Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Encoder model
Drehgebermodell
编码器型号
Mounting instructions
Montageanleitung
安装说明
850

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Leine Linde 8509 series

  • Seite 1 Encoder model Drehgebermodell 编码器型号 Mounting instructions Montageanleitung 安装说明...
  • Seite 2 SWEDEN / SVERIGE (Head office) Box 8, SE-645 21 Strängnäs Contact T +46-(0)152-265 00 info@leinelinde.se F +46-(0)152-265 05 www.leinelinde.se BRASIL Kontakt T +55-19-3291 8425 info@leinelinde.com.br F +55-19-3367 5658 www.leinelinde.com.br 联系我们 中国 T +86-(021)-52 58 35 66 info@leinelinde.cn F +86-(021)-52 58 35 99 www.leinelinde.cn DANMARK T +45-862-308 34...
  • Seite 3 Leine Linde is a Swedish company dedicated to development, manufacturing and sales of encod- ers, sensors, and system electronics, for demanding industrial applications all over the world. Some of the additional values offered by Leine Linde are our technical support and the possibility to supply products with express production service shipped within 24 hours.
  • Seite 4 850- The following models are fully covered by these mounting instructions: Please observe that the illustrations may differ from the actual product, with regard to model, materials and colours, type of connections, etc. Folgende Modelle werden vollständig von dieser Montageanleitung abgedeckt: Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen je nach Modell, Werkstoffen, Farbe, Anschlussart usw.
  • Seite 5 1.1) Risk of bodily 1.2) injury Verletzungs- gefahr 人身伤害危险 Important before mounting begins: 1.1 Switch off the power. 1.2 Make sure the machine is at a standstill. The product is to be mounted on a rotating part that can cause bodily injury when in motion. Wichtig! Vor Beginn der Montage: 1.1 Strom ausschalten.
  • Seite 6 2.1) 2.4) Parts of the 2.2) products 2.5) Produktteile 2.3) 产品部件 2.6) 2.7)
  • Seite 7 2.1 Cable gland 2.2 Terminal cover 2.3 Flange 2.4 Key nut 2.5 Shaft 2.6 Encoder status LED (only on encoders with ADS Uptime, ADS Online or ADS Classic functionality) 2.7 Bluetooth LED (only on encoders with ADS Uptime functionality) 2.1 Kabeldurchführung 2.2 Klemmendeckel 2.3 Flansch 2.4 Keil...
  • Seite 8 3.1) Risk of damage to the product Beschädi- gungsgefahr 3.2) 3.3) 产品损坏风险 3.4) 3.5) 3.6) 3.7)
  • Seite 9 The product is a precision measuring instrument. It should be handled with care, by experienced person- nel. The warnings below apply in the event of effects outside the limit values stated in the product’s data sheet. The product may be damaged 3.1 by ESD discharges if the electronics are touched 3.2 if the shaft is exposed to high mechanical forces 3.3 by moisture or chemical fluids (do not install...
  • Seite 10 6 x M6 Mounting of flange Montage der Flansch 法兰安装...
  • Seite 11 Part from customer Accessories from Leine Linde (to be ordered separately, see page 24) Tools for mounting Kundenkomponente Zubehör von Leine Linde (separate Bestellung, siehe Seite 24) Montagewerkzeug 客户部件 莱纳林德附件 (需单独订 购,参见第 页) 安装工具...
  • Seite 12 5.1) Check points for mechanical mounting Kontrollpunkte bei mechani- scher Montage 机械安装检查要 点 5.2)
  • Seite 13 5.1 Minimise the displacement between the two mating shafts. Always try to avoid a) radial displacement b) angle displacement c) axial movement. 5.2 Always use a flexible shaft coupling for mount- ing in order to minimise forces on the shaft. 5.1 Versatz zwischen den beiden aufeinander tref- fenden Wellen minimieren.
  • Seite 14: Electrical Mounting

    10 mm 8 mm 100 mm Electrical mounting Elektrische Montage 电气安装...
  • Seite 15 Fit cable*, using the following steps: Step 1. Strip the cable according to the dimensions in the illustration. Step 2. Open the terminal cover and unscrew the cable bushing. Step 3. Fold the cable shield backwards over the shell ring. Step 4.
  • Seite 16 7.1) Check points for electrical 7.2) mounting L < Lmax Kontrollpunkte > 200 mm > 100 mm > 100 mm bei elektrischer Montage 7.3) 电气安装检查要 点 R > 40 mm R > 100 mm 7.4) 7.5)
  • Seite 17 7.1 Use a shielded twisted-pair cable. The shielding must be connected to the chassis at both ends and be earthed at one point. 7.2 Keep potential sources of disturbance at the rec- ommended distance from the cable. Make sure that the length of the cable does not exceed the value specified in the product data sheet.
  • Seite 18: Certificates And Approvals

