Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Consolle
Etoile
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Devon & Devon Etoile

  • Seite 1 Consolle Etoile ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ...
  • Seite 2: Prima Di Iniziare

    Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. PRIMA DI INIZIARE Verificare le predisposizioni d’impianto necessarie prima del montaggio. Verificare la presenza di tutti gli articoli al’interno dell’imballo tramite il Packing List riportato alla pagina seguente.
  • Seite 3: Packing List

    PACKING LIST struttura A: Struttura metallica (x1) B: Mensola in vetro (x1) C: Viti e tasselli di fissaggio a muro per struttura metallica (x4) D: Gambe (x2) E: Barre filettate (x2) F: Piedini (x2) G: Supporti regolabili per lavabo (x2) H: Supporti fissi per lavabo (x2) I: Viti e tasselli di fissaggio per supporti mensola in vetro (x2) J: Supporti per mensola in vetro (x2)
  • Seite 4 PACKING LIST lavabo K: Lavabo in ceramica (x1) L: Staffe a “S” (x2) (Viti e tasselli non forniti da Devon&Devon)
  • Seite 5: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Dopo aver rimosso i componenti della struttura dall’imballo appoggiare su un piano di lavoro la struttura su cui sono fissati i portasciugamani (A) e avvitare su di essa le barre filettate (E). Inserire le gambe (D) della struttura sulle barre filettate (E). La barra filettata dovrà...
  • Seite 6 Fissare i piedini (F) avvitandoli Presentare a muro la struttura alla parte della barra filettata (E) così assemblata. che sporge dalla gambe. Ripetere le operazioni suddette per entrambe le gambe. Verificare il posizionamento Tracciare i fori di fissaggio della struttura tramite una livella delle borchie a muro.
  • Seite 7 Rimuovere la struttura e Inserire i tasselli (C) in eseguire i 4 fori in base alla dotazione nei fori, posizionare tracciatura. di nuovo la struttura e fissarla con le viti anch’esse incluse nella dotazione. Montare sulla struttura i Montare sulla struttura supporti fissi (H) per il lavabo i supporti regolabili (G) più...
  • Seite 8 Appoggiare sulla struttura il lavabo Etoile (K), cercando un buon compromesso tra l’appoggio sulla struttura e l’appoggio a muro. Se necessario, agire sui supporti regolabili per ottenere un risultato migliore. Una volta raggiunto il miglior compromesso possibile, posizionare le staffe a “S” (L) sotto al lavabo e tracciare i fori (2 per...
  • Seite 9 A questo punto è possibile rimuovere il lavabo, eseguire le forature a muro, rispettando le tracciature. Montare le staffe di supporto del lavabo, fissandole con viti e tasselli non forniti in dotazione. Posizionare di nuovo il Posizionare la mensola in lavabo, inserendo parte...
  • Seite 10 Rimuovere la mensola, eseguire le forature per i supporti a muro, inserire i tasselli (I) a muro. Montare i supporti e infine montare la mensola.
  • Seite 11 Applicare il silicone tra il lavabo e il muro. Al termine la consolle dovrebbe apparire come mostrato.
  • Seite 12: Before You Begin

    Thank you for choosing a Devon&Devon product. Please read this manual before installing the product. BEFORE YOU BEGIN Please check the existing layout of the system required before assembly. Verify the presence of all items inside the package using the Packing List included in the following page.
  • Seite 13 PACKING LIST structure A: Metal structure (x1) B: Glass shelf (x1) C: Screws and rawlplugs to fasten the metal structure to the wall (x4) D: Legs (x2) E: Threaded rods (x2) F: Small feet (x2) G: Adjustable supports for the basin (x2) H: Fixed supports for the basin (x2) I: Screws and rawlplugs to fasten the supports of the glass shelf (x2) J: Supports for the glass shelf (x2)
  • Seite 14 PACKING LIST K: Ceramic basin (x1) L: “S”shaped brackets (x2) (Screws and rawplugs not provided by Devon&Devon))
  • Seite 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS After having removed the components of the structure from their packaging, place on to a flat work surface the structure by which the towelracks are attached (A) and screw the threaded rods (E) into it. Insert the legs (D) of the structure into the threaded rods (E). The threaded rod should protrude slightly compared to the leg.
  • Seite 16 Fasten the feet (F), screwing Put the structure as assembled them on to the part of the up against the wall. threaded rods (E) that protrudes from the legs. Repeat operations described above for both legs. Verify the positioning of the Mark the position of the structure using a level, in both a holes to fasten the faceplates to...
  • Seite 17 Remove the structure and Insert the supplied rawlplugs make the 4 holes according to (C) into the holes, position once your markings. again the structure and fasten it with the screws also included in the package. Assemble the fixed supports Assemble the adjustable for the basin (H) closest to the supports (G) furthest from the...
  • Seite 18 Place the Etoile basin (K) on to the structure, trying to find a good compromise between having it lean on to the structure and on to the wall. If necessary, regulate the adjustable supports to obtain a better result. Once you have obtained the best possible compromise, position the “S”-shaped brackets (L) under the basin, and mark the...
  • Seite 19 At this point, it is possible to remove the basin and make the holes in the wall following the markings. Assemble the brackets that support the basin, fastening them with rawlplugs and screws (not included in the packaging). Position the basin once Position the glass shelf on again, inserting the back part the supports on the legs and,...
  • Seite 20 Remove the shelf, make the holes for the supports in the wall, insert the rawlplugs (I) into the wall. Assemble the supports and, last of all, the shelf.
  • Seite 21 Apply silicon between the basin and the wall. Once you have finished, the console should look as shown.
  • Seite 22: Bevor Sie Anfangen

