Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Поддръжка И Почистване - Faro BOO Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Należy zawsze kierować się danymi technicznymi urządzenia, które znajdują się na szarej etykiecie przyklejonej na lampie
oraz na karcie rysunku instalacji
13
IKONY
3- Zabezpieczenie klasa III: urządzenie jest przystosowane wyłącznie do bardzo niskiego napięcia (np. 12 V).
7- IP to stopień zabezpieczenia pokrywy oświetlenia przed pyłem, ciałami stałymi i wilgocią.
CYFRY IP
Pierwsza cyfra (IP x...) wskazuje zabezpieczenie urządzenia przed
wnikaniem ciał stałych.
0 Brak zabezpieczenia.
1 Zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych o śr. Ø ≥ 50 mm.
2 Zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych o śr. Ø ≥ 12 mm.
3 Zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych o śr. Ø ≥ 2,5 mm.
4 Zabezpieczenie przed wnikaniem ciał stałych o śr. Ø ≥ 1 mm.
5 Zabezpieczenie przed pyłem.
6 Zabezpieczenie całkowite przed pyłem.
WAŻNE
- Oświetlenia nie należy instalować na powierzchniach wilgotnych, świeżo malowanych lub przewodzących prąd.
- Wszystkie rodzaje oświetlenia bez zabezpieczeń (bez znaku IP) są przystosowane do użytku wewnątrz pomieszczeń, z wyjątkiem łazienki.
- Producent zaleca prawidłowe użycie urządzeń oświetleniowych. Należy zawsze stosować się do tych instrukcji i zachować je na przyszłość.
- Dotykanie oświetlenia wewnątrz lub na zewnątrz może zagrażać bezpieczeństwu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe
użytkowanie, obsługę lub montaż wykonane przez użytkownika.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- Przed przystąpieniem do czyszczenia oświetlenie musi być odłączone i chłodne.
- Oświetlenie należy czyścić za pomocą delikatnej i wilgotnej szmatki, unikając kontaktu płynów z elementami elektrycznymi. Nie należy
stosować rozpuszczalników ani substancji żrących. Należy używać zwyczajnego detergentu o PH obojętnym.
- Należy używać wyłącznie żarówek odpowiednich dla tego urządzenia i nie przekraczać nigdy mocy określonej na szarej etykiecie.
- Przed wymianą lampy należy odłączyć zasilanie. Należy użyć lampy określonej w części A instrukcji obsługi i nie należy nigdy przekraczać
określonej mocy.
14
Спазвайте винаги указанията за апарата, посочени на сивия етикет, залепен за лампата и на схемата за
инсталиране. ИКОНИ
3- защита клас III: апаратът е подходящ единствено за много ниско напрежение (p.e. 12v).
7- IP e степента на защита, която осигурява покритието на осветителното тяло срещу проникването на прах, твърди тела и
влага.
IP
Първата цифра (IP x...) показва защитата на апарата срещу
проникването на твърди тела.
0 Няма защита
1 Защита срещу проникването на твърди тела c Ø ≥ 50 мм.
2 Защита срещу проникването на твърди тела c Ø ≥ 12 мм.
3 Защита срещу проникването на твърди тела c Ø ≥ 2,5 мм.
4 Защита срещу проникването на твърди тела c Ø ≥ 1 мм.
5 Защита против прах.
6 Пълна защита против прах.
ВАЖНО
- не монтирайте осветителното тяло върху влажни повърхности, прясно боядисани или с електрическа проводимост.
- всички осветителни тела без специална защита срещу напрашаване или навлажняване (без обозначение IP) са подходящи за
употреба във вътрешни помещения с изключение на банята.
- Производителят препоръчва правилна употреба на осветителните апарати. Спазвайте винаги тези инструкции и ги
съхранявайте за бъдещи консултации.
- вътрешната или външна манипулация на осветителното тяло може да наруши сигурността му. Производителят не носи
отговорност за последствията от неправилното използване, манипулиране и инсталиране от страна на потребителя.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
- осветителното тяло трябва да бъде изключено и изстинало преди почистване.
- осветителното тяло трябва да се почиства с мека и влажна кърпа, избягвайки навлажняването на електрическите компоненти.
Не използвайте разтворители или абразивни вещества. Използвайте обикновен миещ препарат с неутрален PH.
- Използвайте единствено крушки, подходящи за този апарат и не превишавайте никога капацитета, обозначен на сивия етикет.
- Преди да смените лампата, изключете захранването от мрежата. Използвайте лампата, посочена на страна A от наръчника с
инструкциите и не превишавайте никога обозначения капацитет.
LOREFAR, SL • C/. Dinámica, nº1 • Polígono Industrial Santa Rita • 08755 Castellbisbal • Barcelona • Spain
NACIONAL: Tel. 902 165 166 - 937 723 949 • EXPORT: Tel. +34 937 723 965 • Fax. +34 937 723 967 faro@lorefar.com • www.faro.es
Druga cyfra (IP x...) wskazuje zabezpieczenie urządzenia przed deszc-
zem.
0 Brak zabezpieczenia.
1 Zabezpieczenie przed pionowym spadaniem kropli wody.
2 Zabezpieczenie przed deszczem przy maksymalnym kącie 15º nad
pionem.
3 Zabezpieczenie przed deszczem przy maksymalnym kącie 60º nad
pionem.
4 Zabezpieczenie przed zachlapaniem i zalaniem wodą.
5 Zabezpieczenie przed strumieniem wody.
6 Zabezpieczenie przed dużym strumieniem wody.
7 Zabezpieczenie przed krótkotrwałym zalaniem.
8 Zabezpieczenie przed długotrwałym zanurzeniem.
Втората цифра (IP x...) показва защитата на апарата против
дъжд.
0 Няма защита.
1 Защита срещу вертикално падане на водни капки.
2 Защита срещу дъжд c максимален ъгъл от 15º върху вертикала.
3 Защита срещу дъжд c максимален ъгъл от 60º върху вертикала.
4 Защита срещу опръсквания и попадане на вода.
5 Защита срещу водни струи.
6 Защита срещу мощни водни струи.
7 Защита срещу сезонни наводнения.
8 Защита срещу продължителни потапяния.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis