Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Felisatti DMF23/1600VSE

  • Seite 3: Technical Data

    TECHNICAL DATA Drill DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Rated power 1150 1600 No load speed r.p.m 120-480/255-970 130-280/240-510 Bit adaptation cone Morse Maximum capacity in steel 23/13 32/16 Maximum capacity in aluminium 32/16 50/25 Maximum capacity in wood 60/32 80/40 ∅ head setting neck Approx.
  • Seite 4: Maintenance And Care

    (step-free) of the rpm and have it replaced. ensure smooth operations. - Use only Felisatti accessories and spares. The parts A speed-measuring dynamo provides feedback to en- the changing of which is not covered in this instruction...
  • Seite 5: Warranty

    WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet. DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare, under our own responsibility, that the FELISATTI products described in this manual DMF23/1150VSE and DMF32/1600VSE comply with the following standards or standard documents: 60745-1:2008,...
  • Seite 6: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Taladro DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Potencia nominal 1150 1600 Velocidad en vacío r.p.m. 120-480/255-970 130-280/240-510 Cono adaptación de la broca morse Capacidad máx. en acero 23/13 32/16 Capacidad máx. en aluminio 32/16 50/25 Capacidad máx. en madera 60/32 80/40 ∅ cuello fijación cabezal Peso aprox.
  • Seite 7: Ruido Y Vibración

    - Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repues- vacío hasta la potencia nominal. tos Felisatti. Piezas cuyo recambio no está descrito...
  • Seite 8: Declaración De Conformidad

    Ver condiciones generales de concesión de Garantía en impreso anexo a estas instrucciones. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual DMF23/1150VSE y DMF32/1600VSE están en conformidad con las normas o documen- tos normalizados siguientes: EN 60745-1:2008,...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perceuse DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Puissance nominale 1150 1600 Vitesse à vide r.p.m 120-480/255-970 130-280/240-510 Cône de pose du foret morse Capacité max. en acier 23/13 32/16 Capacité max. en aluminium 32/16 50/25 Capacité max. en bois 60/32 80/40 ∅ goulot fixation poupée Poids approx.
  • Seite 10: Bruit Et Vibration

    Branchement électrique pour n’importe quel état de charge, depuis le fonction- nement à vide jusqu’à la puissance nominale. Attention ! Brancher uniquement sur courant alternatif monophasé et seulement à la tension indiquée sur la Le dispositif offre également l’avantage d’un démarrage plaque signalétique.
  • Seite 11: Garantie

    - N’utiliser que des accessoires et des pièces de re- change Felisatti. Les pièces détachées hors acces- soires doivent être remplacées dans un centre d’assistance technique Felisatti. Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques...
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Trapano DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Potenza nominale 1150 1600 Velocità a vuoto r.p.m 120-480/255-970 130-280/240-510 Adattatore della punta morse Capacità massima nell’acciaio 23/13 32/16 Capacità massima nell’alluminio 32/16 50/25 Capacità massima nel legno 60/32 80/40 ∅ asse del mandrino Peso appross. Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in sicurezza antiscivolo...
  • Seite 13: Rumori E Vibrazioni

    Collegamento elettrico costante qualsiasi condizione carico, funzionamento a vuoto fino alla potenza nominale. Attenzione! Collegare soltanto a corrente alternata monofase e solo alla tensione indicata nell’etichetta. Si Il dispositivo offre anche un altro vantaggio: un può collegare anche a una presa priva di protezione di avviamento progressivo, da una velocità...
  • Seite 14: Garanzia

    - Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta queste istruzioni l’uso, farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti. Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa!
  • Seite 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Schlagbohrmaschine DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Leistungsaufnahme 1150 1600 Leerlaufgeschwindigkeit r.p.m 120-480/255-970 130-280/240-510 Kegeladapter für Bohrer morse Maximale Leistung Stahl 23/13 32/16 Maximale Leistung Aluminium 32/16 50/25 Maximale Leistung Holz 60/32 80/40 Ø Spannhals Gewicht Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen •...
  • Seite 16: Lärm Und Vibrationen

