Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Deluxe
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
MX-4151AH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar MX-4151A

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Deluxe Instruction manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning MX-4151AH...
  • Seite 3: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Mixer Geachte klant, • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit volwassenen. apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Seite 4: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing oNDERDELENBESchRIjVINg VooR hET gEBRUIk 1. Uitwerpknop • Was, voordat u de mixer voor de eerste keer gebruikt, de kloppers 2. Snelheidskeuzeschakelaar (nr. 4) en de deeghaken (nr. 5) in een warm sopje. Spoel ze hierna af en 3. Turbo knop droog ze grondig. 4. Kloppers • Deze delen zijn tevens vaatwasmachine bestendig. Let op! Het 5. Deeghaken apparaat nooit in water of in een andere vloeistof dompelen. Laat de mixer nooit langer dan 5 minuten continu draaien, en laat de mixer daarna altijd 10 minuten afkoelen. gEBRUIk • Zorg altijd dat de snelheidskeuzeschakelaar (nr. 2) op 0 staat en de stekker uit het stopcontact is. De deeghaak met de ring past alleen in de rechter opening van de mixer en de deeghaak zonder ring alleen in de linker opening. • Monteer de deeghaken door de as in de opening te duwen en ze vervolgens zo nodig iets te draaien totdat ze op hun plaats klikken. Probeer de deeghaken niet te verwisselen, elke deeghaak past namelijk slechts in één opening. Voor het gebruik van de bijgeleverde kloppers (nr. 4); • Monteer de twee kloppers door de as in de opening te duwen en ze vervolgens zo nodig iets te draaien totdat ze op hun plaats klikken.
  • Seite 5: Aanwijzingen Ter Bescherming Van Het Milieu

    Mixer aaNWIjZINgEN TER BESchERmINg VaN • De snelheid kan van 1 t/m 5 geselecteerd worden.1 is de laagste hET mILIEU snelheid en 5 is de hoogste snelheidsstand. Indien de turbo knop (nr. 3) wordt ingedrukt, gaat de mixer automatisch naar de hoogste Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij snelheidsstand. Deze functie werkt niet op stand 5. het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient • Kies een snelheid die past bij de ingrediënten die u gebruikt. Voeg bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en ingrediënten geleidelijk aan toe. Selecteer de snelheidsschakelaar op 0 elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, als u klaar bent met mixen en verwijder de stekker uit het stopcontact. gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte Pak de kloppers of de deeghaken beet en druk op de uitwerpknop grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van (nr.1) om deze uit te werpen. gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. SchooNmakEN VaN hET aPPaRaaT Verpakking • Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het wordt gebruikt of als het apparaat gereinigd wordt. De buitenzijde verpakkingsmateriaal gescheiden in. van het apparaat reinigen met een zachte vochtige doek. Dompel het Product apparaat nooit onder in water of in een andere vloeistoffen. • De kloppers en de deeghaken afwassen in een warm sopje. Spoel ze Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese hierna af en droog ze grondig. De delen zijn tevens vaatwasmachine...
  • Seite 6: Important Safeguards

    Instruction manual Dear customer, • This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or whilst hot without adult supervision. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • This appliance is not intended for use by persons (including children) Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary experience and knowledge, unless they have been given supervision instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Seite 7: Parts Description

    Mixer PaRTS DEScRIPTIoN BEFoRE FIRST USE 1. Eject button • When using the mixer for the first time wash the beaters (No. 4) and 2. Speed selector the dough hooks (No. 5) in a warm soapy water. Rinse and dry the parts 3. Turbo switch thoroughly. 4. Beaters • Only these parts are dishwasher safe. Note! Never immerse the device, 5. Dough hooks plug or supply cord in water or any other liquid. The max operation time per time shall not exceed 5 minutes and minimum 10 minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles. • Make sure the speed selector (No. 2) is in “off” position before plugging in. • The dough hook with the ring fits only in the right hole and the dough hook without the ring fits in the left hole. • Fit the dough hooks (No. 5) by pushing the shaft into the opening and then, if necessary, turning them slightly until they click into the place. Do not switch the dough hooks, as they each only fit one opening. Use of the beaters (No. 4): • Fit the two beaters by pushing the axe into the opening and then, if necessary, turning them slightly until they click into place. Both beaters fit to both openings (left as well right).
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual gUIDELINES FoR PRoTEcTIoN oF ThE • Hold the beaters or dough hooks and press the eject button (No. 1) to ENVIRoNmENT remove them from the mixer. This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central cLEaNINg aND maINTENaNcE point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This • Always remove the plug from the outlet before storage or cleaning the symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your device attention to this important issue. The materials used in this appliance • Clean the outside of the device with a clean soft, damp cloth. Never can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute immerse the device in water or other liquid. an important push to the protection of our environment. Ask your local • Wash the beaters and the dough hooks in a warm soapy water. Rinse authorities for information regarding the point of recollection. and dry the parts thoroughly. Only these parts are dishwasher safe. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. Ec declaration of conformity This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive1935/2004/EEC. This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of...
  • Seite 9: Instructions De Sécurité Importantes

