Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Kalos Basin
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Devon & Devon Kalos Basin

  • Seite 1 Kalos Basin ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ К МОНТАЖУ...
  • Seite 3: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. INDICE Composizione A Composizione B Pag. 4 - Prima di iniziare Pag. 20 - Prima di iniziare Pag.
  • Seite 4: Prima Di Iniziare

    PRIMA DI INIZIARE - Prima del montaggio verificare le predisposizioni d’impianto necessarie. - Usando la Packing List riportata alla pagina seguente, verificare che tutti gli articoli siano presenti nell’imballo. Assicurarsi che i componenti non presentino difetti visibili. - Se rilevate dei difetti contattate immediatamente Devon&Devon.
  • Seite 5 ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO SPECCHIO A: Matita B: Metro C: Cutter D: Trapano + Punta a muro E: Chiave a brugola braccio lungo (4mm) F: Livella IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
  • Seite 6 ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO LAVABO E COLONNA A: Carta + Alcool B: Silicone acetico antimuffa C: Chiave regolabile a rullino D: Livella E: Trapano + Punta a muro F: Matita G: Metro H: Chiave inglese I: Nastro Teflon J: Cutter ALCOOL...
  • Seite 7 PACKING LIST SPECCHIO A: Specchio Kalos (x1) B: Piastra di fissaggio a muro (x1) IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
  • Seite 8 PACKING LIST LAVABO E COLONNA A: Lavabo Kalos (x1) B: Colonna Kalos (x1) C: Piletta (x1) D: Piastra fissaggio a terra (x1) E: Kit viti e tasselli per fissaggio lavabo a muro (x1)
  • Seite 9: Istruzioni Di Montaggio Specchio Kalos - Composizione A

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SPECCHIO KALOS - COMPOSIZIONE A 1 - Controllare la perpendicolarità di parete e pavimento. 2 - Dopo aver vericato la perpendicolarità del muro e del pavimento e aver rimosso i componenti dalla struttura dell’imballo, appoggiare lo specchio Kalos capovolto su un piano di lavoro facendo attenzione a non graffiare lo specchio.
  • Seite 10 3 - A questo punto eseguire gli attacchi del rubinetto (curve/gomiti e flessibili non in dotazione - lunghezza flessibili consigliata 40 cm) 4 - Per evitare di danneggiare lo specchio assicurarsi di serrare delicatamente dadi e rondelle in dotazione con il rubinetto.
  • Seite 11 5 - Capovolgere lo specchio e assicurarsi che il montaggio sia stato effettuato correttamente. 6 - Tracciare sul muro con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti sui cui verranno praticati i fori per il fissaggio della staffa. Forare il muro con il trapano e verificare con una livella che i fori siano allineati.
  • Seite 12 7 - Aiutandosi con una livella, fissare la piastra di aggancio al muro. 8 - Si raccomanda di far sostenere lo specchio a due persone e di avere a disposizione un’altra persona che si occuperà dei collegamenti idraulici ed elettrici.
  • Seite 13 9 - Eseguire la prova di tenuta idrica e di funzionamento delle luci. 10 - Agganciare lo specchio alla piastra a muro. Il dispositivo sul retro, regolabile con una chiave a brugola, consente di fissare lo specchio perfettamente a livello.
  • Seite 14: Istruzioni Di Montaggio Lavabo Kalos - Composizione A

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LAVABO KALOS - COMPOSIZIONE A 1 - Dopo aver rimosso i componenti dalla struttura dell’imballo, appoggiare il lavabo a terra sopra un cartone o su un altro materiale che permetta di mantenere il prodotto integro. Procedere con il montaggio della piletta in dotazione. 2 - Tracciare sulla parete con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti in cui verranno praticati i fori, che dovranno corrispondere con quelli presenti sul retro del lavabo.
  • Seite 15 3 - Inserire i tasselli nei due fori appena creati. Appoggiare il lavabo sulle viti sporgenti e bloccarlo provvisoriamente con i dadi in dotazione. 4 - Verificare nuovamente il corretto posizionamento orizzontale del lavabo usando una livella.
  • Seite 16 5 - Proseguire con l’attacco dell’impianto di scarico e assicurarsi della sua perfetta tenuta. 6 - Verificare che la colonna entri perfettamente nella sede assegnata facendola combaciare con il lavabo. Dopo aver controllato il corretto posizionamento togliere la colonna e serrare i dadi di fissaggio a muro.
  • Seite 17 7 - Fissare la piastra di bloccaggio della colonna al pavimento con del silicone. 8 - Appoggiare la colonna al muro facendola combaciare con il lavabo e la piastra a terra.
  • Seite 18 9 - Si consiglia di applicare il silicone lungo l’intero perimetro del lavabo e della colonna. Rimuovere l’eccesso di silicone utilizzando della carta e dell’alcool. 10 - Lavabo e specchio montati correttamente.
  • Seite 20 PRIMA DI INIZIARE - Prima del montaggio verificare le predisposizioni d’impianto necessarie. - Usando la Packing List riportata alla pagina seguente, verificare che tutti gli articoli siano presenti nell’imballo. Assicurarsi che i componenti non presentino difetti visibili. - Se rilevate dei difetti contattate immediatamente Devon&Devon.
  • Seite 21 ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO SPECCHIO A: Matita B: Metro C: Cutter D: Trapano + Punta a muro E: Chiave a brugola braccio lungo (4mm) F: Livella IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
  • Seite 22 ATTREZZI NECESSARI (NON FORNITI DA DEVON&DEVON) PER MONTAGGIO LAVABO E COLONNA A: Carta + Alcool B: Silicone acetico antimuffa C: Chiave regolabile a rullino D: Livella E: Trapano + Punta a muro F: Matita G: Metro H: Chiave inglese I: Nastro Teflon J: Cutter ALCOOL...
  • Seite 23 PACKING LIST SPECCHIO A: Specchio Kalos (x1) B: Piastra di fissaggio a muro (x1) IMPORTANTE: ASSICURARSI DI AVERE VITI E TASSELLI IDONEI AL TIPO DI PARETE SU CUI ANDRÀ MONTATO LO SPECCHIO (X3)
  • Seite 24 PACKING LIST LAVABO E COLONNA A: Lavabo Kalos (x1) B: Colonna Kalos (x1) C: Piletta (x1) D: Piastra fissaggio a terra (x1) E: Kit viti e tasselli per fissaggio lavabo a muro (x1)
  • Seite 25: Istruzioni Di Montaggio Specchio Kalos - Composizione B

