de
Hinweis:
Das Messergebnis ist abhängig von der Tempera-
turdynamik der Wand.
Wenn der Sensor in einer Unterputzdose mon-
tiert ist, vergrößert sich die Ansprechzeit.
Wenn der Fernversteller im Regler angemeldet
werden soll, die Einstellmöglichkeit RTAx benutzen.
en
Note:
The result of the measurement depends on the
temperature dynamics of the wall.
If the sensor is mounted in a flush-mounted box,
its response time will increase.
If the remote control is to be registered with the
controller, select the adjustemt RTAx.
fr
Note :
Le résultat de la mesure varie en fonction de la
température du mur.
Si vous placez la sonde sur un socle électrique, la
durée de réaction de celle-ci diminuera.
Pour activer le dispositif de commande à distance
sur le régulateur, utilisez le paramètre RTAx.
12
es
Nota:
El resultado de la medida varía según la tempera-
tura de la pared.
Si la sonda se incorpora en una toma de corriente,
el tiempo de reacción de la misma disminuye.
Para registrar el control remoto en el regulador,
se debe utilizar el parámetro RTAx.
it
Nota:
Il risultato della misura varia in funzione della tem-
peratura della parete.
Se la sonda è integrata in una presa di corrente, il
tempo di reazione della stessa diminuisce.
Per attivare la regolazione a distanza nella centra-
lina, impiegare il parametro RTAx.