    ACHTUNG! Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker Ein Tachodynamo liefert die erforderliche Rückkopplung, aus der Steckdose ziehen. um für jeden vorgewählten Wert die Geschwindigkeit sowohl im Leerlauf als auch bei Erreichen der Netzanschluss Nennleistung konstant zu halten. Achtung! Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an De Vorrichtung besitzt außerdem auch den Vorzug einer Leistungsschild angegebene...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Durchführung Austauschs an eines der Kundendienstcenter. - Verwenden Originalzubehör Originalersatzteile von Felisatti. Jene Teile, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen in einem Kundendienstcenter von Felisatti ersetzt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in...
  • Seite 18: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Berbequim DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Potência absorvida 1150 1600 Velocidade em vazio r.p.m 120-480/255-970 130-280/240-510 Cone de adaptação da broca morse Capacidade máxima em aço 23/13 32/16 Capacidade máx. em alumínio 32/16 50/25 Capacidade máx. em madeira 60/32 80/40 Cabeçal Peso aprox.
  • Seite 19: Ruído E Vibração

    - Somente devem utilizar-se acessórios e peças so- vazio até à potência nominal. bressalentes Felisatti. As peças cujas peças sobres- O dispositivo oferece também a vantagem de um arran- salentes não estão descritas nestas instruções de uso, que progressivo, desde uma velocidade lenta até...
  • Seite 20: Declaração De Conformidade

    Ver condições gerais de concessão de Garantia em brochura anexa a estas instruções. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa única responsabilidade que os produtos marca FELISATTI descritos neste manual DMF23/1150VSE e DMF32/1600VSE estão em conformidade às normas ou documentos normalizados...
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Porakone DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Teho 1150 1600 Kuormittamaton pyörimisnopeus r.p.m 120-480/255-970 130-280/240-510 Poranterän muunnoskartio morse Maksimikapasiteetti teräs 23/13 32/16 Maksimikapasiteetti alumiini 32/16 50/25 Maksimikapasiteetti puu 60/32 80/40 Ø istukan kiinnityskaulus Paino noin Noudata tämän ohjekirjan ohjeita täsmällisesti, lue se •...
  • Seite 22: Melu Ja Tärinä

    Portaaton kierroslukusäätö vaihdettavaksi. takaa tasaisen käytön. Nopeudensäätödynamo tasaa virranlaskut – “feedback” – ja takaa valitun nopeuden - Käytä vain Felisatti-merkin lisä- ja varaosia. Osat joita pysymisen kaikella kuormituksella tyhjäkäynnistä ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on vaihdettava nimellistehoon saakka.
  • Seite 23 TAKUU Katso takuuehdot tämän ohjekirjan liitteestä. YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme, että tämä FELISATTI tuote (DMF23/1150VSE ja DMF32/1600VSE) täyttää seuraavat normit: EN 60745-1:2008, EN55014- 1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 seuraavien direktiivien mukaisesti 2006/42/EY, 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2002/96/EY, 2009/251/EY ja 2002/95/EY. Jordi Carbonell Santiago López Tehtaanjohtaja Markkinointijohtaja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 05/2012...
  • Seite 24: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ∆ράπανο DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Ονομαστική ισχύς 1150 1600 Ταχύτητα χωρίς φορτίο π.α.λ. 120-480/255-970 130-280/240-510 Κώνος για την προσαρμογή μόρσε του τρυπανιού Μέγιστη ικανότητα σε χάλυβα χλστ 23/13 32/16 Μέγιστη ικανότητα σε αλουμίνιο χλστ 32/16 50/25 Μέγιστη ικανότητα σε ξύλο χλστ...
  • Seite 25 (εικ.3). Πατώντας το διαθέσιμο κουμπί (C) στο ίδιο Το μηχάνημα διατίθεται στον πελάτη ρυθμιζόμενο στη σκανδάλη. Για επακριβείς διατρυπήσεις συνιστάται να θέση αριθμό 3. Για αλλαγή της ρύθμισης (π. χ. για μην μπλοκάρετε τον διακόπτη. εργασίες σε στηρίγματα) πρέπει να χαλαρωθεί ελαφρά η βίδα...
  • Seite 26 ∆ιατηρούμε το δικαίωμα να κάνουμε τεχνικές αλλαγές σε ένα κέντρο τεχνικής υπηρεσίας για να το 05/2012 αντικαταστήσει. - Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά Felisatti. Τα μέρη των οποίων η αλλαγή δεν περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών, θα πρέπει να αντικαθίστανται σε ένα...
  • Seite 27: Tekni̇k Özelli̇kler