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben und bitten Sie, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Produkt installieren. BEVOR SIE ANFANGEN Überprüfen Sie vor der Montage die nötigen Vorrichtungen in IhremBadezimmer. Überprüfen Sie mit Hilfe der Packing List auf der nächsten Seite, ob in der Verpackung alle Artikel vorhanden sind.
  • Seite 23 PACKING LIST gestell A: Metallgestell (x1) B: Glasplatte (x1) Schrauben und Dübel für die Verankerung des Metallgestells in der Wand (x4) D: Beine (x2) E: Gewindestangen (x2) F: Füßchen (x2) G: Regulierbare Halterungen für das Waschbecken (x2) H: Feststehende Halterungen für das Waschbecken (x2) I: Schrauben und Dübel für die Verankerung der Konsolenstütz (x2) J: Halterungen für Glasplatte (x2)
  • Seite 24 PACKING LIST K: Keramikwaschbecken (x1) L: “S” förmige Bügel (x2) (Schrauben und Dübel werden nicht mitgeliefert)
  • Seite 25 MONTAGEANLEITUNG Nachdem Sie die einzelnen Elemente des Gestells aus der Verpackung genommen haben, legen Sie das Gestell, an dem sich die Handtuchhalter (A) befinden, auf eine Arbeitsplatte und schrauben Sie die Gewindestangen (E) an sie an. Setzen Sie die Beine (D) des Gestells auf die Gewindestangen (E) auf.
  • Seite 26 Schrauben Sie nun die Lehnen Sie nun das so Füßchen (F) auf das über das zusammengesetzte Gestell an Bein hinausragende Stück der die Wand. Gewindestange (E). Gehen Sie so bei beiden Beinen vor. Überprüfen Sie mit Hilfe einer Zeichnen Sie Fixierungslöcher Wasserwaage die Position des für die Wandbeschläge an.
  • Seite 27 Entfernen Sie das Gestell und Setzen Sie die mitgelieferten führen Löcher Dübel Löcher ntsprechend der Zeichnung us. ein, bringen Sie das Gestell wieder in seine ursprüngliche Position undfixieren Sie es mit ebenfalls mitgelieferten Schrauben. Befestigen Befestigen feststehenden Halterungen (H) regulierbaren Halterungen (G) für das Waschbecken am estell, am Gestell, weiter entfernt von äher an der Wand.
  • Seite 28 Setzen Sie das Waschbecken Etoile (K) auf das Gestell, wobei sich das Gewicht gleichmäßig auf das Gestell und die Wand verteilen sollte. Wenn es nötig ist, wirken Sie auf die regulierbaren Halterungen ein, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen. Wenn Sie ein gutes Gleichgewicht gefunden haben, positionieren Sie die s-förmigen Bügel (L) unter dem Waschbecken...
  • Seite 29 Nun kann das Waschbecken beiseite gestellt werden, um die Wandlöcher der Zeichnung entsprechend anzubringen. Jetzt werden die Tragebügel montiert. Dübel und Schrauben, die der Befestigung dienen, werden nicht mitgeliefert. Positionieren Legen Sie die Glasplatte auf Waschbecken erneut und setzen die Auflagen an den Beinen und Sie den hinteren Teil zwischen zeichnen Sie mit Hilfe einer Bügel und Wand.
  • Seite 30 Legen Sie die Glasplatte wieder zur Seite, bohren Sie die Löcher in die Wand, führen Sie die Dübel ein und montieren Sie dann die Glasplatte.
  • Seite 31 Bringen Sie zwischen Waschbecken und Wand Silikon an. Wenn Sie fertig sind, sollte der Waschtisch wie auf der bbildung aussehen.
  • Seite 32: Avant De Commencer

    Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Devon&Devon et vous prions de lire ce manuel avant d’installer le produit. AVANT DE COMMENCER Vérifier les dispositions d’installation nécessaires avant le montage. Vérifier la présence de tous les articles à l’intérieur de l’emballage grâce à...
  • Seite 33 LISTE DES ACCESSOIRES structure A: Structure métallique (x1) B: Tablette en verre (x1) C: Vis et chevilles pour fixer la structure métallique au mur (x4) D: Pattes (x2) E: Barres filetées (x2) F: Pieds (x2) G: Supports réglables pour lavabo (x2) H: Supports fixes pour lavabo (x2) I: Vis et chevilles pour fixer les supports de la tablette en verre (x2) J: Supports pour la tablette en verre (x2)
  • Seite 34 LISTE DES ACCESSOIRES lavabo K: Lavabo en céramique (x1) L: étriers en “S” (x2) (Vis et chevilles non fournies par Devon&Devon)
  • Seite 35: Montage

    MONTAGE Après avoir retiré de l’emballage les différents éléments de la structure, poser sur un plan de travail la structure sur laquelle sont fixés les porte-serviettes (A) et visser sur celle-ci les barres filetées (E). Insérer une patte (D) de la structure dans une barre filetée (E). La barre filetée devra légèrement dépasser de la patte.
  • Seite 36 Fixer un pied (F) en le vissant Poser la structure ainsi à la partie de la barre filetée (E) assemblée contre le mur. qui dépasse. Répéter ces opérations pour l’autre patte. Vérifier la position de la Repérer les trous de fixation structure par rapport au mur à...
  • Seite 37 Retirer la structure et faire les Introduire chevilles 4 trous là où les repères ont été (C) dans les trous, placer de tracés. nouveau la structure contre le mur et fixer celle-ci avec les vis. Monter sur la structure les Monter sur la structure supports fixes (H) du lavabo les les supports réglables (G) plus...
  • Seite 38 Placer le lavabo Etoile (K) sur la structure de façon à obtenir un bon équilibre entre les appuis sur celle-ci et contre le mur. Si cela est nécessaire, agir sur les supports réglables pour obtenir un meilleur résultat. Une fois obtenu le meilleur équilibre possible, positionner les étriers en «...
  • Seite 39 Il est alors possible de retirer le lavabo, de réaliser les trous en respectant les marques faites précédemment et d’y introduire ensuite les chevilles. Monter les étriers de soutien du lavabo en les fixant avec les vis. (attention : chevilles et vis non fournies) Placer de nouveau le lavabo Placer la tablette en verre sur la structure en insérant la...
  • Seite 40 Retirer la tablette, faire les trous pour les supports dans le mur et y introduire les chevilles (I). Monter les supports et enfin la tablette.
  • Seite 41 Appliquer le silicone entre le lavabo et le mur. A la fin, la console doit se présenter comme sur l’illustration ci-contre.aussehen.
  • Seite 42: Antes De Comenzar

    Les agradecemos por haber elegido un producto Devon&Devon. Les rogamos que lean este manual antes de instalar el producto. ANTES DE COMENZAR Comprobar las predisposiciones para instalación necesarias antes del montaje. Comprobar que todos los artículos se encuentran en el interior del embalaje mediante la lista de contenido (ver página siguiente) y que ninguno de sus componentes presenta defectos visibles.
  • Seite 43 LISTA DE CONTENIDO estructura A: Estructura metálica (x1) B: Repisa de cristal (x1) Tornillos y tacos de fijación a la pared para la estructura etálica (x4) D: Patas (x2) E: Barras roscadas (x2) F: Pies (x2) G: Soportes regulables para el lavabo (x2) H: Soportes fijos para el lavabo (x2) Tornillos y tacos de fijación para los soportes de la repisa de cristal (x2) J: Soportes para la repisa de cristal (x2)
  • Seite 44 LISTA DE CONTENIDO lavabo K: Lavabo de cerámica (x1) L: Pletinas en “S” (x2) (Tornillos y tacos no proporcionados por Devon&Devon)
  • Seite 45: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAjE Tras haber sacado los componentes de la estructura de su embalaje, apoyar sobre una superficie de trabajo la estructura sobre la que están fijados los toalleros (A) y atornillar sobre ella las barras roscadas (E). Introducir las patas (D) de la estructura sobre las barras roscadas (E).
  • Seite 46 Fijar pies Apoyar en la pared la atornillándolos en la parte de la estructura montada de dicha barra roscada (E) que sobresale manera. e la pata. Repetir dichas operaciones para ambas patas. Comprobar la colocación Marcar en la pared los estructura agujeros de fijación de los nivel en dirección paralela y...
  • Seite 47 Quitar la estructura y realizar Introducir tacos los 4 agujeros respetando la roporcionados marca. agujeros, colocar de nuevo la estructura y fijarla con los tornillos también incluidos en el kit. Montar sobre la estructura Montar sobre la estructura los soportes fijos para el lavabo los soportes regulables (G) más (H) más cercanos a la pared.
  • Seite 48 Apoyar sobre la estructura el lavabo Etoile (K), procurando que haya el mayor equilibrio posible entre el apoyo sobre la estructura y el apoyo sobre la pared. Si es necesario, regular los soportes correspondientes para obtener un resultado mejor. Una vez alcanzado el mayor equilibrio posible, colocar las pletinas en “S”...
  • Seite 49 Llegados a este punto, es posible quitar el lavabo, realizar los agujeros en la pared respetando las marcas. Montar las pletinetas de suporte del lavabo, fijàndolas con los tornillos y tacos no proporcionado en dotaciòn. Colocar de nuevo el lavabo, Colocar la repisa de cristal introduciendo la parte posterior sobre los apoyos presentes en...
  • Seite 50 Quitar la repisa, realizar los agujeros para los soportes en la pared e introducir los tacos en la misma. Montar los soportes y por último montar la repisa.
  • Seite 51 Aplicar la silicona entre el lavabo y la pared. Al final la consola debe presentar el aspecto mostrado en la imagen.
  • Seite 52: Перед Началом Сборки

