Seite 2
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
Seite 4
Dikkat otomatik çalışma tehlikesi Lazerio radiacijos pavojus - NEžiūrėkite tiesiai į LAZERIO šviesą Dikkat otomatik çalışma tehlikesi Lazerio radiacijos pavojus - NEžiūrėkite tiesiai į LAZERIO šviesą Pericol pornire automată Ohtlik Laserkiir - ÄRGE vaadake otse LASERkiire peale. Pericol pornire automată Ohtlik Laserkiir - ÄRGE vaadake otse LASERkiire peale.
INTRODUCTION INTRODUCTION Thankyou for purchasing this product which has passed through our extensive quality assurance process. Every care has Thankyou for purchasing this product which has passed through our extensive quality assurance process. Every care has been taken to ensure that it reaches you in perfect condition. However, in the unlikely event that you should experience been taken to ensure that it reaches you in perfect condition.
Seite 11
Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości Сохраняйте данное руководство в течение всего периода эксплуатации компрессора...
Seite 18
I - ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN ELEKTRISCHE DATEN WICHTIG Dieses Produkt hat einen mit dem Gerät und dem Netzanschluss Ihres Landes kompatiblen Schutzstecker, der die Anforderungen internationaler Normen erfüllt. Dieses Gerät darf nur an einen Netzanschluss angeschlossen werden, der dem auf dem Leistungsschild angegebe- nen entspricht.
I - ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Benzin, Gase und explosiven Staubes besteht. werden. Wir empfehlen, dass Sie als Vorsichtsmaßnahme SCHUTZHELM einen Fachmann wegen geeigneter Feuerlöscher Wo die Gefahr von fallenden Gegenständen, und deren Verwendung zu Rate ziehen. überhängenden oder niedrigen Gegenständen SCHUTZ VOR ELEKTRISCHEM SCHOCK besteht, sollte ein Schutzhelm aufgesetzt wer- Körperkontakt mit geerdeten Geräten vermeiden den.
I - ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Öl und Schmierfett von Griffen abwischen. Sie Schläfrigkeit verursachen, wenn Sie Alkohol müssen trocken und sauber sein. getrunken oder Drogen eingenommen haben. DEFEKTE TEILE PRÜFEN Aufpassen, dass die Entlüftungslöcher immer sauber und nicht schmutzig sind. Verschmutzte Vor dem Betrieb von Elektrowerkzeugen Löcher verursachen Heißlaufen und sorgfältig prüfen, ob sie ordentlich funktio-...
Seite 21
I - ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN Wir empfehlen, dass Sie als Vorsichtsmaßnahme Dieses Gerät ist nur zum trockenen Schleifen einen Fachmann wegen geeigneter Feuerlöscher bestimmt. Kontrollieren Sie, dass die und deren Verwendung zu Rate ziehen. Schleifscheibe auf dem Schleifteller zentriert ist. BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN NICHT einschalten, wenn das Gerät Kontakt zum Werkstück hat.
Seite 22
BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Ein-/Ausschalter B – STARTEN UND STOPPEN DES EXZENTERSCHLEIFERS 2 Drehknopf für variable Drehzahl Stecken Sie den Gerätestecker in eine geeignete 3 Hinterer Handgriff Netzsteckdose. Versuchen Sie nicht das Gerät zu starten, wenn es Kontakt mit dem Werkstück 4 Netzkabel hat.
Seite 23
Nur die unten aufgeführten Teile können vom Kunden ausgewechselt werden. 4 Schwamm 1 Schleifpapier 5 Haube 2 Staubfangbeutel 3 Verstellbarer, vorderer Handgriff Technical data MPK430N MPK430 Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz 230V - 50 HZ Leistung in watt 480 W 430W...