЛГАРСКИ Съвети за използване и грижи: Поставяйте везната на равна, гладка и твърда повърхност. Избягвайте килими и меки повърхности. Винаги се теглете на една и съща везна, поставена на една и съща повърхност. Неравните подове оказват влияние върху отчитането. Повърхността на везната се пързаля, ако се намокри. Пазете везната суха! Теглете...
  • Seite 69 БЪЛГАРСКИ Натиснете и задръжте , за да включите или изключите везната. Натиснете A или V, за да превключвате между телесни параметри 0–9. Натиснете *, за да потвърдите. Натиснете A или V, за да изберете пола си. Натиснете *, за да потвърдите. Натиснете...
  • Seite 70 БЪЛГАРСКИ МЪЖ (%) ВЪЗРАСТ Ниска Здравословна Висока Телесни стойност стойност стойност мускули 10–15 <58 58–72 >72 16–30 <53 53–67 >67 >40 31–60 <47 47–61 >62 61–80 <42 42–56 >56 Графика за тегло на костите (kg) жени мъже тегло <45 kg 45~60 kg >60 kg <60 kg 60~75 kg...
  • Seite 71 БЪЛГАРСКИ Предохранителни мерки: Когато се налага ремонт, този продукт трябва да бъде отворен САМО от оторизиран техник. Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага. Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви. Гаранция: Не...
  • Seite 72 POLSKI Zalecenie użytkowania i pielęgnacji: Upewnić się, że waga znajduje się na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni. Unikać dywanów oraz miękkich powierzchni. Zawsze ważyć siebie na tej samej wadze ustawionej na tej samej powierzchni. Nierówne podłogi mogą wpłynąć na odczyt. Powierzchnia wagi stanie się...
  • Seite 73 POLSKI Nacisnąć A lub V, aby przełączać między parametrami ciała 0–9. Nacisnąć *, aby potwierdzić. Nacisnąć A lub V, aby wybrać płeć męską lub żeńską. Nacisnąć *, aby potwierdzić. Nacisnąć A lub V, aby wskazać wzrost. Nacisnąć *, aby potwierdzić. Nacisnąć...
  • Seite 74 POLSKI • Rozdzielczość tkanki tłuszczowej: 0,1% • Rozdzielczość wody: 0,1% • Zakres wieku dla pomiaru tkanki tłuszczowej: 10–80 lat • Zakres wzrostu: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5" • Pamięć dla 10 osób • Wybór trybu ważenia: kilogram (kg), kamień (st), funt (lb) • Działa z 3 bateriami 1,5 V AAA Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Produkt ten powinien być...
  • Seite 75 SLOVENSKI Nasveti za uporabo in hranjenje: Prepričajte se, da je tehtnica na ravni, enakomerni in trdni površini. Izogibajte se preprogam ali mehkim površinam. Vedno se tehtajte z isto tehtnico, položeno na isto površino. Neravna tla lahko vplivajo na rezultat. Površina tehtnice bo spolzka, če jo boste zmočili. Ohranite jo suho! Tehtajte se brez oblačil in obutve, pred obroki in vedno ob istem času dneva.
  • Seite 76 SLOVENSKI Pritisnite A ali V za izbiro višine. Pritisnite * za izbiro. Pritisnite A ali V za izbiro starosti. Pritisnite * za izbiro. Vrednosti utripajo, potem ko se pojavi 0.0. Najprej je posneta teža, nato se na zaslonu prikaže , kar pomeni, da tehtnica analizira, zato se, prosimo, ne razbremenite tehtnice. Ko boste končali, se bo na tehtnici pred samodejnim izklopom 4-krat prikazala vaša teža ter delež...
  • Seite 77 SLOVENSKI • Razpon višine: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5" • Spomin za 10 oseb • Izbira merske enote: kilogram (kg), kamen (st), funt (lb) • Deluje s 3x 1,5 V AAA-baterijami Varnostna opozorila: Ta izdelek lahko odpre SAMO pooblaščeno tehnično osebje, ko je to potrebno. Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje: Čistite le s suho krpo.