    Благодарим за выбор изделия Devon&Devon. Перед установкой внимательно прочитайте настоящую инструкцию. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Перед тем, как приступать к сборке, убедиться в наличии всех элементов структуры. Проверить наличие всех деталей вну три упаковки, в соответствии с Упак овоч ным ли стом, п риведенн ым н а следу...
  • Seite 53 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ОСНОВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ A: Металлическая конструкция (x1) B: Стеклянная полка (x1) Шурупы и дюбели для крепления металлической основы к тене (х 4) D: Полые внутри ножки (x2) E: Стержни с резьбой (х2) F: Опорные ножки (х2) G: Регулируемые опорные стойки для раковины (х2) H: Неподвижные...
  • Seite 54 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ РАКОВИНА K: Керамическая раковина (х1) L: “S” образные кронштейны (х2) (винты и дюбели не поставляются Devon&Devon)
  • Seite 55: Инструкция По Сборке

    ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ Вынуть все компоненты конструкции из упаковки. Разместить на рабочей поверхности основную конструкцию, на которой закреплены рейки для полотенец (А) и прикрутить к ней стержни с резьбой (Е). Надеть полые внутри ножки (D) основной конструкции на стержни с резьбой (Е). Стержень...
  • Seite 56 Закрепить опорные ножки (F), Приставить таким образом прикрутив их к выступающему собранную структуру к стене. из полых внутри ножек концу стержня (E). Повторить выше описанные операции со второй ножкой. При помощи уровня Наметить отверстия для убедиться, что основная крепления металлических конструкция...
  • Seite 57 Отодвинуть конструкцию от Вставить прилагающиеся стены и просверлить дюбели (С) в отверстия, снова отверстия, в соответствии с приставить конструкцию к разметкой. стене и закрепить ее при помощи шурупов, также имеющихся в комплекте. Установить неподвижные Установить регулируемые опорные стойки раковины (Н), опорные...
  • Seite 58 Установить раковину Etoile (K) на основную конструкцию, стараясь достигнуть оптимального распределения веса раковины между основой и стеной. При необходимости отрегулировать подвижные опорные стойки для получения необходимого результата. По достижении оптимальной балансировки, установить “S”- образные кронштейны (L) под раковиной и наметить отверстия...
  • Seite 59 Теперь можно снять раковину, просверлить отверстия в стене в намеченных местах. Установить опорные кронштейны раковины, привинтив их шурупами с дюбелями (в комплект поставки не входят). Вновь установить раковину Установить стеклянную в необходимое положение, полку на опоры, находящиеся поместив ее заднюю часть на...
  • Seite 60 Убрать полку и просверлить отверстия для стенных опор. Вставить дюбели (I). Установить опоры и затем полку.
  • Seite 61 Заполнить пространство между раковиной и стеной силиконом. По завершении работ консоль должна выглядеть как на иллюстрации.
  • Seite 62 Devon & Devon Via Arno, 26 - 50019 - Sesto Fiorentino (FI) Tel. 0039 055 308350 - Fax 0039 055 375549 www.devon-devon.com email: office@devon-devon.com...

Inhaltsverzeichnis