    Mixeur Cher client, • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • L’appareil doit être surveillé, il ne doit pas être laissé sur MARCHE ou Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire chaud sans qu'un adulte ne le surveille. ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
  • Seite 10: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DEScRIPTIoN DES PIècES aVaNT La PREmIèRE UTILISaTIoN 1. Bouton d’éjection • Avant la première utilisation du mixeur, lavez les batteurs (n°4) et les 2. Sélecteur de vitesse crochets pétrisseurs (n°5) dans de l’eau chaude savoneuse. Rincez et 3. Bouton turbo séchez entièrement les pièces. 4. Batteurs • Seules ces pièces peuvent être mises au lave-vaisselle. Remarque : 5. Crochets pétrisseurs N’immergez jamais l’appareil, la fiche ou le cordon d'alimentation dans de l'eau ou dans un autre liquide. Ne laissez jamais le mixeur tourner plus de 5 minutes en continu, laissez-le toujours refroidir pendant 10 minutes après utilisation. UTILISaTIoN • Vérifiez que le sélecteur de vitesse (n°2) est en position « arrêt » avant de brancher l’appareil. • Le crochet pétrisseur avec les bagues de fixation doit être mis dans le trou de droite et le crochet pétrisseur avec les bagues de fixation doit être mis dans le trou de gauche. • Insérez les crochets pétrisseurs (n°5) en appuyant sur l’arbre vers l’ouverture, puis, si nécessaire, tournez-les légèrement jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. N’inversez pas les crochets pétrisseurs, car chacun ne peut rentrer que dans son ouverture.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Mixeur DIREcTIVES PoUR La PRoTEcTIoN DE la vitesse la plus élevée. Si vous appuyez sur le bouton turbo (n°3), L’ENVIRoNNEmENT le mixeur sélectionnera automatiquement la vitesse la plus élevée. Cela ne fonctionnera pas si vous avez sélectionné la vitesse 5. Ajoutez Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à progressivement les ingrédients. la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de • Après avoir mixé les ingrédients, mettez le sélecteur de vitesse sur 0, recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole puis débranchez la fiche de la prise électrique. sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur • Tenez les batteurs ou les crochets pétrisseurs et appuyez sur le bouton ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. d’éjection (n°1) pour les retirer du mixeur. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de NETToyagE ET ENTRETIEN Recyclage • Débranchez toujours la fiche de la prise avant de ranger ou de nettoyer Emballage l'appareil. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. N’immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Produit • Lavez les batteurs et les crochets pétrisseurs dans de l’eau chaude Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne savonneuse. Rincez et séchez entièrement les pièces. Seules ces pièces 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Das Gerät ist immer zu beaufsichtigen und sollte niemals eingeschaltet Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. oder vor der Abkühlung ohne entsprechende Aufsicht eines Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich Erwachsenen bleiben. nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Seite 13: Teilebeschreibung

