Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer SE-MS7BT Bedienungsanleitung

Pioneer SE-MS7BT Bedienungsanleitung

Kabelloser stereo-kopfhörer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SE-MS7BT
KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer SE-MS7BT

  • Seite 1 SE-MS7BT KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtigste Merkmale

    Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese 1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Vollständigkeit Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel Wichtigste Merkmale vollständig im Verpackungskarton enthalten sind.
  • Seite 3: Aufladen Der Akkus

    Hinweise zum Aufladen der Akkus 3. Aufladen der Akkus • Dieses Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. • Die Akkuleistung wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Laden Sie Der Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden. die mitgelieferten Akkus innerhalb eines Temperaturbereichs von 10 °C bis 35 °C Zum Aufladen des Akkus muss das Mikro-USB-Kabel im Lieferumfang dieses auf.
  • Seite 4 Bluetooth-Gerät auszuführen. • Wählen Sie „SE-MS7BT“ im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes.” • Die Kopplung ist abgeschlossen, wenn die LED ca. alle 3 Sekunden langsam blau blinkt. Wenn sie ca. jede Sekunde schnell blinkt, ist die Kopplung nicht abgeschlossen.
  • Seite 5: Verwendung Von Nfc Zur Paarung

    Trennen der Verbindung 5. Verwendung von NFC zur Paarung Führen Sie beim Anschluss an dieses Gerät die Kennzeichnung „N“ des zu verbin- denden Geräts in einem Abstand von ca. 1 cm über die Kennzeichnung „N“ auf der Wenn ein Smartphone oder Tablet-Gerät mit der NFC-Funktion ausgestattet ist, linken Seite des Kopfbands.
  • Seite 6: Genuss Von Musikwiedergabe

    * Je nach den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Geräts startet eventuell 6. Genuss von Musikwiedergabe automatisch eine Musikwiedergabeanwendung oder die Musik kann nicht ange- halten/abgespielt werden. Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung Um den drahtlosen Kopfhörer zur Wiedergabe der Musik eines Bluetooth-Gerätes des Bluetooth-Geräts.
  • Seite 7: Led-Anzeige

    * Je nach den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Geräts muss eventu- 7. Sprachkommunikation ell die Telefoneinstellung konfiguriert werden. Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts. Um den drahtlosen Kopfhörer für Sprachkommunikation verwenden zu können, muss die Paarung mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät unter Verwendung des „Hands-Free Profile“...
  • Seite 8: Störungsbeseitigung

    Störung Abhilfemaßnahme 9. Störungsbeseitigung Freisprechbetrieb ist nicht Vergewissern Sie sich, dass der drahtloses möglich. Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät unter Störung Abhilfemaßnahme Verwendung des Profils HFP oder HSP mitein- Die Spannungsversor gung lässt Laden Sie den Akku des drahtlosen Kopfhörers ander verbunden sind. sich nicht einschalten.
  • Seite 9: Technische Daten

    Verwendete Frequenz........2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2 Über die Lizenz und Markenzeichen Modulation ........................FHSS Unterstützte Bluetooth-Profile ........... A2DP, AVRCP, HFP, HSP • Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Unterstütztes CODEC ........... SBC, AAC, Qualcomm aptX audio ®...
  • Seite 10 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrare il proprio prodotto su <Euripa> http://www.pioneer.eu © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle Rechte vorbehalten. <SE-MS7BT-De-002> SE-MS7BT...
  • Seite 11 SE-MS7BT WIRELESS STEREO HEADPHONES Operating Instructions...
  • Seite 12: Main Features

    1. Set Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. Confirm the presence of all parts and components before use. 1 : Headphones Main Features Wireless music enjoyment •...
  • Seite 13: Charging The Batteries

    • Do not overcharge batteries. In order to protect batteries, do not repeatedly 3. Charging the batteries charge the batteries that are already fully charged. • Batteries become slightly warm when charging. This is not a malfunction. The unit’s battery must be recharged before use. •...
  • Seite 14 Bluetooth device. • Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select “SE-MS7BT”. • When the LED lamp is flashing in blue slowly about once every 3 seconds, pair- ing is complete. When it is flashing quickly about once every second, pairing is not complete.
  • Seite 15 5. Using NFC for pairing When a smart phone or tablet device is equipped with NFC, Bluetooth pairing (and depairing) can be performed simply by merely swiping the device over the headphones. • Supported OS: Android 4.2 and later. • Depending on the smart phone or tablet device used, the NFC signal reception may be too weak to perform one-touch connections.
  • Seite 16 Using the headphones cord 6. Enjoying music The furnished headphones cord can be used to listen to playback. To use the wireless headphones to listen to music from a Bluetooth device, you must first perform pairing with the Bluetooth device using the A2DP audio profile. For details on how to perform pairing, see P.4.
  • Seite 17: Led Indicator

