Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Alpha tools ASE 20,4 Bedienungsanleitung

Elektronik-akku-bohrschrauber mit drehmomenteinstellung
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Electronic cordless drill/screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse électronique à per
cussion avec réglage du couple de rotation
Manual de instrucciones
Taladro percutor electrónico de batería
con ajuste de par
Bruksanvisning
Elektronikstyrd batteridriven borr-
skruvdra gare med vridmoments-
inställning
Istruzioni d'uso
Trapano avvitatore elettronico a batte
riatore con regolazione coppia di rota zione
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku- slagboremaskine
med drejemomentindstilling
Instrukcja obsługi
Akumulatorowa, elektroniczna wiert
ko-wkr tarka udarowa z regulowanym
momentem obrotowym
Kullanma talimat∂
Elektronik Akülü Darbeli Matkap
mat kap/tornavida
Návod k použití
Elektronický akumulátorový příklepový vrtacl
šroubovák s nastavením toči vého momentu
Navodilo za uporabo
Elktronski baterijski udarni vrani izijač
z nastavljanjem vrtilnega momenta
Használati utasítás
Elektromos - Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
CRO
Naputak za uporabu Elektronička akumulator-
ska bušilica/izvijač s namjestivim zakretnim
momen tom
20,4
ASE
Art.-Nr.: 12.443.08
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpha tools ASE 20,4

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Electronic cordless drill/screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à per cussion avec réglage du couple de rotation Manual de instrucciones Taladro percutor electrónico de batería con ajuste de par Bruksanvisning Elektronikstyrd batteridriven borr- skruvdra gare med vridmoments- inställning Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheits- hinweise lesen und beachten! Important: Read and note the opera ting instructions and safety regulations before using! Bitte Seite 2-5 ausklappen Attention: Lisez et suivez le mode Please pull out pages 2-5 d’emploi et les consignes de sécu Veuillez ouvrir les pages 2 à...
  • Seite 3 Lieferumfang: Items supplied: 1 Stück Akku-Bohr- 1 cordless drill/screwdriver Schrauber 1 removable battery 1 Stück Wechselakku 1 battery charger 1 Ladegerät storage case 1 Aufbewahrungskoffer Etendue de livrai son: Leveransomfattning Volumen de entrega: 1 Perceuse-visseuse à 1 st uppladdningsbar borr- Taladrador con batería accumulateur maskin/skruvdragare...
  • Seite 6 Geräteabbildung: Akku-Pack vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur Bild 1: Drehmomenteinstellung abkühlen. Bild 2: Umschaltung 1. Gang - 2.Gang Sicherheitshinweise: Bild 3: Umschaltung Links- 1. Schützen Sie Ihren Akkuschrauber Rechtslauf und das Ladegerät vor Feuchtigkeit Bild 4: Ein-/Ausschalter und Regen. Bild 5: Wechselakku, zur Entnahme 2.
  • Seite 7 fen nur von einemElektrofachmann Sollte das Laden des Akku-Packs immer durchgeführt werden. noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, 11. Achten Sie darauf, daß die Kontakte das Ladegerät des NC-Akku-Packs nicht mit ande- und den Akku-Pack ren metalischen Gegenständen, z.B. an unseren Kundendienst zu senden.
  • Seite 8 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Bild 2) Schrauben: Je nach Stellung des Umschalters kön- Verwenden Sie am besten Schrauben nen Sie mit einer höheren oder niedrige- mit Selbstzentrierung (z. B. Torx, ren Drehzahl arbeiten. Um eine Kreuzschiltz), welches ein sicheres Beschädigung des Getriebes zu vermei- Arbeiten gewährleistet.
  • Seite 9 iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Verbrauchte und defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz, Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei an die Firma ISC gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden.
  • Seite 61 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen drei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Seite 64 ISC GmbH Comercial Einhell S.A. Eschenstraße 6 Antonio Cabezon, 83 D-94405 Landau/Isar E-28034 Madrid Tel. (0 99 51) 942 357, Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500 Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Einhell Iberica Hans Einhell Österreich Rua da Aldeia , 225 Apartado 2100 Gesellschaft m.b.H.

Inhaltsverzeichnis