    8.2) Leine Linde products conform to several standards and approvals. Certificates and documentation may be provided upon request to your local Leine Linde representative. 8.1 UL/CSA standards, type approval Most Leine Linde products have been type tested in accordance with IEC 61010. The product box label states if the product conforms to the standard.
  • Seite 19 FCC compliance Applicable only for encoders with ADS Uptime Bluetooth functionality. This equipment has been tested and found to com- ply with the limits for a Class B digital device, pur- suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 20: Zertifikate Und Zulassungen

    8.1) Zertifikate und Zulassungen 8.2) Produkte von Leine Linde erfüllen die Auflagen einer Reihe von Normen und Zulassungen. Auf Anfrage sind Zertifikate und Dokumentation beim Lei- ne & Linde-Vertreter in Ihrer Nähe erhältlich. 8.1 Zulassung gemäß UL-/CSA-Normen Die meisten Produkte von Leine Linde wurden gemäß...
  • Seite 21 FCC-Konformitätserklärung Gilt ausschließlich für Drehgeber mit ADS Uptime Bluetooth. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen von Installatio- nen in Wohnbereichen bieten.
  • Seite 22 8.1) 执照和认证标准 8.2) 莱纳林德的产品符合多项认证标准。请向您当地的 莱纳林德代表索取有关认证证书和认证文件。 标准 8.1 UL/CSA 按类别批准 莱纳林德的大多数产品都遵照 类别进行测试。产品包装盒上的标 IEC 61010 签列明该产品是否符合标准。如果产品要符 合 标准运行,其电力必须由独立 IEC 61010-1 的二次电路供应,且电流或能源或电力极限需 符合 、 ,或依照 IEC 61010-1 IEC 60950-1 所定规格的第 类二次电路。 UL 1310 标识和符合性声明 8.2 CE 莱纳林德的大多数产品都符合欧盟电磁兼容性 指令的保护要求。产品包装盒上 2014/30/EU 的标签列明该产品是否符合标准。...
  • Seite 23 合规 仅适用于带 蓝牙功能的编码器。 ADS Uptime 此设备经测试发现符合 FCC 规则第 15 部分对 B 级电子设备的限制。这些限制的设定为住宅区安装 提供防止有害干扰的合理保护。该设备生成、使用 并可能辐射射频能量,如果未依照指令安装和使 用,可能会对无线电通讯产生有害的干扰。 然而,不保证在特定的安装过程中不会发生干扰。 如果该设备确实对无线电或电视接收造成了有害干 扰,这可以通过关闭和打开设备进行确定,则鼓励 用户尝试通过以下一种或多种措施来纠正干扰: 重定向或重新定位接收天线 • 将设备与接收器隔得更开一些 • 将设备连接至与接收器不同的回路的出口 • 咨询经销商或寻求资深的无线电/电视技术人员 • 的帮助 为满足适用于移动或基站发射装置的 FCC 射频曝 光要求,在操作过程中,此装置的天线和人员之间 应当保持隔开 20 cm 或以上的距离。为确保合规 性,不建议在短于此数值的距离下作业。此发射器 所用的天线不得与任何其他天线或发射器协同定位 或与任何其他天线或发射器同时作业。...
  • Seite 24 9.1) Accessories Zubehör 附件 9.1 Shaft coupling 11-11 mm with keyway part number 46441P33P33 9.1 Wellenkupplung 11-11 mm mit Führungsnut Artikelnummer 46441P33P33 联轴器 带键槽 11-11 mm, 部件编号 46441P33P33...
  • Seite 25 Instructions in these mounting instructions apply to products from Leine Linde, not for the system as a whole. If products are used in a way for which they are not intended, this is at the user’s own risk.
  • Seite 26 Monteringsanvisningar på ytterligare språk finns på www.leinelinde.se Hay instrucciones de montaje en otros idiomas en www.leinelinde.es Инструкции по установке на других языках при- ведены на www.leinelinde.com...
  • Seite 27 MAY 2019...