Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 8)
MANUALE (p. 29)
MANUAL DE USO (p. 35)
MANUAL (p. 42)
KÄYTTÖOHJE (s. 55)
Digital Personal Scale
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 74)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 80)
VEILEDNING (s. 93)
ИНСТРУКЦИЯ (99 стр.)
KILAVUZ (s. 106)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 112)
HC-PS310N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig HC-PS310N

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    HC-PS310N MANUAL (p. 2) BRUKSANVISNING (s. 61) ANLEITUNG (S. 8) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67) MODE D’EMPLOI (p. 15) MANUAL DE UTILIZARE (p. 74) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 80) MANUALE (p. 29) BRUGERVEJLEDNING (s. 87) MANUAL DE USO (p. 35) VEILEDNING (s.
  • Seite 2: Safety Precautions

    ENGLISH Introduction The digital personal scale is designed to accurately indicate body weight and fat. This scale works on the principle of Bio-electrical Impedance Analysis (BIA). By measuring the electrical resistance and the final calculation of the constant values (age, height, sex, activity level) it is possible to determine the percentage of body fat, body water and muscle percentage in the body.
  • Seite 3 ENGLISH Installation instructions 1. Battery compartment cover 2. Weight units selection button Install the batteries 1. Open the battery cover (on the underside of the scale) by releasing the clip and lifting the cover. 2. Insert the batteries. Be sure the polarity of the batteries is set properly. 3.
  • Seite 4 ENGLISH User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions 1. Display screen 2. Electrodes 3. ON/OFF button 4. SET button 5. UP button 6. DOWN button Setting and storing personal data The scale can store personal data for up to 10 persons. 1.
  • Seite 5 ENGLISH 1. Weight 2. Fat percentage 3. TBW percentage (Total Body Water) 1. KCAL (daily caloric reference 2. MUS percentage (muscle) 3. BON (bone weight) To lose weight, you must consume fewer calories than this. Result guidelines – female Body fat ratio chart (%) Normal and athlete mode Underweight Healthy...
  • Seite 6 ENGLISH Weight (kg) KCAL (normal mode) KCAL (athlete mode) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Result guidelines – male Body fat ratio chart (%) Normal and athlete mode Underweight Healthy Overweight Obese 6–15 3.0–13.0 13.1–17.4 17.5–25.6 25.7–50.0 16–30 3.0–13.6 13.7–18.0 18.1–26.4 26.5–50.0 31–60 3.0–14.0...
  • Seite 7 ENGLISH Replace the batteries. Be sure the polarity of the batteries is set properly. Always replace all the batteries at the same time. Close the cover. Troubleshooting Carry out the following checks if the scale is not working properly: • Make sure that the scale is not damaged.
  • Seite 8: Einleitung

    DEUTSCH Einleitung Die digitale Personenwaage dient der akkuraten Messung des Körpergewichts und des Körperfettes. Diese Waage funktioniert auf dem Prinzip der bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Durch die Messung des elektrischen Widerstandes und unter Einbeziehung von festen Größen (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad), können der Prozentsatz des Körperfettes, Körperwassers und der Muskelanteil im Körper bestimmt werden.
  • Seite 9 DEUTSCH Installationsanleitungen 1. Abdeckung des Batteriefaches 2. Wahltaste für Gewichtseinheiten Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den Clip lösen und die Abdeckung abheben. 2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
  • Seite 10 DEUTSCH User instructions User instructions User instructions User instructions Gebrauchsanweisung User instructions 1. Display 2. Elektroden 3. Taste EIN/AUS 4. Taste SET 5. Taste HOCH 6. Taste RUNTER Persönliche Daten eingeben und speichern Die persönlichen Daten von bis zu zehn Personen können auf der Waage gespeichert werden. 1.
  • Seite 11 DEUTSCH 3. Stellen Sie sich barfuß auf die Waage und warten Sie, bis die Waage ihr Gewicht analysiert hat. 4. Sobald die Waage die Gewichtsmessung beendet hat, werden die folgenden Informationen nacheinander auf dem Display angezeigt: 1. Gewicht 2. Körperfettanteil 3.
  • Seite 12 DEUTSCH KCAL Alter Gewicht (kg) KCAL (normaler Modus) KCAL (athletischer Modus) 6–17 1265 1445 18–29 1298 1498 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Leitfaden für Messergebnisse – Mann Tabelle zum Körperfettanteil (%) Modus normal und athletisch Alter Starkes Untergewicht Gesunder Übergewicht...
  • Seite 13: Batteriewechsel

    DEUTSCH KCAL Frau Mann Alter Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL 6–17 1445 2030 18–29 1498 1810 30–49 1411 1784 50–69 1346 1720 Batteriewechsel Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den Clip lösen und die Abdeckung abheben. Wechseln Sie die Batterien.
  • Seite 14 DEUTSCH Wartung: Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts. Haftungsausschluss: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
  • Seite 15: Précautions D'emploi

    FRANÇAIS Introduction La balance numérique personnelle est conçue pour mesurer avec précision le poids et le pourcentage de graisse corporelle. Cette balance fonctionne sur le principe d'analyse de l'impédance bio-électrique (AIB). En mesurant la résistance électrique et en effectuant un calcul final avec des valeurs constantes (âge, hauteur, sexe, niveau d'activité), il est possible de déterminer le pourcentage de graisse, d'eau et de muscle corporel.
  • Seite 16 FRANÇAIS Instructions d'installation 1. Couvercle du compartiment des piles 2. Bouton de sélection de l'unité de mesure du poids Mise en place des piles 1. Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant le couvercle.
  • Seite 17: Mode D'emploi

    FRANÇAIS User instructions User instructions User instructions User instructions Mode d'emploi User instructions 1. Écran d'affichage 2. Électrodes 3. Bouton MARCHE/ARRÊT 4. Bouton RÉGLAGE 5. Bouton HAUT 6. Bouton BAS Réglage et mémorisation des données personnelles La balance peut stocker les données personnelles de 10 personnes au total. 1.
  • Seite 18 FRANÇAIS Mesure du poids 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF. 2. Utilisez les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel. 3. Montez sur le plateau de la balance pieds nus et attendez que la balance détermine votre poids. 4.
  • Seite 19 FRANÇAIS Tableau KCAL Âge Poids (kg) KCAL (mode normal) KCAL (mode athlète) de 6 à 17 1265 1445 de 18 à 29 1298 1498 de 30 à 49 1302 1490 de 50 à 69 1242 1332 de 70 à 80 1125 Aperçu des résultats –...
  • Seite 20 FRANÇAIS Femme Homme Âge Poids (kg) KCAL Poids (kg) KCAL de 30 à 49 1411 1784 de 50 à 69 1346 1720 Remplacement des piles Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant le couvercle.
  • Seite 21 FRANÇAIS Entretien : Nettoyez le pèse bagage avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit. Avertissement : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à...
  • Seite 22 NEDERLANDS Inleiding De digitale persoonlijke weegschaal is ontworpen om nauwkeurig het lichaamsgewicht en vet aan te geven. Deze weegschaal werkt op het principe van Bio-elektrische Impedantie Analyse (BIA). Door de elektrische weerstand te meten en de uiteindelijke berekening van de constante waarden (leeftijd, lengte, geslacht, activiteitenniveau) is het mogelijk om het percentage lichaamsvet, lichaamswater en spierpercentage in het lichaam te bepalen.
  • Seite 23: Installatie-Instructies

    NEDERLANDS Installatie-instructies 1. Batterijklep 2. Gewichtseenheden-selectieknop De batterijen installeren 1. Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en de klep op te tillen. 2. Plaats de batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld. 3.
  • Seite 24: Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS User instructions User instructions User instructions User instructions Gebruiksaanwijzing User instructions 1. Beeldscherm 2. Elektroden 3. AAN/UIT-knop 4. SET-knop 5. OMHOOG-knop 6. OMLAAG-knop Instellen en opslaan van persoonlijke gegevens De weegschaal kan voor maximaal 10 personen persoonlijke gegevens opslaan. 1.
  • Seite 25 NEDERLANDS Wegen 1. Druk op de ON/OFF-knop. 2. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om het nummer van uw persoonlijke sleutel te selecteren. 3. Stap met blote voeten op de weegschaal en wacht terwijl de weegschaal uw gewicht analyseert. 4. Na voltooiing, zullen afwisselend de volgende schermen worden weergegeven: 1.
  • Seite 26 NEDERLANDS KCAL-tabel Leeftijd Gewicht (kg) KCAL (normale modus) KCAL (atleetmodus) 6–17 1265 1445 18–29 1298 1498 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Resultaat richtlijnen – man Lichaamsvetverhouding-tabel (%) Normale en atletische modus Leeftijd Ondergewicht Gezondheid Over-gewicht Zwaarlijvig 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6...
  • Seite 27 NEDERLANDS Vrouw Leeftijd Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL 50–69 1346 1720 Batterijen vervangen Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en de klep op te tillen. Vervang de batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld. Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
  • Seite 28 NEDERLANDS Onderhoud: Veeg de weegschaal met een licht bevochtigde doek af. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 29 ITALIANO Introduzione Questa bilancia pesapersone digitale è stata progettata per indicare con precisione il peso e il tasso di grasso corporeo. La bilancia utilizza il metodo dell'analisi dell'impedenza bioelettrica (BIA). Misurando la resistenza elettrica e il calcolo finale dei valori costanti (età, altezza, sesso, livello di attività) è...
  • Seite 30: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO Istruzioni per l'installazione 1. Coperchio vano batteria 2. Tasto di selezione delle unità di peso Installazione delle batterie 1. Aprire il vano batteria (sul lato inferiore della bilancia) sganciando la clip e sollevando il coperchio. 2. Inserire le batterie. Assicurarsi che la polarità...
  • Seite 31 ITALIANO User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Istruzioni per l'uso 1. Schermo 2. Elettrodi 3. Tasto ON/OFF 4. Tasto impostaz 5. Tasto SÙ 6. Tasto GIÙ Impostazione e memorizzazione dei dati personali La bilancia può memorizzare i dati personali di fino a un massimo di 10 persone. 1.
  • Seite 32 ITALIANO 1. Peso 2. Percentuale di grasso 3. Percentuale TBW (Acqua corporea totale) 1. KCAL (apporto calorico giornaliero 2. Percentuale MUS (massa muscolare) 3. BON (peso delle ossa) Per perdere peso è necessario consumare meno calorie di quanto riportato. Linee guida per la valutazione dei risultati – donne Tabella massa grassa (%) Modalità...
  • Seite 33: Sostituzione Della Batteria