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SPECCHIO KALOS - COMPOSIZIONE B 1 - Controllare la perpendicolarità di parete e pavimento. 2 - Tracciare sul muro con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti sui cui verranno praticati i fori per il fissaggio della staffa. Forare il muro con il trapano e verificare con una livella che i fori siano allineati.
  • Seite 26 3 - Aiutandosi con una livella, fissare la piastra di aggancio al muro. 4 - Si raccomanda di far sostenere lo specchio a due persone e di avere a disposizione un’altra persona che si occuperà dei collegamenti elettrici.
  • Seite 27 5 - Dopo aver effettuato la prova di funzionamento luci agganciare lo specchio alla piastra a muro. l dispositivo sul retro, regolabile con una chiave a brugola, consente di fissare lo specchio perfettamente a livello.
  • Seite 28: Istruzioni Di Montaggio Lavabo Kalos - Composizione B

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LAVABO KALOS - COMPOSIZIONE B 1- Dopo aver rimosso i componenti dalla struttura dell’imballo, appoggiare il lavabo a terra sopra un cartone o su un altro materiale che permetta di mantenere il prodotto integro. Procedere con il montaggio della piletta in dotazione e del rubinetto. 2 - Tracciare sulla parete con una matita l’altezza e la distanza prestabilite e segnare i punti in cui verranno praticati i fori, che dovranno corrispondere con quelli presenti sul retro del lavabo.
  • Seite 29 3 - Inserire i tasselli nei due fori appena creati. Appoggiare il lavabo sulle viti sporgenti e bloccarlo provvisoriamente con i dadi in dotazione. 4 - Verificare nuovamente il corretto posizionamento orizzontale del lavabo usando una livella. Controllare che la distanza tra specchio e lavabo sia uniforme.
  • Seite 30 5 - Proseguire con l’attacco dell’impianto di scarico e dell’adduzione acqua (non fornita). 6 - Verificare la corretta tenuta dell’impianto di scarico e dell’adduzione acqua.
  • Seite 31 7- Verificare che la colonna entri perfettamente nella sede assegnata facendola combaciare con il lavabo. Dopo aver controllato il corretto posizionamento togliere la colonna e serrare i dadi di fissaggio a muro. 8 - Fissare la piastra di bloccaggio della colonna al pavimento con del silicone.
  • Seite 32 9 - Appoggiare la colonna al muro facendola combaciare con il lavabo e la piastra a terra. 10 - Si consiglia di applicare il silicone lungo l’intero perimetro del lavabo e della colonna. Rimuovere l’eccesso di silicone utilizzando della carta e dell’alcool.
  • Seite 33 11 - Lavabo e specchio montati correttamente.
  • Seite 35 41 - Kalos mirror assembly p. 57 - Kalos mirror assembly instructions - Composition A instructions - Composition B p. 46 - Kalos basin assembly p. 60 - Kalos basin assembly instructions - Composition A instructions - Composition B Devon&Devon reserves the right to modify the product for technical and manufacturing...
  • Seite 36 BEFORE YOU START - Check the systems needed before assembly. - Using the Packing List on the following page, check that all items are included in the packing. Make sure the components have no visible faults. - If any faults are found, contact Devon&Devon immediately.
  • Seite 37 TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE MIRROR A: Pencil B: Tape measure C: Cutter D: Drill + Drill bit for walls E: Long arm Allen key (4mm) F: Spirit level IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
  • Seite 38 TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE BASIN AND PEDESTAL A: Paper + Alcohol B: Anti-mould acetoxy silicone sealant C: Adjustable wrench D: Spirit level E: Drill + Drill bit for walls F: Pencil G: Tape measure H: Spanner I: Teflon tape J: Cutter ALCOOL...
  • Seite 39 MIRROR PACKING LIST A: Kalos mirror (x1) B: Wall mounting plate (x1) IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
  • Seite 40 BASIN AND PEDESTAL PACKING LIST A: Kalos basin (x1) B: Kalos pedestal (x1) C: Drain fitting (x1) D: Floor mounting plate (x1) E: Screw and plug kit for mounting the basin to the wall (x1)
  • Seite 41: Kalos Mirror Assembly Instructions - Composition A

    KALOS MIRROR ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION A 1 - Check that the wall and floor are perpendicular. 2 - After checking that the wall and floor are perpendicular and removing the components from their packing, place the Kalos mirror upside down on a work surface, taking care not to scratch the mirror.
  • Seite 42 3 - Next, attach the tap connectors (curved and flexible connectors not supplied - recommended flexible length 40 cm). 4 - Be sure to tighten the nuts and washers supplied with the tap carefully to avoid damaging the mirror.
  • Seite 43 5 - Turn the mirror over and make sure the assembly has been carried out correctly. 6 - Use the pencil to mark the set height and distance on the wall and mark where to make the holes for attaching the bracket. Drill into the wall and use a spirit level to check that the holes align.
  • Seite 44 7 - Using a spirit level, attach the mounting plate to the wall. 8 - We recommend that two people support the mirror while a third deals with the water and electrical connections.
  • Seite 45 9 - Tests for watertightness and the correct functioning of the lights. 10 - Hook the mirror to the wall plate. The device at the back can be adjusted with an Allen key and allows the mirror to be attached perfectly level.
  • Seite 46: Kalos Basin Assembly Instructions - Composition A

    KALOS BASIN ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION A 1 - After removing the components from their packing, lay the basin on the floor on some cardboard or other material that will keep the product intact. Proceed with assembling the supplied drain fitting.
  • Seite 47 3 - Insert the plugs into the two holes. Rest the basin on the protruding screws and temporarily secure it with the nuts supplied. 4 - Use the spirit level again to check that the basin is correctly positioned horizontally.
  • Seite 48 5 - Proceed with the attachment of the drain fitting and check that it is tightly sealed. 6 - Check that the pedestal fits neatly within its housing, matching it up with the basin. After checking the correct position, remove the pedestal and screw in the wall fastening nuts.
  • Seite 49 7 - Attach the pedestal mounting plate to the floor with silicone. 8 - Rest the pedestal against the wall making sure it fits together with the basin and the floor plate.
  • Seite 50 9 - We recommend applying silicone sealant all around the edges of the basin and the pedestal where they meet the wall and floor. Remove any excess silicone with paper and alcohol. 10 - Correctly assembled basin and mirror.
  • Seite 52 BEFORE YOU START - Check the systems needed before assembly. - Using the Packing List on the following page, check that all items are included in the packing. Make sure the components have no visible faults. - If any faults are found, contact Devon&Devon immediately.
  • Seite 53 TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE MIRROR A: Pencil B: Tape measure C: Cutter D: Drill + Drill bit for walls E: Long arm Allen key (4mm) F: Spirit level IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
  • Seite 54 TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED BY DEVON&DEVON) TO ASSEMBLE THE BASIN AND PEDESTAL A: Paper + Alcohol B: Anti-mould acetoxy silicone sealant C: Adjustable wrench D: Spirit level E: Drill + Drill bit for walls F: Pencil G: Tape measure H: Spanner I: Teflon tape J: Cutter ALCOOL...
  • Seite 55 MIRROR PACKING LIST A: Kalos mirror (x1) B: Wall mounting plate (x1) IMPORTANT: MAKE SURE YOU HAVE THE CORRECT SCREWS AND WALL PLUGS FOR THE TYPE OF WALL ON WHICH THE MIRROR IS TO BE MOUNTED (X3)
  • Seite 56 BASIN AND PEDESTAL PACKING LIST A: Kalos basin (x1) B: Kalos pedestal (x1) C: Drain fitting (x1) D: Floor mounting plate (x1) E: Screw and plug kit for mounting the basin to the wall (x1)
  • Seite 57: Kalos Mirror Assembly Instructions - Composition B