    Handmixer TEILE BESchREIBUNg VoR DER ERSTEN INBETRIEBNahmE 1. Auswurf-Taste • Reinigen Sie vor der ersten Verwendung des Mixers die Schläger (Nr. 2. Geschwindigkeitswahlschalter 4) und die Knethaken (Nr. 5) in warmem Seifenwasser. Spülen und 3. Turbo-Schalter trocknen Sie die Teile gründlich. 4. Schläger • Nur diese Teile sind spülmaschinengeeignet. Hinweis! Tauchen Sie das 5. Knethaken Gerät, den Stecker oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lassen den Handmixstab niemals länger als 5 Minuten kontinuierlich laufen und lassen Sie ihn danach immer 10 Minuten abkühlen. VERWENDUNg • Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitswahlschalter (Nr. 2) sich in der Position "Off/Aus“ befindet, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einstecken. • Der Knethaken mit dem Ring passt nur in die rechte Öffnung und der Knethaken ohne Ring in die linke Öffnung. • Setzen Sie die Knethakten (Nr. 5) durch Hineindrücken des Schafts in die Öffnung ein und drehen Sie sie, falls nötig, leicht, bis sie einrasten. Vertauschen Sie die Knethaken nicht, da jeder nur in die eine vorgesehen Öffnung passt. Verwendung der Schläger (Nr.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung UmWELTSchUTZRIchTLINIEN Geschwindigkeit. Wenn Sie den Turbo-Schalter (Nr. 3) drücken, wählt der Mixer automatisch die höchste Geschwindigkeit. Dies funktioniert Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im nicht, wenn Geschwindigkeit 5 bereits eingestellt ist. Geben Sie die Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Zutaten langsam zu. Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und • Drehen Sie nach dem Mixen den Geschwindigkeitswahlschalter auf 0 elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt • Halten Sie die Schläger oder die Knethaken und drücken Sie die Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät Auswurf-Taste (Nr. 1), um sie aus dem Mixer auszuwerfen. verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen REINIgUNg UND PFLEgE bezüglich einer Sammelstelle. • Ziehen Sie vor dem Lagern oder Reinigen des Geräts immer den Verpackung Netzstecker aus der Netzsteckdose. Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem sauberen, weichen getrennt zurück. und feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Produkt andere Flüssigkeiten. • Reinigen Sie die Schläger und die Knethaken in warmem Seifenwasser. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie Spülen und trocknen Sie die Teile gründlich. Nur diese Teile sind 2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen spülmaschinengeeignet.
  • Seite 15: Precauciones Importantes

    Batidora Estimado cliente, • Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Seite 16: Descripción De Las Partes

    Manual de usuario DEScRIPcIóN DE LaS PaRTES aNTES DEL PRImER USo 1. Botón de expulsión • Antes de utilizar la mezcladora por primera vez, lave los batidores 2. Selector de velocidad (Nº 4) y los ganchos de amasar (Nº 5) en agua templada y jabón. 3. Botón de turbo Enjuague y seque las piezas bien. 4. Batidores • Sólo estas partes se pueden lavar en el lavavajillas. ¡Nota! No sumerja 5. Ganchos de amasar nunca el aparato, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro líquido. No permita que la batidora esté en funcionamiento continuo más de 5 minutos, y en ese caso, deje que se enfríe durante 10 minutos. • Asegúrese de que el selector de velocidad (Nº 2) está en la posición de "off" antes de enchufar el aparato. • El gancho de amasar con aro entra sólo en el agujero de la derecha y el que no tiene anillo en el de la izquierda. • Para acoplar los ganchos de amasar (Nº 5) empuje el eje en la abertura y a continuación, si es necesario, gírelos ligeramente hasta que se escuche un clic indicativo de que están la posición apropiada. No cambie los ganchos de amasar, ya que cada uno sólo se acopla a una abertura.
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Batidora NoRmaS DE PRoTEccIóN DEL mezcladora automáticamente selecciona la velocidad más alta. Esto mEDIoamBIENTE no funcionará si usted ha seleccionado la velocidad 5. Añada los ingredientes gradualmente. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Después de mezclarlos, sitúe el selector de velocidad en 0 y cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un desenchufe el aparato de la red de suministro. centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este • Sujete los batidores o los ganchos de amasar y presione el botón de símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este expulsión (Nº 1) para sacarlos de la mezcladora. aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades LImPIEZa y maNTENImIENTo locales para obtener información acerca del punto de recogida. • Desenchufe siempre el aparato de la red de suministro antes de Embalaje guardarlo o limpiarlo. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave húmedo. No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Producto • Limpie los batidores y los ganchos de amasar con agua templada y Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/ jabón. Enjuague y seque las piezas bien. Sólo estas partes se pueden EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se lavar en el lavavajillas.
  • Seite 18: Cuidados Importantes

    Manual de utilizador Estimado cliente, • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. • Este aparelho é um aparelho que deve ter supervisão, e nunca deve Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. ser deixado LIGADO ou enquanto está quente sem supervisão de um Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este adulto. aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Seite 19: Antes Da Primeira Utilização