    ITALIANO Età Peso (kg) KCAL (modalità normale) KCAL (modalità atleta) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Linee guida per la valutazione dei risultati – uomini Tabella massa grassa (%) Modalità normale e atleta Età Sottopeso Sano Sovrappeso Obeso 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Sostituire la batteria. Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Chiudere il vano batteria. Risoluzione dei problemi Eseguire i seguenti controlli se la bilancia non funziona correttamente: • Verificare che la bilancia non dia danneggiata. •...
  • Seite 35: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL Introducción La balanza personal digital está diseñada para indicar precisamente el peso y la grasa del cuerpo. Esta balanza funciona sobre el principio de análisis de impedancia bioeléctrica (BIA, por sus siglas en inglés). Al medir la resistencia eléctrica y el cálculo final de los valores constantes (edad, altura, sexo, nivel de actividad), es posible determinar el porcentaje de grasa corporal, de agua corporal y porcentaje muscular en el cuerpo.
  • Seite 36 ESPAÑOL Instrucciones de instalación 1. Cubierta del compartimento para baterías 2. Botón de selección de unidades de peso Instalar las baterías 1. Abra la cubierta de las baterías (en la parte inferior de la balanza), soltando el sujetador y levantando la cubierta. 2.
  • Seite 37 ESPAÑOL User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Instrucciones para el usuario 1. Pantalla de visualización 2. Electrodos 3. Botón ENCENDIDO/APAGADO 4. Botón AJUSTAR 5. Botón ARRIBA 6. Botón ABAJO Configuración y almacenamiento de datos personales La balanza puede almacenar datos personales de hasta 10 personas. 1.
  • Seite 38 ESPAÑOL Pesaje 1. Pulse el botón ON/OFF. 2. Use el botón UP/DOWN para seleccionar su número de clave personal. 3. Párese sobre la balanza descalzo y espere mientras ésta analiza su peso. 4. Al finalizar, las siguientes pantallas se mostrarán alternadamente: 1.
  • Seite 39 ESPAÑOL Cuadro de KCAL Edad Peso (kg) KCAL (modo normal) KCAL (modo atleta) 6–17 1265 1445 18–29 1298 1498 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Guía de resultados – Género masculino Cuadro de relación de grasa corporal (%) Modo normal y atleta Edad Peso insuficiente...
  • Seite 40: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Cuadro de KCAL Femenino Masculino Edad Peso (kg) KCAL Peso (kg) KCAL 6–17 1445 2030 18–29 1498 1810 30–49 1411 1784 50–69 1346 1720 Reemplazar las baterías Abra la cubierta de las baterías (en la parte inferior de la balanza), soltando el sujetador y levantando la cubierta.
  • Seite 41 ESPAÑOL Mantenimiento: Límpiela con un paño húmedo. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Eliminación: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
  • Seite 42 PORTUGUÊS Introdução A balança digital pessoal foi concebida para indicar com precisão os índices de gordura e peso corporal. Esta balança funciona de acordo com o princípio da Análise da Impedância Bioeléctrica (BIA). Ao medir a resistência eléctrica e o cálculo final dos valores constantes (idade, altura, sexo e nível de actividade) é...
  • Seite 43 PORTUGUÊS Instruções de instalação 1. Tampa do compartimento das baterias 2. Botão para selecção das unidades de pesagem Instalação das baterias 1. Libertar o clip e levantar a tampa do compartimento das baterias (localizado na parte inferior da balança digital pessoal) para a abrir. 2.
  • Seite 44: Instruções Para O Utilizador

    PORTUGUÊS User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Instruções para o utilizador 1. Visor 2. Eléctrodos 3. Botão LIGAR/DESLIGAR 4. Botão DEFINIR 5. Botão Para CIMA 6. Botão Para BAIXO Configuração e armazenamento dos dados pessoais A balança digital pessoal tem capacidade para guardar dados pessoais de 10 pessoas. 1.
  • Seite 45 PORTUGUÊS 3. Subir para cima da balança digital pessoal com os pés descalços e aguardar enquanto a balança digital pessoal analisa o peso do utilizador. 4. Depois do peso do utilizador ter sido analisado, aparecem alternadamente os seguintes ecrãs no visor: 1.
  • Seite 46 PORTUGUÊS Tabela KCAL Idade Peso (kg) KCAL (modo normal) KCAL (modo de atleta) 6–17 1265 1445 18–29 1298 1498 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Directrizes relativas aos resultados – homem Tabela de proporção da gordura corporal Modo normal e de atleta Idade Abaixo do peso Saudável...
  • Seite 47 PORTUGUÊS Mulher Homem Idade Peso (kg) KCAL Peso (kg) KCAL 50–69 1346 1720 Substituição das baterias Libertar o clip e levantar a tampa do compartimento das baterias (localizado na parte inferior da balança digital pessoal) para a abrir. Substituir as baterias. Certificar-se de que as baterias são colocadas com a polaridade correcta.
  • Seite 48 PORTUGUÊS Manutenção: Limpar a balança digital pessoal com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.
  • Seite 49 MAGYAR Bevezetés A digitális személymérleg a testsúly és zsír-% pontos mérésére szolgál. Működése a bioelektromos impedanciaelemzés (BIA) elvén alapul. A mért testsúlyból és elektromos ellenállásból, valamint a megadott értékekből (életkor, testmagasság, nem, és sportosság), meghatározza a test zsír-, víz- és izomarányát. 10 személy adatait tudja tárolni.
  • Seite 50 MAGYAR Üzembe helyezés 1. A teleptartó fedele 2. Testsúly mértékegység választó Az elemek behelyezése 1. Nyissa ki a teleptartót (a mérleg alsó oldalán található) a pöcök benyomásával és a fedél kiemelésével. 2. Helyezze be az elemeket. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. 3.
  • Seite 51: Használati Útmutató (O. 49)

