Inhaltszusammenfassung für Leine Linde 8509 series
Seite 1
Encoder model Drehgebermodell 编码器型号 Mounting instructions Montageanleitung 安装说明...
Seite 2
SWEDEN / SVERIGE (Head office) Box 8, SE-645 21 Strängnäs Contact T +46-(0)152-265 00 info@leinelinde.se F +46-(0)152-265 05 www.leinelinde.se BRASIL Kontakt T +55-19-3291 8425 info@leinelinde.com.br F +55-19-3367 5658 www.leinelinde.com.br 联系我们 中国 T +86-(021)-52 58 35 66 info@leinelinde.cn F +86-(021)-52 58 35 99 www.leinelinde.cn DANMARK T +45-862-308 34...
Seite 3
Leine Linde is a Swedish company dedicated to development, manufacturing and sales of encod- ers, sensors, and system electronics, for demanding industrial applications all over the world. Some of the additional values offered by Leine Linde are our technical support and the possibility to supply products with express production service shipped within 24 hours.
Seite 4
850- The following models are fully covered by these mounting instructions: Please observe that the illustrations may differ from the actual product, with regard to model, materials and colours, type of connections, etc. Folgende Modelle werden vollständig von dieser Montageanleitung abgedeckt: Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen je nach Modell, Werkstoffen, Farbe, Anschlussart usw.
Seite 5
1.1) Risk of bodily 1.2) injury Verletzungs- gefahr 人身伤害危险 Important before mounting begins: 1.1 Switch off the power. 1.2 Make sure the machine is at a standstill. The product is to be mounted on a rotating part that can cause bodily injury when in motion. Wichtig! Vor Beginn der Montage: 1.1 Strom ausschalten.
Seite 6
2.1) 2.4) Parts of the 2.2) products 2.5) Produktteile 2.3) 产品部件 2.6) 2.7)
Seite 7
2.1 Cable gland 2.2 Terminal cover 2.3 Flange 2.4 Key nut 2.5 Shaft 2.6 Encoder status LED (only on encoders with ADS Uptime, ADS Online or ADS Classic functionality) 2.7 Bluetooth LED (only on encoders with ADS Uptime functionality) 2.1 Kabeldurchführung 2.2 Klemmendeckel 2.3 Flansch 2.4 Keil...
Seite 8
3.1) Risk of damage to the product Beschädi- gungsgefahr 3.2) 3.3) 产品损坏风险 3.4) 3.5) 3.6) 3.7)
Seite 9
The product is a precision measuring instrument. It should be handled with care, by experienced person- nel. The warnings below apply in the event of effects outside the limit values stated in the product’s data sheet. The product may be damaged 3.1 by ESD discharges if the electronics are touched 3.2 if the shaft is exposed to high mechanical forces 3.3 by moisture or chemical fluids (do not install...
Seite 10
6 x M6 Mounting of flange Montage der Flansch 法兰安装...
Seite 11
Part from customer Accessories from Leine Linde (to be ordered separately, see page 24) Tools for mounting Kundenkomponente Zubehör von Leine Linde (separate Bestellung, siehe Seite 24) Montagewerkzeug 客户部件 莱纳林德附件 (需单独订 购,参见第 页) 安装工具...
Seite 12
5.1) Check points for mechanical mounting Kontrollpunkte bei mechani- scher Montage 机械安装检查要 点 5.2)
Seite 13
5.1 Minimise the displacement between the two mating shafts. Always try to avoid a) radial displacement b) angle displacement c) axial movement. 5.2 Always use a flexible shaft coupling for mount- ing in order to minimise forces on the shaft. 5.1 Versatz zwischen den beiden aufeinander tref- fenden Wellen minimieren.
10 mm 8 mm 100 mm Electrical mounting Elektrische Montage 电气安装...
Seite 15
Fit cable*, using the following steps: Step 1. Strip the cable according to the dimensions in the illustration. Step 2. Open the terminal cover and unscrew the cable bushing. Step 3. Fold the cable shield backwards over the shell ring. Step 4.
Seite 16
7.1) Check points for electrical 7.2) mounting L < Lmax Kontrollpunkte > 200 mm > 100 mm > 100 mm bei elektrischer Montage 7.3) 电气安装检查要 点 R > 40 mm R > 100 mm 7.4) 7.5)
Seite 17
7.1 Use a shielded twisted-pair cable. The shielding must be connected to the chassis at both ends and be earthed at one point. 7.2 Keep potential sources of disturbance at the rec- ommended distance from the cable. Make sure that the length of the cable does not exceed the value specified in the product data sheet.
8.2) Leine Linde products conform to several standards and approvals. Certificates and documentation may be provided upon request to your local Leine Linde representative. 8.1 UL/CSA standards, type approval Most Leine Linde products have been type tested in accordance with IEC 61010. The product box label states if the product conforms to the standard.
Seite 19
FCC compliance Applicable only for encoders with ADS Uptime Bluetooth functionality. This equipment has been tested and found to com- ply with the limits for a Class B digital device, pur- suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
8.1) Zertifikate und Zulassungen 8.2) Produkte von Leine Linde erfüllen die Auflagen einer Reihe von Normen und Zulassungen. Auf Anfrage sind Zertifikate und Dokumentation beim Lei- ne & Linde-Vertreter in Ihrer Nähe erhältlich. 8.1 Zulassung gemäß UL-/CSA-Normen Die meisten Produkte von Leine Linde wurden gemäß...
Seite 21
FCC-Konformitätserklärung Gilt ausschließlich für Drehgeber mit ADS Uptime Bluetooth. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen von Installatio- nen in Wohnbereichen bieten.
Seite 24
9.1) Accessories Zubehör 附件 9.1 Shaft coupling 11-11 mm with keyway part number 46441P33P33 9.1 Wellenkupplung 11-11 mm mit Führungsnut Artikelnummer 46441P33P33 联轴器 带键槽 11-11 mm, 部件编号 46441P33P33...
Seite 25
Instructions in these mounting instructions apply to products from Leine Linde, not for the system as a whole. If products are used in a way for which they are not intended, this is at the user’s own risk.
Seite 26
Monteringsanvisningar på ytterligare språk finns på www.leinelinde.se Hay instrucciones de montaje en otros idiomas en www.leinelinde.es Инструкции по установке на других языках при- ведены на www.leinelinde.com...