    7. Vocal communication 8. LED indicator To use the wireless headphones for vocal communication, pairing must be per- Operation LED indicator formed with the desired Bluetooth device using the “hands-free profile” (HFP) or When not connected to a LED flashes blue twice every one second. “headset profile”...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Problem Remedy 9. Troubleshooting Communication distance is Check that no other devices utilizing the 2.4 GHz short, sound is garbled. wavelength (including microwave ovens, wireless Problem Remedy radios, etc.) are nearby, and that no obstructions Power won’t turn on. Recharge the wireless headphones. block the signal path.
  • Seite 19: Specifications

    Frequency used ........... 2.4 GHz (2.4000 GHz to 2.4835 GHz)*2 About the License and Trademarks Modulation ........................FHSS Supported Bluetooth profiles ............ A2DP, AVRCP, HFP, HSP • “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. Supported CODEC ..........SBC, AAC, Qualcomm aptX audio ®...
  • Seite 20 Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Register your product on <Europe> http://www.pioneer.eu <U.S.A.> http://www.pioneerelectronics.com <Canada> http://www.pioneerelectronics.ca © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. All rights reserved. SE-MS7BT <SE-MS7BT-En-002>...
  • Seite 21 SE-MS7BT AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO Manual de instrucciones...
  • Seite 22: Contenido Del Producto

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este 1. Contenido del producto manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización. Auriculares Características principales...
  • Seite 23: Carga De Las Baterías

    Notas acerca de la carga de la batería 3. Carga de las baterías • Este dispositivo no se puede utilizar durante la carga. • El rendimiento de la batería se ve afectado por la temperatura ambiental. Cargue Es necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo. las baterías recargables suministradas dentro de un margen de temperaturas de Es necesario utilizar el cable micro-USB accesorio para recargar la batería del 10 a 35 grados Celsius.
  • Seite 24 Bluetooth haya final- izado con éxito. • Mire la pantalla del dispositivo Bluetooth habilitado y seleccione “SE-MS7BT”. • Cuando la lámpara LED parpadea lentamente en azul aproximadamente una vez cada 3 segundos, se ha completado el emparejamiento. Cuando parpadea rápi- damente aproximadamente una vez cada segundo, el emparejamiento no se ha completado.
  • Seite 25 Desconexión 5. Empleo de NFC para el apareamiento Al conectarse a esta unidad, ponga el dispositivo que desee conectar a 1 cm aproximadamente por encima de la “marca N” en el lado izquierdo del fleje de los Cuando un teléfono inteligente o una tableta estén equipados con NFC, el apa- auriculares.
  • Seite 26: Reproducción De Música

    Empleo del cable de los auriculares 6. Reproducción de música El cable de los auriculares suministrado puede emplearse para escuchar el sonido de la reproducción. Si desea emplear los auriculares inalámbricos para escuchar música procedente de un dispositivo Bluetooth, primero deberá efectuar el emparejado con el disposi- tivo Bluetooth utilizando el perfil de audio A2DP.
  • Seite 27: Indicador Led

    * En función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conectado, es posible 7. Comunicaciones de voz que se deba cambiar la configuración del teléfono. Consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth. Para emplear los auriculares inalámbricos para comunicaciones de voz, es nece- sario efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth deseado empleando el “perfil de manos libres”...
  • Seite 28: Solución De Problemas

    Problema Remedio 9. Solución de problemas No puede efectuarse la Confirme que los auriculares inalámbricos y el operación de manos libres. dispositivo Bluetooth estén conectados mediante Problema Remedio el perfil HFP o HSP. No se conecta la alimentación. Recargue la batería de los auriculares Si la conexión del dispositivo Bluetooth se ha inalámbricos.
  • Seite 29: Especificaciones