    MAGYAR User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Használati útmutató 1. Kijelző 2. Elektródok 3. BE/KI gomb 4. SET gomb 5. FEL gomb 6. LE gomb Személyes adatok megadása és elmentése A mérleg 10 vagy kevesebb személy adatait tudja tárolni. 1.
  • Seite 52 MAGYAR 1. Tömeg 2. Zsír-% 3. TBW-% (Testvízhányad) 1. KCAL (napi kalóriaszükséglet 2. MUS-% (izom) 3. BON (csonttömeg) Fogyáshoz ennél kevesebbet egyen. Útmutató az eredményekhez – nők Testzsír-% táblázat Normál és sportos életmód Életkor Sovány Egészséges Túlsúlyos Kövér 6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0...
  • Seite 53 MAGYAR Életkor Súly (kg) KCAL (normál életmód) KCAL (sportos életmód) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Útmutató az eredményekhez – férfiak Testzsír-% táblázat Normál és sportos életmód Életkor Sovány Egészséges Túlsúlyos Kövér 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4 26,5–50,0 31–60 3,0–14,0...
  • Seite 54: Hibaelhárítás

    MAGYAR Cserélje ki az elemeket. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. Elemcsere esetén cserélje ki az összes elemet. Csukja vissza a fedelet. Hibaelhárítás A következőket ellenőrizze, ha nem működik a mérleg, ahogy kell: • Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a mérleg. • Ellenőrizze a beállítások helyességét.
  • Seite 55 SUOMI Esittely Digitaalinen henkilövaaka on suunniteltu näyttämään paino ja rasvaprosentti tarkasti. Tämä vaaka toimii bioelektronisen impendanssianalyysiperiaatteen mukaisesti (BIA). Mittaamalla sähköisen resistanssin ja pysyvät arvot laskemalla (ikä, pituus, sukupuoli, aktiivisuuden taso) on mahdollista määritellä rasvaprosentti, veden ja lihasten prosenttiosuus ruumiissa. Vaakaan voidaan tallentaa 10 henkilön tiedot. Varmistaakseen tarkat tulokset, käyttäjien tulisi syöttää...
  • Seite 56 SUOMI Asennusohjeet 1. Paristokotelon kansi 2. Painoyksiköiden valintapainike Aseta paristot 1. Avaa paristokotelo (vaa'an alapuolella) vapauttamalla kielekkeen ja nostamalla kannen. 2. Aseta paristot. Varmista, että paristot ovat oikein päin. 3. Sulje kansi. Valitse punnitustila Kytke vaaka päälle (ON/OFF-painike). Käytä painoyksikön valintapainiketta (vaa'an alapuolella) painoyksiköiden valitsemiseksi (kg/ lb/st).
  • Seite 57: Käyttöohje

    SUOMI User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Käyttöohjeet 1. Näyttöruutu 2. Elektrodit 3. Virtakytkin 4. SET-painike 5. YLÖS-painike 6. ALAS-painike Henkilötietojen asettaminen ja tallennus Vaaka voi tallentaa 10 henkilön tiedot. 1. Paina ON/OFF -painiketta. Henkilönumero välkkyy. 2.
  • Seite 58 SUOMI 1. Paino 2. Rasvaprosentti 3. TBW prosenttiosuus (TBW=Total Body Water) 1. KCAL (päivittäinen kalorimäärä 2. MUS prosenttiosuus (lihas) 3. BON (luun paino) Pudottaaksesi painoa sinun täytyy kuluttaa kaloreita tätä enemmän. Ohjeet tuloksista – naiset Rasvaprosenttikaavio (%) Normaali ja urheilijatila Ikä...
  • Seite 59 SUOMI Ikä Paino (kg) KCAL (normaalitila) KCAL (urheilija) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Ohjeet tuloksista – miehet Rasvaprosenttikaavio (%) Normaali ja urheilijatila Ikä Alipaino Terve Ylipaino Vaikea ylipaino 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4 26,5–50,0 31–60 3,0–14,0 14,1–18,6 18,7–27,0 27,1–50,0...
  • Seite 60: Vianmääritys

    SUOMI Vaihda paristot. Varmista, että paristot ovat oikein päin. Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa. Sulje kansi. Vianmääritys Tee seuraavat tarkastukset, jos vaaka ei toimi oikein: • Varmista, että vaaka ei ole vahingoittunut. • Varmista, että näytön asetukset ovat oikein. LCD-ruutu näyttää: ”LO”...
  • Seite 61 SVENSKA Inledning Den digitala personvågen är utformad för att ange exakt kroppsvikt och kroppsfett. Denna våg fungerar enligt principen om Bioelektrisk Impedans Analys (BIA). Genom att mäta det elektriska motståndet och den slutliga beräkningen av de konstanta värdena (ålder, längd, kön, aktivitetsnivå) är det möjligt att bestämma den procentuella andelen av kroppsfett, kroppsvatten och muskler i kroppen.
  • Seite 62: Installationsinstruktioner

    SVENSKA Installationsinstruktioner 1. Batterilucka 2. Knapp för val av viktenhet Installera batterierna 1. Öppna batteriluckan (på undersidan av vågen) genom att släppa klippet och lyfta luckan. 2. Sätt in batterierna. Var noga med att polariteten hos batterierna blir korrekt. 3. Stäng luckan. Välj typ av vägning Sätt på...
  • Seite 63: Bruksanvisning