    KALOS MIRROR ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION B 1 - Check that the wall and floor are perpendicular. 2 - Use the pencil to mark the set height and distance on the wall and mark where to make the holes for attaching the bracket. Drill into the wall and use a spirit level to check that the holes align.
  • Seite 58 3 - Using a spirit level, attach the mounting plate to the wall. 4 - We recommend that two people support the mirror while a third deals with the electrical connections.
  • Seite 59 5 - After testing the lights, hook the mirror to the wall plate. The device on the back is adjustable with an Allen key and allows the mirror to be positioned perfectly level.
  • Seite 60: Kalos Basin Assembly Instructions - Composition B

    KALOS BASIN ASSEMBLY INSTRUCTIONS - COMPOSITION B 1 - After removing the components from their packing, lay the basin on the floor on some cardboard or other material that will keep the product intact. Proceed with assembling the supplied drain fitting and the tap.
  • Seite 61 3 - Insert the plugs into the two holes. Rest the basin on the protruding screws and temporarily secure it with the nuts supplied. 4 - Use the spirit level again to check that the basin is correctly positioned horizontally. Check that the distance between mirror and basin is even.
  • Seite 62 5 - Proceed with the attachment of the drain fitting and the water pipes (not supplied). 6 - Check for any leaks in the drain fitting and water pipes.
  • Seite 63 7 - Check that the pedestal fits neatly within its housing, matching it up with the basin. After checking the correct position, remove the pedestal and screw in the wall fastening nuts. 8 - Attach the pedestal mounting plate to the floor with silicone.
  • Seite 64 9 - Rest the pedestal against the wall making sure it fits together with the basin and the floor plate. 10 - We recommend applying silicone sealant all around the edges of the basin and the pedestal where they meet the wall and floor. Remove any excess silicone with paper and alcohol.
  • Seite 65 11 - Correctly assembled basin and mirror.
  • Seite 67 MONTAGEANLEITUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt installieren. INHALT Aufbau A Aufbau B S. 68 – Bevor Sie beginnen S. 84 – Bevor Sie beginnen S.
  • Seite 68: Bevor Sie Beginnen

    BEVOR SIE BEGINNEN - Überprüfen Sie vor der Montage die notwendigen Anlageneinstellungen. - Prüfen Sie anhand der Stückliste auf der nächsten Seite, ob alle Teile in der Verpackung vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Bauteile keine sichtbaren Mängel aufweisen. - Wenn Sie einen Mangel feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an Devon&Devon.
  • Seite 69: Erforderliches Werkzeug Für Die Montage Des Spiegels (Nicht Von Devon&Devon Mitgeliefert)

    ERFORDERLICHES WERKZEUG FÜR DIE MONTAGE DES SPIEGELS (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) A: Bleistift B: Metermaß C: Cutter D: Bohrmaschine + Wandbohrer E: Langarm-Inbusschlüssel (4 mm) F: Wasserwaage WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
  • Seite 70: Erforderliches Werkzeug Für Die Montage Des Waschbeckens Und Der Säule (Nicht Von Devon&Devon Mitgeliefert)

    ERFORDERLICHES WERKZEUG FÜR DIE MONTAGE DES WASCHBECKENS UND DER SÄULE (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) A: Papier + Alkohol B: Schimmelhemmendes essigvernetzendes Silikon C: Verstellbarer Einmaulschlüssel D: Wasserwaage E: Bohrmaschine + Wandbohrer F: Bleistift G: Metermaß H: Schraubenschlüssel I: Teflonband J: Cutter ALCOOL...
  • Seite 71 STÜCKLISTE SPIEGEL A: Spiegel Kalos (x1) B: Wandbefestigungsplatte (x1) WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
  • Seite 72: Stückliste Waschbecken Und Säule

