Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

将温度调节到 38 °C
• 在使用混合龙头前 (如果在排水点测到的冷热水混水水温与
恒温器上理想温度不同) 。参见第 5 页中的图 [16]。
• 每次对恒温阀芯执行维护操作后。
手柄功能(可能因产品而异)
单功能:截止手柄(出口 B 或 C)
双功能:综合开关分水器(出口B + C)
截止手柄
• 将调节环垂直对准左侧标记,请参见第 7 页中的图 27。
综合开关分水器
• 调节综合开关分水器时为避免泄漏,请参见第 5 页中的图
18。
• 将调节环垂直对准右侧标记,请参见第 7 页中的图 27。
温度限制
安全停止器会将温度范围限制在 38 °C 以内。如果需要更高温
度,则可以通过按下按钮来更改 38 °C 这一限值。
温度上限停止器
如果温度停止器处于 43 °C 或 46 °C,则必须将提供的温度停
止器插入到正确位置,请参见第 7-9。
霜冻危险
由于冷热水管中装有单向阀,当自来水管中的水排干时,必须
单独对恒温器进行排水。
UA
Правила безпеки
Запобігання опіків
У місцях забору, де приділяється особлива увага
температурі на виході (в лікарнях, школах,
будинках для людей похилого віку та інвалідів),
категорично рекомендується встановлювати термостати з
обмеженням температури до 43 °C. Цей виріб оснащений
упором для обмеження температури. У душових
установках в дитячих садках та спеціальних приміщеннях
будинків для інвалідів зазвичай рекомендується не
перевищувати температуру 38 °C. Для цього
використовуйте термостати Grohtherm Special із
спеціальною ручкою, яка полегшує термічну дезінфекцію,
а також використовується у якості запобіжного упора.
Необхідно дотримуватися діючих стандартів
(наприклад, EN 806-2) та технічних правил щодо питної
води.
Технічні характеристики
• Гідравлічний тиск
- Мінімальній гідравлічний тиск без урахування
пристроїв, установлених на виході
- Мінімальній гідравлічний тиск з урахуванням
пристроїв, установлених на виході
- Рекомендовано
• Мінімальна витрата води
• Температура
- Температура гарячої води на вході
- Для заощадження енергії рекомендовано
- Можлива термічна дезінфекція
• Температура гарячої води на вхідному під'єднанні
перевищує температуру змішаної води щонайменше
на 2 °C
Витрати води без пристроїв, установлених на виході,
див. с. 1. Їх необхідно брати до уваги для розрахунків
зливу!
Пропонуються нижчезазначені спеціальні приладдя.
• Подовження 25 мм (артикул № 14 058).
• Для комбінації з арматурою для заповнення ванни та
переливання згідно з EN 1717 необхідний запобіжний
пристрій, що має допуск (артикул № 14 055).
• Попередні запірні клапани (артикул № 14 053).
Компактний картридж термостата на випадок
переплутування ліній подачі води: якщо під'єднання
протилежне, коли тепла вода праворуч, а холодна ліворуч,
замінити компактний картридж (артикул № 49 003).
Встановлення
• Для промивання видалити пробки, див. с. 2, рис. 4.
• Перевірте щільність трубопроводів для гарячої та
холодної води!
• Функціональний блок можна вирівняти, повертаючи
на 6°.
Регулювання на 38 °C
• Перед введенням в експлуатацію, якщо температура
змішаної води в місці забору відрізняється від заданої
температури, встановленої на термостаті,
див. с. 5, рис. [16].
• Після будь-яких робіт із технічного обслуговування
компактного картриджа термостата.
Функції ручки
Одна функція: Запірна ручка (відвід B або C)
Дві функції: Аквадимер (відвід B + C)
Запірна ручка
• Вирівняти установочне кільце за лівим маркуванням
вертикально, див. с. 7, рис. 27.
Аквадимер
• Щоб уникнути протікань, для встановлення аквадимера
слід обов'язково взяти до уваги інформацію на с. 5
рис. 18.
• Вирівняти установочне кільце за правим маркуванням
вертикально, див. с. 7, рис. 27.
Обмеження температури
За допомогою запобіжного обмежувача максимальна
температура встановлюється на 38 °C. Якщо потрібна
вища температура, встановлене обмеження (38 °C) можна
перевищити, натискаючи на кнопку.
Упор для обмеження температури
Якщо упор для обмеження температури має бути на
рівні 43 °C або 46 °C, встановіть у відповідній позиції упор
для обмеження температури, що входить до комплекту
0,5 бар
постачання, див. с. 7-9.
1 бар
Уникайте замерзання води
1,5–5 бар
Під час спорожнення водопроводу термостати необхідно
5 л/хв
спорожнити окремо, тому що в підключеннях для холодної
та гарячої води встановлено зворотні клапани.
макс. 70 °C
60 °C
30
(відрізняються залежно від виробу)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Atrio 24 134Atrio 24 138

Inhaltsverzeichnis