    SVENSKA User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Bruksanvisning 1. Bildskärm 2. Elektroder 3. PÅ/AV knapp 4. INSTÄLLNING knapp 5. UPP knapp 6. NER knapp Ställa in och lagra personliga data Vågen kan lagra personliga data för upp till 10 personer. 1.
  • Seite 64 SVENSKA 1. Vikt 2. Fettprocent 3. TBW procent (Total vätska i kroppen) 1. KCAL (daglig kalorireferens 2. MUS procent (muskler) 3. BON (benvikt) För att gå ner i vikt måste du konsumera färre kalorier än dessa. Resultatguide – kvinna Kroppsfett ratio diagram (%) Normal och atletiskt Ålder Underviktig...
  • Seite 65 SVENSKA Ålder Vikt (kg) KCAL (normal) KCAL (atletisk) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Resultatguide – man Kroppsfett ratio diagram (%) Normal och atletiskt Ålder Underviktig Hälsosam Överviktig Mycket överviktig 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4 26,5–50,0 31–60 3,0–14,0 14,1–18,6 18,7–27,0...
  • Seite 66 SVENSKA Byt ut batterierna. Var noga med att polariteten hos batterierna blir korrekt. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Stäng luckan. Felsökning Utför följande kontroller om vågen inte fungerar: • Se till att vågen inte är skadad. • Se till att allt på bildskärmen är inställt på rätt sätt. LCD-skärmen visar: ”LO”...
  • Seite 67 ČESKY Úvod Digitální osobní váha je určena k přesné indikaci tělesné hmotnosti a obsahu tuku v těle. Tato váha pracuje na principu analýzy bioelektrické impedance (BIA). Měřením elektrického odporu a konečnou kalkulací konstantních hodnot (věk, výška, pohlaví, úroveň aktivity) je možné...
  • Seite 68 ČESKY Pokyny k instalaci 1. Kryt prostoru pro baterie 2. Tlačítko výběru jednotky hmotnosti Vložení baterií 1. Otevřete kryt prostoru pro baterie (na spodní straně váhy) uvolněním úchytky a vyzdvihnutím dvířek prostoru pro baterie. 2. Vložte dovnitř baterie. Ujistěte se o správné polaritě baterií. 3.
  • Seite 69 ČESKY User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Pokyny k použití 1. Obrazovka displeje 2. Senzory 3. Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ 4. Tlačítko SET 5. Tlačítko NAHORU 6. Tlačítko DOLŮ Nastavení a uložení osobních dat Váha může uložit osobní data pro až 10 osob. 1.
  • Seite 70 ČESKY 4. Po provedení analýzy se budou na displeji střídavě objevovat následující obrazovky: 1. Hmotnost 2. Procento podílu tělního tuku 3. Procento podílu vody v těle (Celkový podíl vody v těle) 1. KCAL (denní kalorická reference 2. MUS (procento podílu svalové hmoty) 3.
  • Seite 71 ČESKY Věk Hmotnost (kg) KCAL (normální režim) KCAL (sportovní režim) 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Výsledky vážení – muži Tabulka procentuálního podílu tělního tuku (%) Normální nebo sportovní režim Věk Váha pod normál Optimální Nadváha Obéznost 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6...
  • Seite 72 ČESKY Výměna baterií Otevřete kryt prostoru pro baterie (na spodní straně váhy) uvolněním úchytky a vyzdvihnutím dvířek prostoru pro baterie. Vyměňte baterie. Ujistěte se o správné polaritě baterií. Vždy vyměňte všechny baterie najednou. Uzavřete kryt prostoru pro baterie. Řešení problémů Jestliže váha neváží...
  • Seite 73 ČESKY Údržba: Otřete váhu mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody. Vyloučení zodpovědnosti: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní...
  • Seite 74 ROMÂNĂ Introducere Cântarul digital pentru cântărire personală este conceput pentru indicarea precisă a greutăţii corporale şi grăsimii. Acest cântar funcţionează pe principiul analizei impedanţei bioelectrice (BIA). Prin măsurarea rezistenţei electrice şi calcularea finală a valorilor constante (vârstă, înălţime, sex, nivelul de activitate) este posibilă stabilirea procentajului de grăsime corporală şi procentajului masei musculare şi apei din corp.
  • Seite 75: Instrucţiuni De Instalare

