Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hurricane HE 32 Gebrauchsanweisung

Hurricane HE 32 Gebrauchsanweisung

Handgeführter rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
  • Getting to Know the Machine
  • Safety Regulations
  • Connaître la Machine
  • Opérations Préliminaires
  • Pendant L'utilisation
  • Normes D'emploi
  • Description des Commandes
  • Entretien Ordinaire
  • Protection de L'environnement
  • Conoscere la Macchina
  • Norme DI Sicurezza
  • Precauzioni Generali
  • Conocer la Máquina
  • Normas de Uso
  • Descripción de Los Mandos
  • Tutela del Medio Ambiente
  • Mantenimiento Ordinario
  • Leer de Machine Kennen
  • Vóór Het Gebruik
  • Tijdens Het Gebruik
  • Het Gras Maaien
  • Bescherming Van de Omgeving
  • Gewoon Onderhoud
  • Zapoznanie Się Z Maszyną
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Koszenie Trawy
  • Ochrona Środowiska
  • Konserwacja Zwyczajna
  • Seznámení Se Strojem
  • Pokyny Pro Použití
  • Popis Ovládacích Prvků
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Řádná Údržba
  • Prípravné Úkony
  • Počas Použitia
  • Pokyny Pre Použitie
  • Ismerkedjen Meg a Géppel
  • Előkészítő Műveletek
  • Használat Közben
  • Karbantartás És Tárolás
  • Használati Szabályok
  • Rendszeres Karbantartás
  • Poznavanje Stroja
  • Varnostni Predpisi
  • Med Uporabo
  • Predpisi Za Uporabo
  • Sigurnosna Pravila
  • Pripremne Radnje
  • Održavanje I Skladištenje
  • Pravila Uporabe
  • Zaštita Okoliša
  • Redovno Održavanje
  • Запознаване С Машината
  • Правила За Безопасност
  • По Време На Използване
  • Правила За Употреба
  • Upoznavanje S Mašinom
  • Opća Upozorenja
  • Zaštita Životne Sredine
  • Upoznavanje Mašine
  • Za Vreme Upotrebe
  • Pravila Korišćenja
  • Maki̇neyi̇ Öğrenmek
  • Kullanim Kurallari
  • Çevre Koruma
  • Olağan Bakim
  • Ознакомление С Машиной
  • Правила Безопасности
  • Подготовительные Операции
  • Дополнительные Меры Предосторожности
  • Правила Эксплуатации
  • Общие Меры Предосторожности
  • Описание Органов Управления
  • Охрана Окружающей Среды
  • Under Brugen
  • Generelle Forholdsregler
  • Yderligere Anvisninger
  • Normer for Brug
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Bli Kjent Med Maskinen
  • Under Bruk
  • Ordinært Vedlikehold
  • Lära Känna Maskinen
  • Under Användningen
  • Underhåll Och Förvaring
  • Allmänna Försiktighetsåtgärder
  • Löpande Underhåll
  • Laitteeseen Tutustuminen
  • Käytön Aikana
  • Kuljetus Ja Liikuttaminen
  • Käyttöön Liittyvät Säännöt
  • Ympäristönsuojelu
  • Säännöllinen Huolto
  • Masinaga Tutvumine
  • Kasutamise Ajal
  • Sagatavošanās Darbi
  • Lietošanas Laikā
  • Tehniskā Apkope un Uzglabāšana
  • Lietošanas Noteikumi
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Plānotā Tehniskā Apkope
  • Naudojimo Normos
  • Žolės Pjovimas
  • Aplinkos Apsauga
  • Kasdieninė PriežIūra
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HE 32
HE 38
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
Pedestrian controlled lawn mower - OPERATOR'S MANUAL
FR
Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D'UTILISATION
IT
Rasaerba con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
PL
Kosiarka do trawy prowadzona przez operatora pieszego - INSTRUKCJE OBSŁUGI
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
HR
Kosilica za travu na guranje - PRIRUCĽNIK ZA UPORABU
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
TR
Ayakta operatörlü çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением - PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
NO
Selvgående gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
FI
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
LV
Stumjama zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT
LT
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hurricane HE 32

  • Seite 1 HE 32 HE 38 Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG Pedestrian controlled lawn mower - OPERATOR’S MANUAL Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION Rasaerba con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING Kosiarka do trawy prowadzona przez operatora pieszego - INSTRUKCJE OBSŁUGI...
  • Seite 2 HE 32 - E 320 HE 38 - E 380...
  • Seite 3 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............ENGLISH - Translation of the original instruction ..............FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................. ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing .......... ...
  • Seite 4 14 15 11 13 12 E 300 E 320 E 380   �61�   �62� 3800 3200 3800   �63�   �64�   �65� dB(A)   �66� dB(A) 0,85   �67� dB(A) 91,62   �66� dB(A) 1,78 3,21 2,12   �68�  ...
  • Seite 5 1.1a E 300...
  • Seite 6 1.1b E 320 E 380...
  • Seite 8: Die Maschine Kennenlernen

    WICHTIG - VOR GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM DURCHLESEN. Für zukünftiges nachschlagen aufbewahren DIE MASCHINE KENNENLERNEN lich auf die Sicherheitsvorschriften hin, die Sie im entsprechenden Kapitel der  Bedienungsanleitungen finden. Beschädigte oder unleserliche Etiketten bitte austauschen (siehe Abbildungen BESCHREIBUNG DER MASCHINE UND EINSATZBEREICH auf Seite 2). Diese  Maschine  ist  ein  Gartenbaugerät,  genauer  gesagt  ein  handgeführter  31.
  • Seite 9 ungen bzw. ohne Grasfangeinrichtung oder Prallblech. 9)  Das  Gerät  muss  über  einen  FI-Schutzschalter  (RCD  -  Residual  Current  11)  Starten  Sie  den  Motor  mit  Vorsicht  entsprechend  den  Anweisungen.  Device)  mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA gespeist werden. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zum Schneidwerkzeug.  10)  Das  Netzkabel  der  Maschine  muss,  falls  beschädigt,  sofort  bei  Ihrem  12) ...
  • Seite 10: Beschreibung Der Bedienelemente

    Anschlag drücken, dabei sicherstellen, dass die Verbindung stabil ist.  Einsatzsicherheit und die ursprünglichen Leistungen der Maschine aufrecht- Den Kabelhalter (11) wie abgebildet anbringen und das Kabel (12) befestigen. zuerhalten. 1.1b Montage des Führungsholms (Typ “II”) Jegliche  Einstellung  oder  Wartungsarbeit  muss  bei  ausgeschaltetem  Motor  Die  unteren  Teile  rechts  (1)  und  links  (2)  des  Führungsholms  auf  die  und vom Stromnetz getrennter Maschine ausgeführt werden.
  • Seite 81 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company 1.

Diese Anleitung auch für:

E 380E 300E 320

Inhaltsverzeichnis