    STÜCKLISTE WASCHBECKEN UND SÄULE A: Waschbecken Kalos (x1) B: Säule Kalos (x1) C: Ablaufgarnitur (x1) D: Bodenbefestigungsplatte (x1) E: Schrauben- und Dübelset für die Wandmontage des Waschbeckens (x1)
  • Seite 73 MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN SPIEGEL KALOS – AUFBAU A 1 - Prüfen Sie, ob Wand und Boden rechtwinklig zueinander stehen. 2 - Nachdem Sie die Rechtwinkligkeit von Wand und Boden überprüft und die Bauteile aus der Verpackung genommen haben, legen Sie den Spiegel Kalos kopfüber auf eine Arbeitsfläche und achten Sie darauf, dass er nicht zerkratzt wird.
  • Seite 74 3 - Stellen Sie nun die Wasserhahnanschlüsse her (Rohrbögen/Winkelstücke und Schläuche sind nicht im Lieferumfang enthalten – empfohlene Schlauchlänge ist 40 cm). 4 - Um eine Beschädigung des Spiegels zu vermeiden, sollten Sie die mitgelieferten Muttern und Unterlegscheiben vorsichtig anziehen.
  • Seite 75 5 - Drehen Sie den Spiegel um und stellen Sie sicher, dass er korrekt montiert wurde. 6 - Zeichnen Sie mit einem Bleistift die vorher festgelegte Höhe und den Abstand an der Wand an und markieren Sie die Punkte, an denen die Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen.
  • Seite 76 7 - Montieren Sie die Montageplatte unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage an der Wand. 8 - Es wird empfohlen, dass zwei Personen den Spiegel halten, während sich eine weitere Person um die Sanitär- und Elektroanschlüsse kümmert.
  • Seite 77 9 - Prüfen Sie die Wasserdichtigkeit und die Funktionsfähigkeit der Leuchten. 10 - Befestigen Sie den Spiegel an der Wandhalterung. Durch die mit einem Inbusschlüssel verstellbare Vorrichtung auf der Rückseite kann der Spiegel perfekt waagerecht fixiert werden.
  • Seite 78 MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS WASCHBECKEN KALOS – AUFBAU A 1 - Nachdem Sie die Bauteile aus der Verpackung genommen haben, legen Sie das Waschbecken auf dem Boden auf einen Karton oder ein anderes Material ab, damit das Produkt nicht beschädigt wird. Fahren Sie mit der Montage der mitgelieferten Ablaufgarnitur fort.
  • Seite 79 3 - Setzen Sie die Dübel in die beiden soeben gebohrten Löcher ein. Setzen Sie das Waschbecken auf die hervorstehenden Schrauben und sichern Sie es provisorisch mit den mitgelieferten Muttern. 4 - Überprüfen Sie nochmals die korrekte horizontale Ausrichtung des Waschtischs mit einer Wasserwaage.
  • Seite 80 5 - Fahren Sie mit dem Anschluss des Abflusssystems fort und stellen Sie sicher, dass es perfekt abgedichtet ist. 6 - Überprüfen Sie, dass die Säule perfekt auf den vorgesehenen Platz passt, indem Sie sie mit dem Waschbecken zusammenführen. Nachdem Sie die korrekte Positionierung überprüft haben, entfernen Sie die Säule und ziehen Sie die Wandbefestigungsmuttern fest.
  • Seite 81 7 - Befestigen Sie die Befestigungsplatte der Säule mit Silikon am Boden. 8 - Platzieren Sie die Säule an der Wand und passen Sie sie an das Waschbecken und die Bodenplatte an.
  • Seite 82 9 - Es wird empfohlen, den gesamten Rand des Waschbeckens und der Säule mit Silikon zu versiegeln. Entfernen Sie überschüssiges Silikon mit Papier und Alkohol. 10 – Waschbecken und Spiegel sind korrekt montiert.
  • Seite 84 BEVOR SIE BEGINNEN - Überprüfen Sie vor der Montage die notwendigen Anlageneinstellungen. - Prüfen Sie anhand der Stückliste auf der nächsten Seite, ob alle Teile in der Verpackung vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Bauteile keine sichtbaren Mängel aufweisen. - Wenn Sie einen Mangel feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an Devon&Devon.
  • Seite 85: Erforderliches Werkzeug (Nicht Von Devon&Devon Mitgeliefert) Für Die Montage Des Spiegels