    ROMÂNĂ Instrucţiuni de instalare 1. Capacul compartimentului bateriei 2. Butonul pentru selectarea unităţilor de măsură Instalaţi bateriile 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (pe partea inferioară a cântarului) prin eliberarea clemei şi ridicarea capacului. 2. Introduceţi bateriile. Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este setată corect. 3.
  • Seite 76 ROMÂNĂ User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Instrucţiuni de utilizare 1. Afişaj 2. Electrozi 3. Buton PORNIRE/OPRIRE 4. Buton SETARE 5. Buton SUS 6. Buton JOS Setarea şi înregistrarea datelor personale Cântarul poate înregistra datele personale pentru maxim 10 persoane. 1.
  • Seite 77 ROMÂNĂ 1. Greutate 2. Procentul de grăsime 3. Procentul TBW (Conţinutul total de apă din corp) 1. KCAL (raportul de calorii zilnic 2. Procentajul MUS (masă musculară) 3. BON (masa osoasă) Pentru a pierde în greutate, trebuie să consumaţi mai puţine calorii decât acest raport. Tabel orientativ –...
  • Seite 78 ROMÂNĂ Vârsta Greutate (kg) KCAL (modul normal) KCAL (modul atlet) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Tabel orientativ – pentru bărbaţi Tabelul procentajului de grăsime corporală (%) Modul normal şi atlet Vârsta Subponderal Sănătos Supraponderal Obez 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0...
  • Seite 79 ROMÂNĂ Înlocuiţi bateriile. Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este setată corect. Înlocuiţi întotdeauna bateriile în acelaşi timp. Închideţi capacul. Identificarea şi remedierea defecţiunilor Efectuaţi următoarele verificări în cazul în care cântarul nu funcţionează corect: • Asiguraţi-vă că aparatul nu este deteriorat. •...
  • Seite 80 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή Η ψηφιακή ζυγαριά ατόμων έχει σχεδιαστεί για την ακριβή μέτρηση του σωματικού βάρους και λίπους. Η ζυγαριά βασίζεται στην αρχή της Ανάλυσης Βιοηλεκτρικής Αντίστασης (Bio- electrical Impedance Analysis/BIA). Υπολογίζοντας την ηλεκτρική αντίσταση και το συνολικό αποτέλεσμα των σταθερών αξιών (ηλικία, ύψος, φύλο, βαθμός άσκησης) επιτρέπεται ο καθορισμός...
  • Seite 81 ΕΛΛΗΝΙΚA Οδηγίες εγκατάστασης 1. Καπάκι θήκης μπαταριών 2. Κουμπί επιλογής μονάδας βάρους Τοποθέτηση μπαταριών 1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς) απασφαλίζοντας το κλιπ και σηκώνοντας το καπάκι. 2. Εισάγετε τις μπαταρίες. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα. 3.
  • Seite 82 ΕΛΛΗΝΙΚA User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Οδηγίες χρήσης 1. Οθόνη 2. Ηλεκτρόδια 3. Κουμπί ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ 4. Κουμπί ΡΎΘΜΙΣΗΣ 5. Κουμπί ΠΑΝΩ 6. Κουμπί ΚΑΤΩ Ρύθμιση και αποθήκευση των προσωπικών δεδομένων Η ζυγαριά μπορεί να αποθηκεύσει τα προσωπικά δεδομένα έως και 10 ατόμων. 1.
  • Seite 83 ΕΛΛΗΝΙΚA Ζύγιση 1. Πιέστε το κουμπί ON/OFF. 2. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά UP/DOWN για να επιλέξετε τον προσωπικό σας κωδικό. 3. Ανεβείτε ξυπόλυτοι στη ζυγαριά και περιμένετε όσο η ζυγαριά αναλύει το βάρος σας. 4. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας στην οθόνη θα προβάλλονται εναλλάξ οι ακόλουθες...
  • Seite 84 ΕΛΛΗΝΙΚA Διάγραμμα KCAL KCAL (κανονική KCAL (αθλητική Ηλικία Βάρος (kg) λειτουργία) λειτουργία) 6–17 1265 1445 18–29 1298 1498 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Οδηγίες ανάγνωσης αποτελεσμάτων – άνδρεσ Διάγραμμα αναλογίας σωματικού λίπους (%) Κανονική και αθλητική λειτουργία Ηλικία...
  • Seite 85: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚA Διάγραμμα KCAL Γυναικεσ Ανδρεσ Ηλικία Βάρος (kg) KCAL Βάρος (kg) KCAL 6–17 1445 2030 18–29 1498 1810 30–49 1411 1784 50–69 1346 1720 Αντικατάσταση μπαταριών Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς) απασφαλίζοντας το κλιπ και σηκώνοντας το καπάκι. Αντικαταστήστε...
  • Seite 86 ΕΛΛΗΝΙΚA Συντήρηση: Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ελαφρώς υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση...
  • Seite 87 DANSK Introduktion Denne digitale personvægt er fremstillet til præcist at kunne vise kropsvægt og kropsfedt. Vægten fungerer efter princippet om Bio-electrical Impedance Analysis (BIA). Ved at måle den elektriske resistens og den endelige beregning af de konstante værdier (alder, højde, køn, aktivitetsniveau) er det muligt at fastsætte kropsfedtprocenten samt kroppens vandindhold og muskelprocent.
  • Seite 88 DANSK Installationsvejledninger 1. Dæksel over batteriaflukke 2. Vælgerknap til vægtenheder Indsætning af batterierne 1. Åbn batteriaflukkets dæksel (på vægtens underside) ved at frigøre klipsen og løfte dækslet. 2. Indsæt batterierne. Kontroller om batterierne er indsat med den rette polaritet. 3. Luk batteriaflukket. Vælg vejefunktion Tænd for vægten (på...
  • Seite 89: Brugervejledning

    DANSK User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Brugervejledninger 1. Display-skærm 2. Elektroder 3. Tænd/Sluk-knap 4. INDSTILLINGS-knap 5. OP-knap 6. NED-knap Indtastning og lagring af personlige data Vægtens hukommelse kan lagre personlige data for op til 10 personer. 1.
  • Seite 90 DANSK 1. Vægt 2. Kropsfedtprocent 3. TBW-procent (Kropsvæske i alt) 1. KCAL (daglig kalorieforbrugsreference 2. MUS-procent (muskelprocent) 3. BON (knoglevægt) For at tabe dig, skal du indtage færre kalorier end det viste. Retningslinjer for resultater – kvinde Oversigt over kropsfedt (%) Normal og atletisk Alder Stærkt...
  • Seite 91 DANSK Alder Vægt (kg) KCAL (normal) KCAL (atletisk) 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Retningslinjer for resultater – Mænd Oversigt over kropsfedt (%) Normal og atletisk Alder Stærkt Undervægtig Normal Overvægtig overvægtig 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4...
  • Seite 92: Udskiftning Af Batterier