    Batedeira PEÇaS DEScRIÇão aNTES Da PRImEIRa UTILIZaÇão 1. Botão ejectar • Quando utilize a batedeira pela primeira vez, lave as varetas (n.º 4) e 2. Selector de velocidade os ganchos para bater massa (n.º 5) em água tépida com detergente. 3. Interruptor turbo Enxagúe e seque bem as peças. 4. Varetas para bater claras • Estas peças são as únicas peças que podem ser postas na máquina 5. Ganchos para bater massa de lavar loiça. Nota! Nunca mergulhe o aparelho, a ficha ou o cabo de alimentação em água ou outro líquido. Nunca deixe a varinha mágica a funcionar continuamente durante mais de 5 minutos e deixe sempre arrefecer 10 minutos. UTILIZaÇão • Certifique-se que o selector de velocidade (n.º 2) está na posição "desligado" antes de ligar a ficha. • O gancho para bater massa com o aro só encaixa no buraco direito e o gancho para bater massa sem o aro encaixa no buraco esquerdo. • Insira os ganchos para bater massa (n.º 5) ao pressionar o eixo na abertura e, caso necessário, gire ligeiramente até fixar na posição. Não troque os ganchos para bater massa, uma vez que só encaixam numa abertura. Utilizar as varetas (n.º 4): • Insira as duas varetas para bater claras ao pressionar o eixo na abertura e, caso necessário, gire ligeiramente até fixar na posição. As varetas entram em ambos os buracos (tanto no esquerdo como no direito).
  • Seite 20: Limpeza E Manutenção

    Manual de utilizador oRIENTaÇÕES PaRa a PRoTEcÇão Do • Depois de misturar, coloque o selector de velocidade na posição 0 e mEIo amBIENTE remova a ficha da tomada eléctrica. • Segure nas varetas ou nos ganchos e pressione o botão ejectar (n.º 1) Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os para remover da batedeira. resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, LImPEZa E maNUTENÇão no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a • Desligue sempre a ficha da tomada antes de guardar ou limpar o importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem aparelho. ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para • Limpe o exterior do aparelho com um pano suave e húmido. Nunca dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às mergulhe o aparelho em água ou outro líquido. autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. • Lave as varetas e os ganchos com água morna com detergente. Embalagem Enxagúe e seque bem as peças. Estas peças são as únicas peças que A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado. podem ser postas na máquina de lavar loiça. Produto Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e...
  • Seite 21: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Blender ręczny Drogi kliencie, • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. • Urządzenie to jest urządzeniem obsługiwanym i jako takiego można Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. pozostawiać go włączonym (ON) czy rozgrzanym bez nadzoru osoby Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej dorosłej. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. osoby (łącznie z dziećmi) o zmniejszonym czuciu fizycznym czy z Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność...
  • Seite 22: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcja obsługi cZĘŚcI oPIS PRZED PIERWSZym UŻycIEm 1. Przycisk wyrzutu • Używając miksera po raz pierwszy, należy umyć w ciepłej wodzie z 2. Przełącznik prędkości płynem do naczyń trzepaczki (nr 4) i hakowe mieszadła do ciasta (nr 5). 3. Przełącznik Turbo Umyte części spłukać i starannie wysuszyć. 4. Trzepaczki • Tylko te części bezpiecznie nadają się do mycia w automatycznej 5. Mieszadła hakowe do ciasta zmywarce do naczyń. Uwaga! Urządzenia ani wtyczki czy kabla zasilającego nie zanurzać w wodzie czy innym płynie. Nigdy nie dopuszczać, aby mikser bez przerwy pracował dłużej niż 5 minut, po takim czasie mikser na 10 minut pozostawić do ostygnięcia. UŻyTkoWaNIE • Przed włożeniem wtyczki kabla zasilania do gniazdka sieciowego sprawdzić, czy przełącznik prędkości (nr 2) jest w położeniu "wyłączony" ("off"). • Mieszadło hakowe do ciasta z pierścieniem pasuje tylko do prawego otworu, natomiast mieszadło hakowe bez pierścienia pasuje do otwory lewego. • Dopasować mieszadła hakowe (nr 5), wsuwając ich końcówki w otwory, a następnie, o ile zachodzi taka konieczność, lekko nimi obracać do momentu ich zatrzaśnięcia, co świadczy o dobrym ich zamocowaniu. Nie włączać mieszadeł hakowych, gdy tylko jedno z nich jest osadzone oBSŁUga I koNSERWacja w otworze.
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Blender ręczny WyTycZNE W ZakRESIE ochRoNy Prędkość można ustawiać w 5 stopniach (od 1 do 5). 1 jest najmniejszą ŚRoDoWISka prędkością, natomiast 5 - największą. W przypadku wciśnięcia przełącznika turbo (nr 3) mikser automatycznie wybiera największą Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy prędkość. Przełącznik ten nie będzie działał w przypadku wybrania wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno prędkości 5. Składniki dodawać stopniowo. zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń • Po wymieszaniu przełącznik prędkości ustawić na 0 i wyjąć wtyczkę elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w kabla zasilania z gniazdka sieciowego. instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, • Przytrzymując trzepaczki lub mieszadła hakowe do ciasta, nacisnąć z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling przycisk zwalniania (nr 1) i wyjąć je z urządzenia. zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych. cZySZcZENIE I koNSERWacja opakowanie • Przed składowaniem lub przed przystąpieniem do czyszczenia Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu urządzenia zawsze wyjmować wtyczkę kabla zasilania z gniazdka wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu. sieciowego. Produkt • Trzon urządzenia (nr 2) czyścić miękką i wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie czy w innej cieczy.
  • Seite 24: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Manuale utente Caro cliente, • Questo dispositivo deve essere controllato e non deve mai essere lasciato accesso o si riscalda senza la supervisione di adulti. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Questo dispositivo non è inteso per essere usato da persone (inclusi La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non siano soggette necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di a supervisione o istruzione in merito all'uso del dispositivo da parte di...
  • Seite 25: Prima Del Primo Utilizzo