    Frecuencia empleada ..........2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Acerca de la licencia y las marcas comerciales Modulación .......................FHSS Perfiles Bluetooth compatibles ..........A2DP, AVRCP, HFP, HSP • “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con CÓDEC compatible ..........SBC, AAC, Qualcomm aptX audio ®...
  • Seite 30 Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registre su producto en <Europe> http://www.pioneer.eu <EE.UU.> http://www.pioneerelectronics.com <Canadá> http://www.pioneerelectronics.ca © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Todos los derechos reservados. <SE-MS7BT-Es-002> SE-MS7BT...
  • Seite 31 SE-MS7BT CASQUE STÉRÉO SANS FIL Mode d’emploi...
  • Seite 32: Caractéristiques Principales

    Glossaire Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonction- A2DP : Profil de transmission de contenu musical de haute qualité ner l’appareil correctement.
  • Seite 33: Accessoires Fournis

    1. Accessoires fournis Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation. 1 : Casque d’écoute 2 : Câble micro-USB 3 : Cordon de casque d’écoute 4 : Garantie (Europe / États-Unis et Canada / Japon) 5 : Guide de démarrage rapide 6 : Guide de sécurité...
  • Seite 34: Recharge Des Piles

    Remarques sur la recharge des piles 3. Recharge des piles • Cet appareil ne peut pas être utilisé pendant sa charge. • Les performances des piles dépendent de la température ambiante. Rechargez La batterie de l’appareil doit être rechargée avant emploi. les piles rechargeables fournies dans une plage de température allant de 10 à...
  • Seite 35 Bluetooth mis en • Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de pairage. périphérique Bluetooth sous la forme de « SE-MS7BT ». Confirmez que le pairage a été accompli avec succès avec le périphérique Bluetooth.
  • Seite 36 Déconnexion 5. Utilisation de NFC pour le pairage Lors de la connexion à cet appareil, placez la marque « N » se trouvant sur le périphérique à connecter à environ 1 cm au-dessus de la « Marque N » se trouvant Quand un périphérique smartphone ou tablette est équipé...
  • Seite 37 * Selon les spécifications du périphérique Bluetooth connecté, une application de 6. Apprécier l’écoute de la musique lecture de musique peut démarrer automatiquement ou la lecture/pause de la musique peut ne pas être possible. Consultez le mode d’emploi du périphérique Pour utiliser le casque d’écoute audio à...
  • Seite 38 * Suivant les caractéristiques du périphérique Bluetooth connecté, les commandes 7. Communication vocale susmentionnées et les commandes sur le périphérique Bluetooth risquent de ne Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour une communication pas être prises en charge. vocale, un pairage doit être effectué...
  • Seite 39: Guide De Dépannage

    Problème Correction 9. Guide de dépannage Impossibilité d’utiliser la com- Confirmez que le casque d’écoute audio à liaison mande mains libres. sans fil et le périphérique Bluetooth sont con- Problème Correction nectés en utilisant le profil HFP ou le profil HSP. Impossible de mettre le casque Rechargez le casque d’écoute audio à...
  • Seite 40: Fiche Technique

    À propos de la licence et des marques commerciales Modulation ........................FHSS Profils Bluetooth pris en charge ..........A2DP, AVRCP, HFP, HSP • « Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous CODEC pris en charge .......... SBC, AAC, Qualcomm aptX audio ®...
  • Seite 41 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Enregistrez votre produit sur <Europe> http://www.pioneer.eu <États-Unis> http://www.pioneerelectronics.com <Canada> http://www.pioneerelectronics.ca © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <SE-MS7BT-Fr-002> SE-MS7BT...
  • Seite 42 SE-MS7BT CUFFIA STEREO WIRELESS Istruzioni per l’uso...
  • Seite 43: Caratteristiche Principali

    1. Contenuto della confezione Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti. Caratteristiche principali 1 : Cuffia Riproduzione wireless di musica •...
  • Seite 44: Caricamento Delle Batterie

    • Non caricare troppo le batterie. Per proteggere le batterie, non caricarle se sono 3. Caricamento delle batterie già cariche. • Le batterie durante la ricarica si riscaldano. Questo non è un guasto. La batteria di quest’unità deve venire ricaricata prima dell’uso. •...
  • Seite 45 Bluetooth abbia avuto successo. • Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-MS7BT”. • Quando la spia LED lampeggia in blu lentamente circa una volta ogni 3 secondi, la procedura di accoppiamento è completata. Quando la spia lampeggia velo- cemente circa una volta ogni secondo, la procedura di accoppiamento non è...
  • Seite 46 Scollegamento 5. Uso di NFC per il pairing Dopo aver eseguito il collegamento a questa unità, passare il segno N sul dispositivo da collegare circa 1 cm sopra il segno N sul lato sinistro dell’archetto. Se uno smartphone o un tablet possiedono NFC, il pairing ed il depairing Bluetooth Il collegamento viene interrotto automaticamente.
  • Seite 47: Riproduzione Di Musica