    ERFORDERLICHES WERKZEUG (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) FÜR DIE MONTAGE DES SPIEGELS A: Bleistift B: Metermaß C: Cuttermesser D: Bohrmaschine + Wandbohrer E: Langarm-Inbusschlüssel (4 mm) F: Wasserwaage WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
  • Seite 86 ERFORDERLICHES WERKZEUG FÜR DIE MONTAGE DES WASCHBECKENS UND DER SÄULE (NICHT VON DEVON&DEVON MITGELIEFERT) A: Papier + Alkohol B: Schimmelhemmendes essigvernetzendes Silikon C: Verstellbarer Einmaulschlüssel D: Wasserwaage E: Bohrmaschine + Wandbohrer F: Bleistift G: Metermaß H: Schraubenschlüssel I: Teflonband J: Cutter ALCOOL...
  • Seite 87 STÜCKLISTE SPIEGEL A: Spiegel Kalos (x1) B: Wandbefestigungsplatte (x1) WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE RICHTIGEN SCHRAUBEN UND DÜBEL FÜR DIE ART DER WAND HABEN, AN DER DER SPIEGEL MONTIERT WERDEN SOLL (X3)
  • Seite 88 STÜCKLISTE WASCHBECKEN UND SÄULE A: Waschbecken Kalos (x1) B: Säule Kalos (x1) C: Ablaufgarnitur (x1) D: Bodenbefestigungsplatte (x1) E: Schrauben- und Dübelset für die Wandmontage des Waschbeckens (x1)
  • Seite 89 MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN SPIEGEL KALOS – AUFBAU B 1 - Prüfen Sie, ob Wand und Boden rechtwinklig zueinander stehen. 2 - Zeichnen Sie mit einem Bleistift die vorher festgelegte Höhe und den Abstand an der Wand an und markieren Sie die Punkte, an denen die Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen.
  • Seite 90 3 - Montieren Sie die Montageplatte unter Zuhilfenahme einer Wasserwaage an der Wand. 4 - Es wird empfohlen, dass zwei Personen den Spiegel halten, während sich eine weitere Person um die Elektroanschlüsse kümmert.
  • Seite 91 5 - Nachdem Sie überprüft haben, dass das Licht funktioniert, befestigen Sie den Spiegel an der Wandhalterung. Mit der Vorrichtung auf der Rückseite, die mit einem Inbusschlüssel eingestellt werden kann, können Sie den Spiegel perfekt waagerecht fixieren.
  • Seite 92 MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS WASCHBECKEN KALOS – AUFBAU B 1 - Nachdem Sie die Bauteile aus der Verpackung genommen haben, legen Sie das Waschbecken auf dem Boden auf einen Karton oder ein anderes Material ab, damit das Produkt nicht beschädigt wird. Fahren Sie mit der Montage der mitgelieferten Ablaufgarnitur und der Armatur fort.
  • Seite 93 3 - Setzen Sie die Dübel in die beiden soeben gebohrten Löcher ein. Setzen Sie das Waschbecken auf die hervorstehenden Schrauben und sichern Sie es provisorisch mit den mitgelieferten Muttern. 4 - Überprüfen Sie nochmals die korrekte horizontale Ausrichtung des Waschtischs mit einer Wasserwaage.
  • Seite 94 5 - Fahren Sie mit dem Anschluss des Abflusssystems und der Wasserzuleitung (nicht im Lieferumfang enthalten) fort. 6 - Prüfen Sie, dass das Abfluss- und Wasserzuleitungssystem richtig dicht ist.
  • Seite 95 7 - Überprüfen Sie, dass die Säule perfekt auf den vorgesehenen Platz passt, indem Sie sie mit dem Waschbecken zusammenführen. Nachdem Sie die korrekte Positionierung überprüft haben, entfernen Sie die Säule und ziehen Sie die Wandbefestigungsmuttern fest. 8 - Befestigen Sie die Befestigungsplatte der Säule mit Silikon am Boden.
  • Seite 96 9 - Platzieren Sie die Säule an der Wand und passen Sie sie an das Waschbecken und die Bodenplatte an. 10 - Es wird empfohlen, den gesamten Rand des Waschbeckens und der Säule mit Silikon zu versiegeln. Entfernen Sie überschüssiges Silikon mit Papier und Alkohol.
  • Seite 97 11 – Waschbecken und Spiegel sind korrekt montiert.
  • Seite 99: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Devon&Devon. Nous vous prions de bien vouloir lire ce manuel avant d'installer le produit. INDEX Composition A Composition B Page 100 - Avant de commencer Page 116 - Avant de commencer Page 101 - Outils nécessaires Page 117 - Outils nécessaires (non fournis par Devon&Devon)
  • Seite 100: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER - Avant le montage, vérifier les prédispositions du système nécessaires - En utilisant la liste d'emballage figurant à la page suivante, vérifier que tous les articles sont présents dans l'emballage. S'assurer que les composants ne présentent pas de défauts visibles. - Si des défauts sont constatés, contacter immédiatement Devon&Devon.
  • Seite 101 OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU MIROIR A : Crayon B : Mètre C : Cutter D : Perceuse + Mèche à mur E : Clé hexagonale à bras long (4 mm) F : Niveau IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ...
  • Seite 102 OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU LAVABO ET DE LA COLONNE A : Papier + Alcool B : Silicone acétique anti-moisissure C : Clé réglable à cliquet D : Niveau E : Perceuse + Mèche à mur F : Crayon G : Mètre H : Clé...
  • Seite 103 LISTE D’EMBALLAGE MIROIR A : Miroir Kalos (x1) B : Plaque de fixation murale (x1) IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ (X3)
  • Seite 104 LISTE D’EMBALLAGE LAVABO ET COLONNE A : Lavabo Kalos (x1) B : Colonne Kalos (x1) C : Bonde (x1) D : Plaque de fixation au sol (x1) E : Kit de vis et de chevilles de fixation pour lavabo mural (x1)
  • Seite 105 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU MIROIR KALOS - COMPOSITION A 1 - Vérifier la perpendicularité du mur et du sol. 2 - Après avoir vérifié la perpendicularité du mur et du sol et retiré les éléments de la structure de leur emballage, placer le miroir Kalos à l'envers sur une surface de travail en prenant soin de ne pas rayer le miroir.
  • Seite 106 3 - Procéder maintenant aux raccordements du robinet (les coudes et les tuyaux ne sont pas fournis - longueur de tuyau recommandée : 40 cm) 4 - Pour éviter d'endommager le miroir, prendre soin de serrer doucement les écrous et les rondelles fournis avec le robinet.
  • Seite 107 5 - Retourner le miroir et s'assurer qu'il est correctement monté. 6 - Tracer au crayon sur le mur la hauteur et la distance prédéterminées et marquer les points où seront percés les trous pour la fixation du support. Percer des trous dans le mur et vérifier avec un niveau que les trous sont bien alignés.
  • Seite 108 7 - À l'aide d'un niveau, fixer la plaque d'accrochage au mur. 8 - Il est recommandé de prévoir deux personnes pour soutenir le miroir et une autre personne pour s'occuper des raccordements de plomberie et d'électricité.
  • Seite 109 9 - Effectuer un test d'étanchéité à l'eau et contrôler le bon fonctionnement des lumières. 10 - Accrocher le miroir à la plaque murale. Le dispositif à l'arrière, qui peut être réglé avec une clé hexagonale, permet de fixer le miroir parfaitement à niveau.
  • Seite 110 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU LAVABO KALOS - COMPOSITION A 1 - Après avoir retiré les éléments de la structure de leur emballage, placer le lavabo sur le sol sur un carton ou un autre matériau qui permet au produit de rester intact. Procéder à...
  • Seite 111 3 - Introduire les chevilles dans les deux trous qui viennent d'être créés. Placer le lavabo sur les vis saillantes et le fixer provisoirement avec les écrous fournis. 4 - Vérifier à nouveau le bon positionnement horizontal du lavabo à l'aide d'un niveau.
  • Seite 112 5 - Poursuivre avec le raccordement du système d'évacuation et s'assurer qu'il est parfaitement étanche. 6 - Vérifier que la colonne s'adapte parfaitement dans son siège en la faisant correspondre avec le lavabo. Après avoir vérifié le bon positionnement, retirer la colonne et serrer les écrous de fixation au mur.
  • Seite 113 7 - Fixer la plaque de blocage de la colonne au sol avec du silicone. 8 - Placer la colonne au mur, en la faisant correspondre au lavabo et à la plaque au sol.
  • Seite 114 9 - Il est conseillé d'appliquer du silicone sur tout le périmètre du lavabo et de la colonne. Enlever l'excès de silicone à l'aide de papier et d'alcool. 10 - Lavabo et miroir correctement montés.
  • Seite 116 AVANT DE COMMENCER - Avant le montage, vérifier les prédispositions du système nécessaires - En utilisant la liste d'emballage figurant à la page suivante, vérifier que tous les articles sont présents dans l'emballage. S'assurer que les composants ne présentent pas de défauts visibles. - Si des défauts sont constatés, contacter immédiatement Devon&Devon.
  • Seite 117 OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU MIROIR A : Crayon B : Mètre C : Cutter D : Perceuse + Mèche à mur E : Clé hexagonale à bras long (4 mm) F : Niveau IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ...
  • Seite 118 OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS PAR DEVON&DEVON) POUR LE MONTAGE DU LAVABO ET DE LA COLONNE A : Papier + Alcool B : Silicone acétique anti-moisissure C : Clé réglable à cliquet D : Niveau E : Perceuse + Mèche à mur F : Crayon G : Mètre H : Clé...
  • Seite 119 LISTE D’EMBALLAGE MIROIR A : Miroir Kalos (x1) B : Plaque de fixation murale (x1) IMPORTANT : S'ASSURER D’AVOIR LES BONNES VIS ET LES BONNES CHEVILLES POUR LE TYPE DE MUR SUR LEQUEL LE MIROIR SERA MONTÉ (X3)
  • Seite 120 LISTE D’EMBALLAGE LAVABO ET COLONNE A : Lavabo Kalos (x1) B : Colonne Kalos (x1) C : Bonde (x1) D : Plaque de fixation au sol (x1) E : Kit de vis et de chevilles de fixation pour lavabo mural (x1)
  • Seite 121 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU MIROIR KALOS - COMPOSITION B 1 - Vérifier la perpendicularité du mur et du sol. 2 - Tracer au crayon sur le mur la hauteur et la distance prédéterminées et marquer les points où seront percés les trous pour la fixation du support. Percer des trous dans le mur et vérifier avec un niveau que les trous sont bien alignés.
  • Seite 122 3 - À l'aide d'un niveau, fixer la plaque d'accrochage au mur. 4 - Il est recommandé de prévoir deux personnes pour soutenir le miroir et une autre personne pour s'occuper des raccordements électriques.
  • Seite 123 5 - Après avoir effectué l'essai de fonctionnement des lumières, accrocher le miroir à la plaque murale. Le dispositif au dos, qui peut être réglé à l'aide d'une clé hexagonale, permet de fixer le miroir parfaitement à niveau.
  • Seite 124 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU LAVABO KALOS - COMPOSITION B 1 - Après avoir retiré les éléments de la structure de leur emballage, placer le lavabo sur le sol sur un carton ou un autre matériau qui permet au produit de rester intact. Procéder à...
  • Seite 125 3 - Introduire les chevilles dans les deux trous qui viennent d'être créés. Placer le lavabo sur les vis saillantes et le fixer provisoirement avec les écrous fournis. 4 - Vérifier à nouveau le bon positionnement horizontal du lavabo à l'aide d'un niveau. Vérifier que la distance entre le miroir et le lavabo est uniforme.
  • Seite 126 5 - Poursuivre le raccordement du système d'évacuation et d'alimentation en eau (non fournie). 6 - Vérifier que les systèmes d'évacuation et d'alimentation en eau sont bien étanches.
  • Seite 127 7 - Vérifier que la colonne s'adapte parfaitement dans son siège en la faisant correspondre avec le lavabo. Après avoir vérifié le bon positionnement, retirer la colonne et serrer les écrous de fixation au mur. 8 - Fixer la plaque de blocage de la colonne au sol avec du silicone.
  • Seite 128 9 - Placer la colonne au mur, en la faisant correspondre au lavabo et à la plaque au sol. 10 - Il est conseillé d'appliquer du silicone sur tout le périmètre du lavabo et de la colonne. Enlever l'excès de silicone à l'aide de papier et d'alcool.
  • Seite 129 11 - Lavabo et miroir correctement montés.
  • Seite 131: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Le agradecemos que haya elegido un producto Devon&Devon. Antes de instalar el producto, le rogamos que lea atentamente este manual. ÍNDICE Ensamblaje A Ensamblaje B Pág. 132 - Antes de empezar Pág. 148 - Antes de empezar Pág.
  • Seite 132: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR - Antes del montaje, asegúrese de haber preparado los equipos necesarios. - Con la lista de contenido que figura en la página siguiente, compruebe que todos los artículos estén presentes en el embalaje. Asegúrese de que los componentes no presenten defectos visibles. - Si detecta algún defecto póngase en contacto con Devon&Devon de inmediato.
  • Seite 133 EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL ESPEJO A: Lápiz B: Metro C: Cúter D: Taladradora + Broca de pared E: Llave Allen de brazo largo (4 mm) F: Nivel IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
  • Seite 134 EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Papel + Alcohol B: Silicona ácida antimoho C: Llave ajustable con moleta D: Nivel E: Taladradora + Broca de pared F: Lápiz G: Metro H: Llave inglesa I: Cinta de teflón J: Cúter ALCOOL...
  • Seite 135 LISTA DE CONTENIDO DEL ESPEJO A: Espejo Kalos (x1) B: Placa de fijación a la pared (x1) IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
  • Seite 136 LISTA DE CONTENIDO DEL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Lavabo Kalos (x1) B: Pedestal Kalos (x1) C: Pileta de desagüe (x1) D: Placa de fijación al suelo (x1) E: Juego de tornillos y tacos para fijar el lavabo a la pared (x1)
  • Seite 137 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ESPEJO KALOS - ENSAMBLAJE A 1 - Compruebe la perpendicularidad entre la pared y el pavimento. 2 - Una vez comprobada la perpendicularidad entre la pared y el pavimento y retirados los componentes de la estructura del embalaje, apoye el espejo Kalos del revés sobre una superficie de trabajo y procure no rayar el espejo.
  • Seite 138 3 - A continuación, conecte los elementos del grifo (las curvas/codos y tuberías flexibles no van incluidos de serie - longitud recomendada para las tuberías flexibles: 40 cm) 4 - Para no dañar el espejo, asegúrese de apretar con suavidad las tuercas y arandelas incluidas de serie con el grifo.
  • Seite 139 5 - Dele la vuelta al espejo y asegúrese de haber realizado el montaje correctamente. 6 - Señale en la pared con un lápiz la altura y la distancia preestablecidas y marque los puntos donde se harán los orificios para fijar el estribo. Taladre la pared con la taladradora y compruebe con un nivel que los orificios estén alineados.
  • Seite 140 7 - Con ayuda del nivel, fije la placa de conexión a la pared. 8 - Recomendamos sujetar el espejo entre dos personas y contar con una tercera que se ocupe de las conexiones hidráulicas y eléctricas.
  • Seite 141 9 - Compruebe la estanqueidad al agua y el funcionamiento de las luces. 10 - Enganche el espejo a la placa de pared. El dispositivo situado en la parte trasera, regulable con una llave Allen, permite fijar el espejo perfectamente a nivel.
  • Seite 142 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL LAVABO KALOS - ENSAMBLAJE A 1 - Una vez retirados los componentes de la estructura del embalaje, apoye el lavabo en el suelo encima de un cartón o de otro material que permita mantener el producto en buen estado.
  • Seite 143 3 - Introduzca los tacos en los dos orificios que acaba de hacer. Apoye el lavabo sobre los tornillos que sobresalen y bloquéelo de forma temporal con las tuercas incluidas de serie. 4 - Vuelva a comprobar que el lavabo esté bien posicionado en el plano horizontal usando un nivel.
  • Seite 144 5 - Continúe con la instalación del desagüe y asegúrese de que la estanqueidad sea óptima. 6 - Compruebe que el pedestal quede encajado en su sitio acoplándolo al lavabo. Tras comprobar que la posición sea correcta, quite el pedestal y apriete las tuercas de fijación a la pared.
  • Seite 145 7 - Fije la placa de bloqueo del pedestal al suelo con silicona. 8 - Apoye el pedestal en la pared, encajándolo en el lavabo y en la placa del suelo.
  • Seite 146 9 - Recomendamos aplicar silicona en todo el contorno del lavabo y del pedestal. Retire el exceso de silicona con papel y alcohol. 10 - Lavabo y espejo montados correctamente.
  • Seite 148 ANTES DE EMPEZAR - Antes del montaje, asegúrese de haber preparado los equipos necesarios. - Con la lista de contenido que figura en la página siguiente, compruebe que todos los artículos estén presentes en el embalaje. Asegúrese de que los componentes no presenten defectos visibles. - Si detecta algún defecto póngase en contacto con Devon&Devon de inmediato.
  • Seite 149 EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL ESPEJO A: Lápiz B: Metro C: Cúter D: Taladradora + Broca de pared E: Llave Allen de brazo largo (4 mm) F: Nivel IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
  • Seite 150 EQUIPOS NECESARIOS (NO SUMINISTRADOS POR DEVON&DEVON) PARA MONTAR EL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Papel + Alcohol B: Silicona ácida antimoho C: Llave ajustable con moleta D: Nivel E: Taladradora + Broca de pared F: Lápiz G: Metro H: Llave inglesa I: Cinta de teflón J: Cúter ALCOOL...
  • Seite 151 LISTA DE CONTENIDO DEL ESPEJO A: Espejo Kalos (x1) B: Placa de fijación a la pared (x1) IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE DISPONER DE TORNILLOS Y TACOS ADECUADOS PARA EL TIPO DE PARED EN LA QUE VAYA A MONTAR EL ESPEJO (X3)
  • Seite 152 LISTA DE CONTENIDO DEL LAVABO Y EL PEDESTAL A: Lavabo Kalos (x1) B: Pedestal Kalos (x1) C: Pileta de desagüe (x1) D: Placa de fijación al suelo (x1) E: Juego de tornillos y tacos para fijar el lavabo a la pared (x1)
  • Seite 153 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ESPEJO KALOS - ENSAMBLAJE B 1 - Compruebe la perpendicularidad entre la pared y el pavimento. 2 - Señale en la pared con un lápiz la altura y la distancia preestablecidas y marque los puntos donde se harán los orificios para fijar el estribo. Taladre la pared con la taladradora y compruebe con un nivel que los orificios estén alineados.
  • Seite 154 3 - Con ayuda del nivel, fije la placa de conexión a la pared. 4 - Recomendamos sujetar el espejo entre dos personas y contar con una tercera que se ocupe de las conexiones eléctricas.
  • Seite 155 5 - Una vez realizada la prueba de funcionamiento de las luces, conecte el espejo con la placa de pared. El dispositivo de la parte trasera, regulable con una llave Allen, permite fijar el espejo perfectamente a nivel.
  • Seite 156 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL LAVABO KALOS - ENSAMBLAJE B 1 - Una vez retirados los componentes de la estructura del embalaje, apoye el lavabo en el suelo encima de un cartón o de otro material que permita mantener el producto en buen estado.
  • Seite 157 3 - Introduzca los tacos en los dos orificios que acaba de hacer. Apoye el lavabo sobre los tornillos que sobresalen y bloquéelo de forma temporal con las tuercas incluidas de serie. 4 - Vuelva a comprobar que el lavabo esté bien posicionado en el plano horizontal usando un nivel.
  • Seite 158 5 - Continúe con la instalación del desagüe y de la entrada de agua (no va incluida de serie). 6 - Compruebe la estanqueidad del desagüe y de la entrada de agua.
  • Seite 159 7 - Compruebe que el pedestal quede encajado en su sitio acoplándolo al lavabo. Tras comprobar que la posición sea correcta, quite el pedestal y apriete las tuercas de fijación a la pared. 8 - Fije la placa de bloqueo del pedestal al suelo con silicona.
  • Seite 160 9 - Apoye el pedestal en la pared, encajándolo en el lavabo y en la placa del suelo. 10 - Recomendamos aplicar silicona en todo el contorno del lavabo y del pedestal. Retire el exceso de silicona con papel y alcohol.
  • Seite 161 11 - Lavabo y espejo montados correctamente.
  • Seite 163: Инструкция По Монтажу