    DANSK Udskiftning af batterier Åbn batteriaflukkets dæksel (på vægtens underside) ved at frigøre klipsen og løfte dækslet. Udskift batterierne. Kontroller om batterierne er indsat med den rette polaritet. Udskift altid alle batterier samtidigt. Luk batteriaflukket. Fejlfinding Prøv det følgende, hvis vægten ikke fungerer korrekt: •...
  • Seite 93 NORSK Introduksjon Den digitale personvekten er utformet til å beregne kroppsvekt og kroppsfett med stor nøyaktighet. Denne vekten fungerer ut i fra BIA-prinsippet (Bio-electrical Impedance Analysis). Ved å måle den elektriske motstanden og den endelige beregningen av de konstante verdiene (alder, høyde, kjønn, aktivitetsnivå) er det mulig å fastslå prosentandelen til kroppsfett, kroppsvæske og muskulatur.
  • Seite 94 NORSK Installasjonsinstruksjoner 1. Batterideksel 2. Valgknapp for vektenheter Sette inn batteriene 1. Fjern batteridekselet (på undersiden av vekten) ved å dra klemmen bakover og løfte det 2. Sett inn batteriene. Sørg for at polariteten stemmer overens med batteriene. 3. Sett på plass dekselet. Velge veiemodus Slå...
  • Seite 95 NORSK User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Brukerinstruksjoner 1. Skjerm 2. Elektroder 3. PÅ/AV-knapp 4. ANGI-knapp 5. OPP-knapp 6. NED-knapp Angi og lagre personlige data Vekten kan lagre personlige data for opp til 10 personer. 1. Trykk på ON/OFF-knappen. Det personlige nøkkel-tallet vil blinke.
  • Seite 96 NORSK 1. Vekt 2. Fettprosent 3. TBW-prosent 1. KCAL (daglig kalorireferanse 2. MUS-prosent (muskelmasse) 3. BON (beinvekt) For å gå ned i vekt er du nødt til å konsumere færre kalorier enn dette. Resultatveiledninger – kvinne Forholdsdiagram for kroppsfett (i %) Normal- og atletmodus Alder Undervektig...
  • Seite 97 NORSK Alder Vekt (kg) KCAL (normalmodus) KCAL (atletmodus) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Resultatveiledninger – mann Forholdsdiagram for kroppsfett (i %) Normal- og atletmodus Alder Undervektig Sunn Overvektig Svært overvektig 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4 26,5–50,0 31–60 3,0–14,0 14,1–18,6...
  • Seite 98: Problemløsing

    NORSK Bytt ut batteriene. Sørg for at polariteten stemmer overens med batteriene. Bytt alltid ut alle batteriene samtidig. Sett på plass dekselet. Problemløsing Kontroller følgende dersom vekten ikke fungerer som den skal: • Sjekk om vekten er skadet. • Sjekk om alle skjerminnstillingene er korrekte. LCD-skjermvisninger: ”LO”...
  • Seite 99 РУССКИЙ Введение Домашние цифровые весы предназначены для точного измерения веса тела и содержания жира в организме. Весы работают по принципу биоэлектрического анализа сопротивления тела (BIA). На основании измеренного электрического сопротивления тела и итогового расчета с учетом постоянных показателей (возраст, рост, пол, уровень активности) определяется...
  • Seite 100 РУССКИЙ • Если вы не планируете использовать устройство в течение длительного периода времени, извлеките из него батареи. Установка 1. Крышка батарейного отсека 2. Кнопка выбора единиц измерения веса Установка батарей 1. Откройте крышку батарейного отсека (на обратной стороне весов), нажав на фиксатор...
  • Seite 101 РУССКИЙ User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Эксплуатация 1. Экран дисплея 2. Электроды 3. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 4. Кнопка У ТАНОВИТЬ 5. Кнопка ВВЕРХ 6. Кнопка ВНИЗ Настройка и сохранение личных данных Весы могут сохранить личные данные до 10 человек. 1.
  • Seite 102 РУССКИЙ 3. Встаньте на весы босиком и дождитесь, пока на дисплее отобразится ваш вес. 4. По окончании взвешивания на дисплее появится один из следующих вариантов: 1. Вес одержание жира в организме 3. % ОВО (Общее количество воды в организме) 1. KCAL (Дневная норма калорий 2.
  • Seite 103 РУССКИЙ Таблица калорий ККАЛ (для обычных ККАЛ (для Возраст Масса (кг) людей) спортсменов) 6–17 1265 1445 18–29 1298 1498 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Итоговые рекомендации — для мужчин Таблица процентного содержания жира (%) Для обычных людей и спортсменов Возраст...
  • Seite 104 РУССКИЙ Женщина Mужчина Возраст Масса (кг) ККАЛ Масса (кг) ККАЛ 30–49 1411 1784 50–69 1346 1720 Замена батарей Откройте крышку батарейного отсека (на обратной стороне весов), нажав на фиксатор и приподняв крышку. Замените батареи. облюдайте полярность. При замене батарей меняйте их все. Закройте...
  • Seite 105 РУССКИЙ Уход: Протирайте весы слегка влажной тряпкой. Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами. Гарантия: Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, причиненный вследствие неправильного использования данного продукта.
  • Seite 106: Güvenlik Önlemleri