    Uso del cavo della cuffia 6. Riproduzione di musica Il cavo della cuffia in dotazione può essere utilizzato per la riproduzione. Per riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth con la cuffia wireless, eseguire prima il pairing usando il profilo audio A2DP. Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p.
  • Seite 48: Indicatore A Led

    7. Comunicazione a voce 8. Indicatore a LED Per usare la cuffia wireless per la comunicazione via voce, il pairing deve essere Indicatore a LED fatto con il dispositivo Bluetooth desiderato servendosi del profilo “hands-free” Quando non si è collegati ad un L’indicatore LED lampeggia in blu due volte al (HFP) o “headset”...
  • Seite 49 Problema Rimedio 9. Diagnostica La distanza ammissibile di Controllare che nessun altro dispositivo vicino comunicazione è breve ed il (compressi i forni a microonde, le radio, ecc.) Problema Rimedio suono poco chiaro. facenti uso della lunghezza d’onda dei 2,4 GHz L’unità...
  • Seite 50: Dati Tecnici

    Frequenza usata ..........2,4 GHz (Da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)*2 Modulazione ......................FHSS • “Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza. Profili Bluetooth supportati ............A2DP, AVRCP, HFP, HSP • Il marchio nominale e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà...
  • Seite 51 Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrier en Sie hier lhr Produkt <Europa> http://www.pioneer.eu © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Tutti i diritti riservati. <SE-MS7BT-It-002> SE-MS7BT...
  • Seite 52 SE-MS7BT DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON Handleiding...
  • Seite 53: Inhoud Van De Verpakking

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing 1. Inhoud van de verpakking aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 54: Opladen Van De Batterijen

    Opmerkingen over het opladen van de batterijen 3. Opladen van de batterijen • Het apparaat kan tijdens het opladen niet gebruikt worden. De batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen. • De prestatie van de batterijen wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur. Gebruik de bijgeleverde micro-USB kabel om de batterij van het apparaat op te Laad de bijgeleverde oplaadbare batterijen op binnen een temperatuurbereik van laden.
  • Seite 55 • Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth-apparaat weergegeven als “SE-MS7BT”. Controleer of het koppelen met het Bluetooth-apparaat met succes is voltooid. • Kijk naar het display van het Bluetooth-geactiveerde apparaat en selecteer “SE-MS7BT”.
  • Seite 56 Verbinding verbreken 5. Gebruik van NFC voor het koppelen Terwijl er verbinding is met het toestel veegt u de “N-markering” op het apparaat dat u wilt verbinden ongeveer 1 cm boven de “N-markering” op de linkerzijde van de Wanneer een smartphone of tablet is uitgerust met NFC, kan de Bluetooth- hoofdtelefoon.
  • Seite 57 * Afhankelijk van de specificaties van het aangesloten Bluetooth-apparaat wordt 6. Genieten van muziek een applicatie voor het afspelen van muziek mogelijk automatisch gestart of kan muziek niet afgespeeld/gepauzeerd worden. Raadpleeg de handleiding voor het Om de draadloze hoofdtelefoon te gebruiken voor het beluisteren naar de muz- Bluetooth-apparaat.
  • Seite 58 * Afhankelijk van de specificaties van het verbonden Bluetooth-apparaat, is het 7. Spraakcommunicatie mogelijk dat de hierboven beschreven bedieningsorganen of de bedieningsorganen op het Bluetooth-apparaat niet werken. Om de draadloze hoofdtelefoon voor spraakcommunicatie te gebruiken, moet u de * Afhankelijk van de specificaties van het aangesloten Bluetooth-apparaat moeten de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het gewenste Bluetooth-apparaat met behulp van telefooninstellingen mogelijk geconfigureerd worden.
  • Seite 59: Verhelpen Van Problemen

    Probleem Maatregel 9. Verhelpen van problemen Hands-free gebruik is niet Controleer of de draadloze hoofdtelefoon en het mogelijk. Bluetooth-apparaat zijn verbonden met behulp Probleem Maatregel van het HFP- of HSP-profiel. De stroom kan niet worden Laad de draadloze hoofdtelefoon op. Als de verbinding met het Bluetooth-apparaat ingeschakeld.
  • Seite 60: Technische Gegevens