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Благодарим вас за выбор изделия Devon&Devon. Просим вас прочитать инструкцию перед монтажом изделия. ОГЛАВЛЕНИЕ Конфигурация А Конфигурация В Стр.164 - Подготовка Стр.180 - Подготовка Стр.165 - Необходимый инструмент Стр.181 - Необходимый инструмент (не входит в поставку Devon&Devon) (не...
  • Seite 164 ПОДГОТОВКА - Перед монтажом проверьте подводку необходимых коммуникаций. - По списку комплектующих, приведенному на следующей странице, проверьте наличие всех элементов в упаковке. Убедитесь, что комплектующие не имеют заметных дефектов. - В случае обнаружения дефектов немедленно свяжитесь с Devon&Devon. - Монтаж данного изделия следует...
  • Seite 165 НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА ЗЕРКАЛА A: Карандаш B: Сантиметр C: Канцелярский нож D: Дрель + Сверло для стен E: Ключ шестигранный длинный (4 мм) F: Уровень ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО...
  • Seite 166 НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Бумага + Спирт B: Противоплесневый ацетатный силиконовый герметик C: Регулируемый разводной ключ D: Уровень E: Дрель + Сверло для стен F: Карандаш G: Сантиметр H: Гаечный ключ I: Тефлоновая...
  • Seite 167 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ ЗЕРКАЛА A: Зеркало Kalos (1 шт.) B: Пластина для настенного монтажа (1 шт.) ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО ЗЕРКАЛО (3 ШТ.)
  • Seite 168 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Раковина Kalos (1 шт.) B: Пьедестал Kalos (1 шт.) C: Сифон (1 шт.) D: Пластина для напольного крепления (1 шт.) E: Комплект винтов и дюбелей для прикрепления раковины к стене (1 шт.)
  • Seite 169: Инструкция По Монтажу Зеркала Kalos - Конфигурация A