    TEKNİK ÖZELLİKLER Matkap DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Nominal güç 1150 1600 Boştaki Hız r.p.m 120-480/255-970 130-280/240-510 Matkap adaptasyon konisi Mors Çelikte üzerinde 23/13 32/16 maksimum kapasite Alüminyum üzerinde 32/16 50/25 maksimum kapasite Ahşap üzerimde maksimum kapasite 60/32 80/40 ∅ Kafa sabitleme boynu ∅ Yaklaşık ağırlık Bu kullanma kılavuzundaki içeriğe titizlikle uyunuz, •...
  • Seite 28 Bu kabloları, makinayı Yetkili Servise götürüp değiştirin. kumanda, basamaksız ve kesintisiz bir devirle çalışmayı - Sadece Felisatti marka aksesuar ve yedek parça mümkün kılmaktadır. Ayrıca son derece yumuşak bir kullanılması gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yedek işleyiş...
  • Seite 29 GARANTİ Ekteki genel Garanti şartnamesine ve onun talimatlarına baknız. AB KABUL BEYANNAMESI Bizim sorumluluğumuz altında, bu kılavuzda özellikleri açıklanan FELİSATTİ marka ürünlerin DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE aşağıda belirilen normlara ve standart belgelerine uygunluğunu taahhüt ederiz: 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 2002/96/CEE, 2009/251/CEE ve 2002/95/CEE direktiflerine uygun olarak EN 60745-1:2008, EN55014-1:2006+A1, EN55014- 2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2,...
  • Seite 30: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Дрель DMF23/1150VSE DMF32/1600VSE Номинальная мощность Вт 1150 1600 Скорость на холостом ходу об/мин 120-480/255-970 130-280/240-510 Конус для адаптации Морзе режущего инструмента Макс. глубина сверления в стали мм 23/13 32/16 Макс. производительность при мм 32/16 50/25 обработке алюминия Максимальная производительность мм...
  • Seite 31: Перед Началом Работы

    становится причиной частого срабатывания муфты обеспечить зацепление зубьев. Механическую предельного момента. регулировку скорости следует производить только в том случае, когда инструмент выключен. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 2. Электронный выбор скорости (за исключением ВНИМАНИЕ! Перед началом работ с помощью FTN23/2) металлоискателя убедитесь в...
  • Seite 32: Шум И Вибрация

    защиты от короткого поврежден, то необходимо обратиться в центр замыкания. технического обслуживания для его ремонта или замены. ШУМ И ВИБРАЦИЯ - Разрешается использовать только аксессуары и запчасти фирмы Felisatti. Замена неисправных При разработке данного инструмента особое деталей, за исключением тех, которые...
  • Seite 33 ‫المواصفات التقنية‬ DMF32/1600VSE DMF23/1150VSE ‫مثقاب‬ 1600 1150 ‫واط‬ ‫االستطاعة‬ 130-280/240-510 120-480/255-970 ‫دق‬ ‫سر‬ ‫السرعة بدون احتكاك‬ ‫عدد‬ ‫مخروط تكيف القطعة اللقمة‬ 32/16 23/13 ‫مم‬ ‫الفعالية القصوى في الحديد‬ 50/25 32/16 ‫مم‬ ‫الحد األقصى للسعة في األلومنيوم‬ 80/40 60/32 ‫مم‬ ‫الحد األقصى للسعة في الخشب‬ ‫مم‬...
  • Seite 34 ‫التحكم اآللي في السرعة‬ .‫الصيانة المعتمد لتبديله‬ ‫تم تجھيز ھذه الماكينات بتحكم موجي كامل، يمكن ضبطه بواسطة‬ ‫إن‬ Felisatti ‫يمكنكم فقط استعمال إكسسوارات وقطع التبديل من‬ ‫مقبض دوار للسماح بالتحكم المستمر )بدون خطوات( في عدد الدورات‬ ‫يل االستعمال يجب تبديلھا في‬...
  • Seite 35 ‫الكفالة أو الضمان‬ ‫انظر إلى الشروط العامة للحصول على الكفالة أو الضمان في النشرة‬ .‫المرفقة لھذه التعليمات‬ ‫المجموعة األوروبية وإعالن التوافق‬ FELISATTI ‫نعلن وعلى مسؤليتنا الشخصية بأن المنتجات من ماركة‬ DMF23/1150VSE ‫الدليل‬ ‫ھذا‬ ‫في‬ ‫والمذكورة‬ ‫ھي متوافقة مع النظم والوثائق الناظمة‬...

Inhaltsverzeichnis