    Gebruikte frequentie ........2,4 GHz (Van 2,4000 GHz tot 2,4835 GHz) *2 Informatie over de licentie en handelsmerken Modulatie ........................FHSS Ondersteunde Bluetooth profielen..........A2DP, AVRCP, HFP, HSP • “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie Ondersteunde CODEC .......... SBC, AAC, Qualcomm aptX audio ®...
  • Seite 61 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registreer uw product op <Europa> http://www.pioneer.eu © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle rechten voorbehouden. SE-MS7BT <SE-MS7BT-Nl-002>...
  • Seite 62 SE-MS7BT TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER Bruksanvisning...
  • Seite 63: Eskens Innhold

    1. Eskens innhold Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk. 1 : Hodetelefon Hovedfunksjoner Spill musikk over trådløs forbindelse...
  • Seite 64 • Batteriene vil bli litt varme når ladingen pågår. Dette er ikke en funksjonsfeil. 3. Lade opp batteriene • Vennligst bruk kun den medfølgende mikro-USB-kabelen ved batteriopplading, da bruk av andre kabler kan føre til funksjonssvikt. Enhetens batteri må lades opp før den tas i bruk. •...
  • Seite 65 å søke etter denne enheten (trådløse hodetelefoner) fra Bluetooth-enheten. • Plasser Bluetooth-enheten i kort avstand (innen en meter) fra hodetelefonene. • Hodetelefonene vil bli fremstilt på Bluetooth-enhetens skjerm som ”SE-MS7BT.” Kontroller at parringen har blitt riktig utført med Bluetooth-enheten. • Kikk på Bluetooth-enhetens skjerm og velg ”SE-MS7BT.”...
  • Seite 66 5. Bruk av NFC for parring Med smarttelefoner eller nettbrett som er utstyrt med NFC, kan Bluetooth-parring (og avparring) utføres ganske enkelt ved å sveipe enheten over hodetelefonene. • Støttede operativsystemer: Android 4.2 eller nyere. • Avhengig av smarttelefonen eller nettbrettet som brukes, kan det forekomme at signalmottakingen av NFC er for svak til å...
  • Seite 67 Bruk av hodetelefonkabel 6. Avspille musikk Den medfølgende hodetelefonkabelen kan brukes for lytting til avspillinger. For å kunne bruke hodetelefonene til å lytte til musikk fra en Bluetooth-enhet, må du først utføre parring med Bluetooth-enheten med bruk av A2DP-profilen. For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 4. (1) Med hodetelefonenes knapp ( ) stilt på...
  • Seite 68: Led-Indikator

    7. Samtalekommunikasjon 8. LED-indikator For å kunne bruke hodetelefonene for samtaler må du først utføre parring med den Betjening LED-indikator ønskede Bluetooth-enheten med bruk av ”hands-free profile” (HFP) eller ”headset Når ingen Bluetooth-enheten er LED-lyset blinker blått to ganger per sekund. profile”...
  • Seite 69 Problem Botemidde 9. Feilsøking Kommunikasjonsavstanden er Kontroller at ingen enheter i nærheten benytter kort, forvrengt lyd. bølgebåndet på 2,4 GHz (inkl. mikrobølgeovner, Problem Botemidde trådløse radioer osv.), og at det ikke finnes noen Strømmen kan ikke slås på. Lad opp de trådløse hodetelefonene. hinder i veien for signalene.
  • Seite 70 Om lisensen og varemerkene Anvendt frekvens ..........2,4 GHz (2,4000 GHz til 2,4835 GHz) *2 Modulasjon ........................FHSS • ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her Støttede Bluetooth-profiler ............A2DP, AVRCP, HFP, HSP under lisens. Støttet CODEC ............SBC, AAC, Qualcomm...
  • Seite 71 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrer produktet ditt på <Europa> http://www.pioneer.eu © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Alle rettigheter reservert. SE-MS7BT <SE-MS7BT-No-002>...
  • Seite 72 SE-MS7BT BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREO Instrukcja obsługi...
  • Seite 73: Główne Elementy

    1. Zawartość zestawu Dziekujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załaczone instrukcje obsługi,zebys wiedział, jak prawidłowo obsługiwac swoje urzadzenie. Sprawdzić przed użyciem, czy w zestawie są wszystkie części i elementy. 1 : Słuchawki Główne elementy Przyjemność bezprzewodowego słuchania muzyki • Przyjemność bezprzewodowego słuchania muzyki, używając urządzeń...
  • Seite 74: Ładowanie Baterii