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ЗЕРКАЛА KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ A 1 - Проверьте перпендикулярность стены относительно пола. 2 - После проверки перпендикулярности стены относительно пола и извлечения комплектующих конструкции из упаковки осторожно положите перевернутое зеркало Kalos на рабочую поверхность, стараясь не поцарапать его.
  • Seite 170 3 - Теперь выполните подсоединение крана (изгибы/колена и шланги не входят в комплектацию - рекомендуемая длина шлангов 40 см). 4 - Во избежание повреждения зеркала аккуратно затяните гайки и шайбы, входящие в комплектацию крана.
  • Seite 171 5 - Переверните зеркало и убедитесь в правильном выполнении монтажа. 6 - Отметьте карандашом на стене заранее определенную высоту и расстояние, и отметьте точки, в которых будут просверлены отверстия для крепления кронштейна. Дрелью просверлите отверстия в стене и проверьте их ровное расположение...
  • Seite 172 7 - С помощью уровня прикрепите крепежную пластину к стене. 8 - Желательно, чтобы зеркало держали два человека, а третий человек занимался водопроводными и электрическими соединениями.
  • Seite 173 9 - Проверьте герметичность соединений и исправную работу подсветки. 10 - Прикрепите зеркало к пластине для настенного монтажа. Приспособление с задней стороны, регулируемое с помощью шестигранного ключа, позволяет установить зеркало ровно.
  • Seite 174: Инструкция По Монтажу Раковины Kalos - Конфигурация A