    TÜRKÇE Giriş Dijital kişisel tartı vücut ağırlığı ve yağını doğru bir şekilde göstermek için tasarlanmıştır. Bu tartı Biyoelektrik Empedans Analizi (BIA) prensibi ile çalışır. Elektriksel direnci ölçerek ve sabit değerlerin (yaş, boy, cinsiyet, aktivite seviyesi) son hesaplamasını yaparak vücut yağını, vücutta bulunan vücut su ve kas oranını...
  • Seite 107: Kurulum Talimatları

    TÜRKÇE Kurulum talimatları 1. Pil bölmesi kapağı 2. Ağırlık birimleri seçim düğmesi Pilleri yerleştirin 1. Tırnağı çıkarıp kapağı kaldırarak pil kapağını açın (tartının alt kısmında). 2. Pilleri takın. Pillerin kutupluluğunun doğru şekilde ayarlandığından emin olun. 3. Kapağı kapatın. Tartma modunu seçin Anahtarı...
  • Seite 108 TÜRKÇE User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Kullanıcı talimatları 1. Gösterge ekranı 2. Elektrotlar 3. AÇ/KAPAT düğmesi 4. AYAR düğmesi 5. YUKARI tuşu 6. AŞAĞI tuşu Kişisel veri ayarlama ve saklama Tartı 10 kişiye kadar kişisel veri saklayabilir. 1.
  • Seite 109 TÜRKÇE 1. Ağırlık 2. Yağ oranı 3. TBW oranı (Toplam Vücut Su) oranı 1. KCAL (günlük kalori referansı 2. MUS yüzdesi (kas) 3. BON (kemik ağırlığı) Kilo vermek için bundan daha az kalori tüketmelisiniz. Sonuç rehberi – bayan Vücut yağ oranı tablosu Normal ve atlet modu Yaş...
  • Seite 110 TÜRKÇE Yaş Ağırlık (kg) KCAL (normal mod) KCAL (atlet mod) 50–69 1242 1332 70–80 1125 Sonuç rehberi – erkek Vücut yağ oranı tablosu Normal ve atlet modu Yaş Zayıf Sağlıklı Fazla kilolu Obez 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4 26,5–50,0...
  • Seite 111: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Pilleri değiştirin. Pillerin kutupluluğunun doğru şekilde ayarlandığından emin olun. Tüm pilleri aynı zamanda değiştirin. Kapağı kapatın. Sorun Giderme Tartı düzgün çalışmıyorsa aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirin: • Tartının hasar görmediğinden emin olun. • Tüm ekran ayarlarının düzgün bir şekilde ayarlandığından emin olun. LCD ekran şunu görüntüler: "LO"...
  • Seite 112: Specyfikacje Techniczne

    POLSKI Wprowadzenie Cyfrowa waga osobista jest przeznaczona do dokładnego wskazywania ciężaru ciała i zawartości tkanki tłuszczowej. Ta waga działa na zasadzie bioimpedancji elektrycznej (BIA). Poprzez pomiar oporności elektrycznej, a następnie końcowe obliczenie stałych wartości (wiek, wzrost, płeć, poziom aktywności) możliwe jest określenie wartości procentowej tkanki tłuszczowej, wody w organizmie oraz tkanki mięśniowej.
  • Seite 113: Instrukcje Montażu

    POLSKI Instrukcje montażu 1. Osłona komory baterii 2. Przycisk wyboru jednostek ważenia Wkładanie baterii 1. Otworzyć pokrywę baterii (na spodzie wagi), odczepiając zatrzask i podnosząc pokrywę. 2. Włożyć baterie. Upewnić się, że biegunowość baterii jest ustawiona prawidłowo. 3. Zamknąć pokrywę. Wybór trybu ważenia Włączyć...
  • Seite 114: Instrukcja Użytkowania

    POLSKI User instructions User instructions User instructions User instructions User instructions Instrukcja użytkowania 1. Ekran wyświetlacza 2. Elektrody 3. Przycisk WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA 4. Przycisk USTAWIEŃ 5. Przycisk do GÓRY 6. Przycisk w DÓŁ Ustawianie i zapisywanie danych osobowych Na wadze można zapisać dane osobowe maksymalnie 10 osób. 1.
  • Seite 115 POLSKI 4. Po zakończeniu na zmianę będą wyświetlały się następujące ekrany: 1. Ciężar 2. Wartość procentowa tkanki tłuszczowej 3. Wartość procentowa TBW (całkowita ilość wody w organizmie) 1. KCAL (wartość referencyjna codziennego przyjmowania kalorii 2. Wartość procentowa MUS (mięśnie) 3. BON (ciężar kości) Aby stracić...
  • Seite 116 POLSKI Wiek Ciężar (kg) KCAL (tryb zwykły) KCAL (tryb sportowca) 30–49 1302 1490 50–69 1242 1332 70–80 1125 Objaśnienia wyników – męski Wykres współczynnika tkanki tłuszczowej (%) Tryb zwykły i sportowy Wiek Niedowaga Zdrowy Nadwaga Otyły 6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6...
  • Seite 117: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Wymienić baterie. Upewnić się, że biegunowość baterii jest ustawiona prawidłowo. Zawsze wymieniać wszystkie baterie jednocześnie. Zamknąć pokrywę. Rozwiązywanie problemów Jeśli waga nie działa prawidłowo, należy wykonać poniższe kontrole: • Upewnić się, że waga nie jest uszkodzona. • Upewnić się, że wszystkie ustawienia na wyświetlaczu są ustawione prawidłowo. Wskazania na ekranie LCD: „LO“...

Inhaltsverzeichnis