    • Nie należy ładować akumulatorów dłużej niż jest to potrzebne. Aby chronić 3. Ładowanie baterii akumulatory, nie należy ponownie ładować akumulatorów, które zostały już w pełni naładowane. Przed użyciem należy naładować baterię urządzenia. • Akumulatory delikatnie się nagrzewają podczas ładowania. Nie jest to Do ładowania baterii urządzenia należy używać...
  • Seite 75 • Te słuchawki bezprzewodowe pojawią się na wyświetlaczu urządzenia operację łączenia ze sparowanym urządzeniem Bluetooth. Bluetooth jako „SE-MS7BT”. (3) Potwierdzić na urządzeniu Bluetooth, że parowanie zostało zakończone pomyślnie. • Proszę odszukać na ekranie urządzenia Bluetooth-uruchomiony i wybrać...
  • Seite 76 Rozłączanie 5. Używanie NFC do parowania Przy podłączaniu do tego urządzenia przesunąć „znak N” na urządzeniu, które ma być podłączone, około 1 cm nad „znak N” z lewej strony pałąka słuchawek. Jeśli smartfon lub tablet są wyposażone w NFC, parowanie Bluetooth można Połączenie zostanie automatycznie przerwane.
  • Seite 77: Słuchanie Muzyki

    Używanie przewodu słuchawkowego 6. Słuchanie muzyki Dostarczonego przewodu słuchawkowego można użyć do odsłuchiwania odtwar- zanej muzyki. Aby używać słuchawek bezprzewodowych do słuchania muzyki z urządzenia Bluetooth, należy najpierw przeprowadzić parowanie z urządzeniem Bluetooth, używając profilu audio A2DP. Aby dowiedzieć się, jak wykonać parowanie, patrz str. 4. (1) Przy wyłączonym zasilaniu słuchawek bezprzewodowych, należy przytr- zymać...
  • Seite 78: Wskaźnik Led

    7. Komunikacja głosowa 8. Wskaźnik LED Aby używać słuchawek bezprzewodowych do komunikacji głosowej, należy wyko- Działanie Wskaźnik LED nać parowanie z urządzeniem Bluetooth, używając „profilu głośnomówiącego” W przypadku braku połączenia z Niebieska dioda LED miga dwa razy w jedno- (HFP) lub „profilu zestawu słuchawkowego” (HSP). urządzeniem Bluetooth sekundowych odstępach.
  • Seite 79: Rozwiązywanie Problemów

    Problem Rozwiązanie 9. Rozwiązywanie problemów Odległość komunikacji Sprawdzić, czy żadne inne urządzenia korzysta- jest mała, dźwięk jest jące z długości fal 2,4 GHz (w tym kuchenki Problem Rozwiązanie zniekształcony. mikrofalowe, radia bezprzewodowe itp.) nie Nie włącza się zasilanie. Naładować słuchawki bezprzewodowe. znajdują...
  • Seite 80 Częstotliwość ........... 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz) *2 Informacje o licencji i znakach towarowych Modulacja ....................... FHSS Obsługiwane profile Bluetooth ..........A2DP, AVRCP, HFP, HSP • „Pioneer” jest znakiem towarowym firmy Pioneer Corporation i jest używany na Obsługiwany CODEC ........SBC, AAC, Qualcomm aptX audio ®...
  • Seite 81 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Zarejestruj swój produkt <Europa> http://www.pioneer.eu © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. SE-MS7BT <SE-MS7BT-Pl-002>...
  • Seite 82 SE-MS7BT AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS Manual de instruções...
  • Seite 83: Características Principais

    Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de 1. Acessórios fornecidos operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes. 1 : Auscultadores Características Principais O prazer da música sem fios...
  • Seite 84: Colocação Da Pilha

    Notas acerca do carregamento das pilhas 3. Colocação da pilha • Este dispositivo não pode ser utilizado durante o carregamento. • O desempenho das pilhas é influenciado pela temperatura ambiente. Carregue A bateria do aparelho deve ser carregada antes da utilização. as pilhas recarregáveis fornecidas em temperaturas entre os 10 e 35 graus O cabo micro-USB acessório deve ser usado para recarregar a bateria do aparelho.
  • Seite 85 • Coloque o dispositivo Bluetooth perto (menos de um metro) dos auscultadores a operação de conexão para o dispositivo Bluetooth emparelhado. sem fio. • Estes auscultadores aparecerão no mostrador do dispositivo Bluetooth como “SE-MS7BT.” Confirme que o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth foi con- cluído com sucesso.
  • Seite 86: Utilizando Nfc Para Emparelhamento