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ РАКОВИНЫ KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ A 1 - После извлечения комплектующих конструкции из упаковки положите раковину на пол, подложив под нее лист картона или другой материал, который поможет избежать ее повреждения. Затем установите сифон, входящий в комплектацию. 2 - Отметьте карандашом на стене заранее определенную высоту и расстояние, и...
  • Seite 175 3 - Вставьте дюбели в два только что выполненных отверстия. Установите чашу на выступающие винты и временно закрепите ее гайками, входящими в комплектацию. 4 - Еще раз проверьте правильное горизонтальное расположение раковины с помощью уровня.
  • Seite 176 5 - Затем установите слив и убедитесь в герметичности соединений. 6 - Убедитесь, что пьедестал идеально входит в специальное углубление и плотно прилегает к чаше. После проверки правильности расположения удалите пьедестал и затяните гайки настенного крепления.
  • Seite 177 7 - Прикрепите пластину напольного крепления пьедестала с использованием силиконового герметика. 8 - Прислоните пьедестал к стене так, чтобы он прилегал к чаше и к пластине напольного крепления.
  • Seite 178 9 - Рекомендуется нанести силиконовый герметик по всему периметру раковины и пьедестала. Удалите излишки герметика бумагой, смоченной спиртом. 10 - Правильный монтаж раковины и зеркала.
  • Seite 180 ПОДГОТОВКА - Перед монтажом проверьте подводку необходимых коммуникаций. - По списку комплектующих, приведенному на следующей странице, проверьте наличие всех элементов в упаковке. Убедитесь, что комплектующие не имеют заметных дефектов. - В случае обнаружения дефектов немедленно свяжитесь с Devon&Devon. - Монтаж данного изделия следует...
  • Seite 181 НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА ЗЕРКАЛА A: Карандаш B: Сантиметр C: Канцелярский нож D: Дрель + Сверло для стен E: Ключ шестигранный длинный (4 мм) F: Уровень ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО...
  • Seite 182 НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ (НЕ ВХОДИТ В ПОСТАВКУ DEVON&DEVON) ДЛЯ МОНТАЖА РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Бумага + Спирт B: Противоплесневый ацетатный силиконовый герметик C: Регулируемый разводной ключ D: Уровень E: Дрель + Сверло для стен F: Карандаш G: Сантиметр H: Гаечный ключ I: Тефлоновая...
  • Seite 183 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ ЗЕРКАЛА A: Зеркало Kalos (1 шт.) B: Пластина для настенного монтажа (1 шт.) ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО У ВАС ЕСТЬ ВИНТЫ И ДЮБЕЛИ ДЛЯ ТИПА СТЕНЫ, НА КОТОРОЙ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО ЗЕРКАЛО (3 ШТ.)
  • Seite 184 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ РАКОВИНЫ И ПЬЕДЕСТАЛА A: Раковина Kalos (1 шт.) B: Пьедестал Kalos (1 шт.) C: Сифон (1 шт.) D: Пластина напольного монтажа (1 шт.) E: Комплект винтов и дюбелей для прикрепления раковины к стене (1 шт.)
  • Seite 185: Инструкция По Монтажу Зеркала Kalos - Конфигурация B

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ЗЕРКАЛА KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ B 1 - Проверьте перпендикулярность стены относительно пола. 2 - Отметьте карандашом на стене заранее определенную высоту и расстояние, и отметьте точки, в которых будут просверлены отверстия для крепления кронштейна. Дрелью просверлите отверстия в стене и проверьте их ровное расположение...
  • Seite 186 3 - С помощью уровня прикрепите крепежную пластину к стене. 4 - Желательно, чтобы зеркало держали два человека, а третий человек занимался электрическими соединениями.
  • Seite 187 5 - После проверки исправной работы подсветки прикрепите зеркало к пластине для настенного монтажа. Приспособление с задней стороны, регулируемое с помощью шестигранного ключа, позволяет установить зеркало ровно.
  • Seite 188: Инструкция По Монтажу Раковины Kalos - Конфигурация B

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ РАКОВИНЫ KALOS - КОНФИГУРАЦИЯ B 1 - После извлечения комплектующих конструкции из упаковки положите раковину на пол, подложив под нее лист картона или другой материал, который поможет избежать ее повреждения. Затем установите сифон, входящий в комплектацию, и кран.
  • Seite 189 3 - Вставьте дюбели в два только что выполненных отверстия. Установите чашу на выступающие винты и временно закрепите ее гайками, входящими в комплектацию. 4 - Еще раз проверьте правильное горизонтальное расположение раковины с помощью уровня. Убедитесь, что расстояние между зеркалом и раковиной одинаковое...
  • Seite 190 5 - Затем установите слив и подвод воды (не входит в комплектацию). 6 - Убедитесь в герметичности слива и подвода воды.
  • Seite 191 7 - Убедитесь, что пьедестал идеально входит в специальное углубление и плотно прилегает к чаше. После проверки правильности расположения удалите пьедестал и затяните гайки настенного крепления. 8 - Прикрепите пластину напольного крепления пьедестала с использованием силиконового герметика.
  • Seite 192 9 - Прислоните пьедестал к стене так, чтобы он прилегал к чаше и к пластине напольного крепления. 10 - Рекомендуется нанести силиконовый герметик по всему периметру раковины и пьедестала. Удалите излишки герметика бумагой, смоченной спиртом.
  • Seite 193 11 - Правильный монтаж раковины и зеркала.
  • Seite 194 Via di Casellina, 61D - 50018 - Scandicci (FI) Italy Tel. +39 055 308350 - Fax. +39 055 375549 DEVON-DEVON.COM email: info@devon-devon.com...

Inhaltsverzeichnis