Herunterladen Diese Seite drucken
PD0245
Version:1
HyFlow Quick-Fit Hose Installation: Hope
【碟煞高壓油管速配
Tools required:
• 8mm open end wrench
• Jagwire hydraulic hose cutter
Jagwire Needle driver 2.0
• Container to catch old fluid
• Hope bleed kit and instructions
所需工具
• 8mm開口扳手.
• Jagwire 油針置入器.
• Jagwire 油管裁切器.
• 請準備一個容器,可以承接油管內舊的油品.
• 請參考原廠換油工具與使用說明書
1
Disconnect hose at the caliper.
EN
Lösen Sie die Bremsleitung am Bremssattel und entfernen Sie die Bremsleitung
DE
Déconnecter la gaine de l'étrier
FR
Soltar la funda del ovalillo.
SP
使用開口扳手拆除煞車卡鉗端油管。
中文
2
Disconnect hose at the lever and dispose offluid properly.
EN
Lösen Sie die Bremsleitung am Bremshebel und entfernen Sie die Bremsleitung die
DE
dabei auslaufende Flüssigkeit wird aufgefangen und ordnungsgemäß entsorgt.
Déconnecter la gaine du levier et récupérer le liquide
FR
Desconecte la funda de la maneta y deseche el líquido adecuadamente
SP
使用開口扳手拆除把手端油管。
中文
3
Use the old hose to determine the length of the new hose.
EN
Benutzen Sie die alte Bremsleitung um die Länge der neuen Leitung zu bestimmen.
DE
Utiliser l'ancienne gaine pour déterminer la longueur de la nouvelle
FR
Utilice la funda vieja para determinar la largura de la nueva funda.
SP
保留舊的油管比對裁剪出新的油管長度。
中文
4
Cut hose to desired length.
EN
Kürzen Sie die Leitung auf die zuvor ermittelte Länge
DE
Couper la gaine à la longueur désirée
FR
Corte la funda por la largura deseada.
SP
使用Jagwire油管裁切器裁切預先量好的長度。
中文
5
Prepare lever and of hose:
EN
Breiten Sie den Bremshebel und das Ende der Bremsleitung wir gefolgt vor:
DE
Préparer l'embout de gaine pour le levier:
FR
Prepare el extremo de la funda.
SP
把手端油管零件組裝順序:
中文
5a
For Race
EN
• Install small O-ring on the needle.
• Slide compression nut onto hose so the internally threaded portion of the nut faces
the lever.
• Slide compression bushing onto the hose.
• Press needle into end of the new hose.
Für Race
DE
• Schieben Sie den kleinen O-Ring auf die Stützhülse.
• Schieben Sie die Überwurfmutter über das offene Ende der Bremsleitung.
• Schieben Sie die Quetschhülse über das offene Ende der Bremsleitung.
• Pressen Sie die Stützhülse in das Ende der Bremsleitung.
Pour Race
FR
• Installer un petit joint O-ring sur l'aiguille
• Glisser l'écrou de compression afin que le filet soit en face de l'extrémité de la gaine
• Glisser la calle de compression sur la gaine
• Presser l'aiguille dans l'extrémité de la gaine
Para Competición
SP
• Instale la junta tórica en el destornillador aguja.
• Deslice el racor de maneta dentro de la funda así que internamente una parte sea
enroscado por la maneta.
• Deslice el racor de la pinza dentro de la funda.
• Apriete la aguja dentro de la nueva funda.
在 Race系列
中文
• 套入迫緊螺帽(牙紋端應朝把手)
• 套入迫緊環
• 使用Jagwire 油針置入器將油針鎖入油管,請注意油針需與油管切面貼緊,以避免油針脫落
或漏油的發生
• 小型O型油封墊片先套入油針.
TM
使用說明書】Hope
Attention:
EN
If you are not familiar with installing and bleeding hydrau-
lic brake hoses please consult with your local bike shop
mechanic or have this kit professionally installed.
Achtung:
DE
Sollten Sie nicht mit der Installation und der Entlüftung der
hydraulischen Bremsschläuche vertraut sein, beraten Sie
sich bitte mit Ihrem Fahrradtechniker vor Ort oder lassen
Sie diesen Satz fachmännisch installieren.
Attention:
FR
Si vous n'êtes pas familier avec l'installation et la purge
de tuyaux de freins hydrauliques, veuillez consulter votre
mécanicien spécialisé le plus proche ou faites installer ce
kit par un professionnel.
Quick-Fit
TM
universal adapter
TM
速配
萬用接頭
®
系統適用
Mini Trial, Mono Mini, Moto V2, Tech V2, Mono M4, Tech X2, Mono 6ti,Moto M6,
Straight connector nut.
對鎖式迫緊螺絲
needle
油針
1
3
5
5a
®
Atención:
SP
Si no sabe cómo instalar y purgar las mangueras para
frenos hidráulicos, consulte al mecánico de u taller
de bicicletas local o asegúrese de que este kit sea insta-
lado por un profesional.
中文
注意:
如果您尚對拆裝、更換新油管的步驟與油管換油步驟有任何不清楚的
地方,請將各種安裝、維修及維護的工作交由專業自行車技師或經銷
商代為處理。
Brake Bleeding:
For detailed instructions on bleeding your brakes, please
visit www.hopetech.com
高壓油管換油需知
請您於操作碟煞高壓油管換油相關動作之前,請先參閱原廠Hope網站
(http://www.hopetech.com/) 所提供的相關操作訊息。
www.jagwireusa.com
Tech M4 and Race X2
O-ring
O-型油封墊片
O-ring
Quick-Fit
TM
O型油封墊片
banjo adapter
TM
速配
胡琴接頭
compression
Compression nut
bushing
迫緊螺絲
迫緊環
2
4
3
1
2
loading

Inhaltszusammenfassung für Jagwire HyFlow Quick-Fit

  • Seite 1 PD0245 Version:1 HyFlow Quick-Fit Hose Installation: Hope ® ® 【碟煞高壓油管速配 使用說明書】Hope 系統適用 Attention: Atención: Tools required: Si no sabe cómo instalar y purgar las mangueras para If you are not familiar with installing and bleeding hydrau- frenos hidráulicos, consulte al mecánico de u taller •...
  • Seite 2 6Nm can cause serious injury or death. de freno marca Jagwire no están diseñadas para su uso Ziehen Sie die Überwurfmutter an, indem Sie gleichzeitig die Bremsleitung in den Before installing any component or accessory make sure en ninguna bicicleta o vehículo con motor.