    Desconetando 5. Utilizando NFC para emparelhamento Quando ligar a esta unidade, passe a “marca N” do dispositivo a ser conectado cerca de 1 cm acima da “marca N” do lado esquerdo da faixa de cabeça. Quando um smart phone ou tablet estiver equipado com NFC, o emparelhamento A conexão será...
  • Seite 87 Utilização do fio dos auscultadores 6. Apreciando música O fio dos auscultadores fornecido pode ser utilizado para audição. Para usar os auscultadores sem fios para ouvir música a partir de um dispositivo Bluetooth, deve primeiro realizar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth usando o perfil de áudio A2DP.
  • Seite 88 7. Comunicação Vocal 8. Indicador LED Para usar os auscultadores sem fios para a comunicação vocal, deve efetuar o Operação Indicador LED emparelhamento com o dispositivo Bluetooth pretendido, usando o “perfil de mãos Quando não estiver conectado a O LED pisca a azul duas vezes a cada um livres”...
  • Seite 89: Detecção De Avarias

    Problema Solução 9. Detecção de avarias Não é possível usar a operação Confirme que os auscultadores sem fios e o dis- mãos livres. positivo Bluetooth estão conectados utilizando o Problema Solução perfil HFP ou HSP. A alimentação não liga. Recarregue os auscultadores sem fios. Se a conexão com o dispositivo Bluetooth estiver As pilhas não carregam.
  • Seite 90 Frequência utilizada ..........2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Modulação ........................ FHSS • “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença. Perfis Bluetooth suportados ............. A2DP, AVRCP, HFP, HSP • A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais registradas de...
  • Seite 91 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registe o seu produto <Europa> http://www.pioneer.eu SE-MS7BT <SE-MS7BT-Pt-002> © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Seite 92 SE-MS7BT...
  • Seite 93: Комплект Поставки

    Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите 1. Комплект поставки настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обра- Перед началом эксплуатации проверьте наличие всех частей и компонентов. щаться с этой моделью. 1 : Наушники Главные особенности...
  • Seite 94 Замечания по подзарядке батареек 3. Подзарядка батареек • Устройством нельзя пользоваться во время зарядки. Перед использованием необходимо зарядить батарею в устройстве. • Окружающая температура оказывает влияние на рабочие характеристики Для подзарядки батареи устройства необходимо использовать прилагаемый батареек. Выполняйте подзарядку прилагаемых в комплекте поставки акку- кабель...
  • Seite 95 затем выполняйте операцию установления соединения для сопряженного беспроводных наушников. Bluetooth-устройства. • Данные беспроводные наушники будут отображаться на дисплее Bluetooth-устройства как «SE-MS7BT». (3) Убедитесь в том, что сопряжение с Bluetooth-устройством было выполнено успешно. • Посмотрите на дисплей устройства, поддерживающего Bluetooth, и выбе- рите...
  • Seite 96 Отключение 5. Использование NFC для сопряжения При установленном подключении к данному устройству расположите знак «N-mark» устройства, которое нужно подключить, приблизительно в 1 см над Если смартфон или планшетное устройство оснащены функцией NFC, знаком «N-mark» на левой стороне беспроводных наушников. сопряжение (и отмену сопряжения) Bluetooth можно выполнять простым при- Соединение...
  • Seite 97: Прослушивание Музыки

    * В зависимости от характеристик подключенного Bluetooth-устройства может 6. Прослушивание музыки потребоваться повторная настройка воспроизведения музыки. Обратитесь к руководству пользователя Bluetooth-устройства. Чтобы использовать беспроводные наушники для прослушивания музыки * В зависимости от характеристик подключенного Bluetooth-устройства с Bluetooth-устройства, вы должны сначала выполнить сопряжение с приложение...
  • Seite 98: Светодиодный Индикатор

    * Уровень громкости звука можно регулировать на сопряженном устройстве 7. Голосовая связь Bluetooth. * В зависимости от технических характеристик Bluetooth-устройства, Чтобы использовать беспроводные наушники для голосовой связи, сопря- указанные выше операции управления и операции управления на Bluetooth- жение с Bluetooth-устройством должно выполняться с использованием «про- устройстве...
  • Seite 99: Поиск И Устранение Неполадок

    Проблема Решение 9. Поиск и устранение неполадок Не удается использовать Убедитесь в том, что беспроводные науш- громкую связь. ники и Bluetooth-устройство подключены с Проблема Решение использованием профиля HFP или HSP. Питание не включается. Выполните зарядку беспроводных наушников. Если подключение к Bluetooth-устройству осуществляется...
  • Seite 100: Технические Характеристики

    Время подзарядки ................около 4 часов Номинальный вход ....5 В 200 мА или элемент питания 3,7 В 250 мАч • «Pioneer» является торговым знаком корпорации Pioneer Corporation и Питание ........перезаряжаемая внутри устройства литий-ионная используется по лицензии. батарея 3,7 В прямого тока...
  • Seite 101 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 < > http://www.pioneer.eu © Onkyo & Pioneer Innovations Corporation, 2016. SE-MS7BT <SE-MS7BT-Ru-002>...
  • Seite 102 SE-MS7BT TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR Bruksanvisning...
  • Seite 103: Satsens Innehåll

    1. Satsens innehåll Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksan- visning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning. 1 : Hörlurar Huvudegenskaper Trådlös lyssning på...
  • Seite 104 • Överladda inte batterierna. För att skydda batterierna, skall du inte upprepade 3. Laddning av batterierna gånger ladda batterier som redan är helt uppladdade. Hörlurarnas batteri måste laddas före användning. • Batterierna blir en aning varma vid laddning. Detta är inte något fel. Den medföljande mikro-USB-kabeln måste användas vid laddning av hörlurarnas •...
  • Seite 105 Bluetooth-enheten. • Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter från) de trådlösa hörlurarna. • De trådlösa hörlurarna bör visas på Bluetooth-enhetens skärm som ”SE-MS7BT”. Kontrollera att parning med Bluetooth-enheten har genomförts korrekt. • Titta på skärmen till den Bluetooth-kompatibla enheten och välj ”SE-MS7BT”.
  • Seite 106 Bortkoppling 5. Parning med hjälp av närfältskommunikation När du ansluter till den här enheten, sveper du över ”N”-märket på den enhet som (NFC) ska anslutas ungefär 1 cm ovanför ”N”-märket på vänster sida om huvudbandet. Anslutningen avbryts automatiskt. Med en smarttelefon eller en pekplatta utrustad med funktionen NFC för närfälts- Beroende på...
  • Seite 107 * Beroende på den anslutna Bluetooth-enhetens specifikationer kan det hända att en 6. Lyssning på musik applikation för musikuppspelning startas automatiskt, eller att musiken inte kan spelas upp eller pausas. Se Bluetooth-enhetens bruksanvisning. För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till att lyssna på musik från en Bluetooth-enhet behöver hörlurarna först paras med Bluetooth-enheten med hjälp Användning av hörlurskabeln av ljudprofilen A2DP.
  • Seite 108 * Beroende på Bluetooth-enhetens specifikationer kan det hända att telefoninställn- 7. Samtalskommunikation ingarna måste konfigureras. Se Bluetooth-enhetens bruksanvisning. För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till samtalskommunikation måste parning utföras med en önskad Bluetooth-enhet som stöder handsfree-profilen HFP 8. LED-indikator eller hörlursprofilen HSP.
  • Seite 109 Problem Åtgärd 9. Felsökning Kommunikationsavståndet Kontrollera att inga andra enheter som är kort och ljudförvrängning använder sig av våglängden 2,4 GHz (inklusive Problem Åtgärd uppstår. mikrovågsugnar, trådlösa radioapparater etc.) Det går inte att aktivera Ladda de trådlösa hörlurarna. finns i närheten och att inga hinder blockerar hörlurarna.
  • Seite 110 Om licens och varumärken Använd frekvens ..........2,4 GHz (2,4000 GHz till 2,4835 GHz) *2 Modulering ........................FHSS • ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på Bluetooth-profiler som stöds ............. A2DP, AVRCP, HFP, HSP licens. Codec som stöds ........... SBC, AAC, Qualcomm...
  • Seite 111 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 Registrera din produkt på <Europa> http://www.pioneer.eu © 2016 Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Kopiering förbjuden. SE-MS7BT <SE-MS7BT-Sv-002>...

Inhaltsverzeichnis