    Miscelatore PaRTI DEScRIZIoNE PRIma DEL PRImo UTILIZZo 1. Pulsante di espulsione • Quando si usa il mixer per la prima volta lavare i battitori (n. 4) e le 2. Selettore velocità fruste per impastare (n. 5) in acqua e sapone. Sciacquare e asciugare le 3. Interruttore turbo parti. 4. Battitori • Solo queste parti possono essere lavate in lavastoviglie. Nota! Non 5. Fruste per impastare immergere mai l‘apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione in acqua o altro liquido. Non usare mai il mixer di continuo per più di 5 minuti e lasciare sempre raffreddare per 10 minuti. • Assicurarsi che il selettore di velocità (n. 2) sia su "off" prima di collegarlo. • La frusta per impastare con l'anello si adatta solo nel foro destro mentre la frusta senza anello si adatta solo al foro sinistro. • Inserire le fruste per l’impasto (n. 5) spingendo l’albero nell'apertura e, se necessario, ruotarle leggermente finché non scattano in posizione. Non invertire le fruste, poiché ognuna è adatta per un’apertura. Uso dei battitori (n. 4): • Inserire i due battitori spingendo l’asse nell’apertura e, se necessario, ruotarli leggermente finché non scattano in posizione. Entrambe i battitori si adattano a entrambe le apertura (sinistra e destra).
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    Manuale utente LINEE gUIDa PER La PRoTEZIoNE • Mantenere i battitori o le fruste e premere il pulsante di espulsione (n. amBIENTaLE 1) rimuoverle dal mixer. Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un PULIZIa E maNUTENZIoNE punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed • Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire o elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di riporre l’apparecchio. istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. • Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno morbido pulito. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altro liquido. dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. • Lavare i battitori e le fruste in acqua e sapone. Sciacquare e asciugare le Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. parti. Solo queste parti possono essere lavate in lavastoviglie. confezione La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute. Dichiarazione Ec di conformità L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti secondo la Direttiva EC 1935/2004/EEC. L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste...
  • Seite 27 Mixer Käre kund, • Denna apparat behöver alltid tillsyn medan den är på och ska aldrig lämnas utan vuxen övervakning i påslaget läge eller medan den är Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs varm. instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa • Denna apparat är ej avsedd att hanteras av personer (inkl. barn) med möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd förminskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får tillsyn eller anvisningar instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du för användandet av apparaten av en person som ansvarar för deras...
  • Seite 28: Innan Första Användningen

    Bruksanvisning DELaR BESkRIVNINg INNaN FÖRSTa aNVÄNDNINgEN 1. Utlösningsknapp • Tvätta visparna (nr. 4) och degkrokarna (nr. 5) i varmt tvålvatten innan 2. Hastighetsväljare de används första gången. Skölj och torka delarna noga. 3. Turboomkopplare • Endast dessa delar går att diska i diskmaskin. Obs: Sänk aldrig ner 4. Vispar apparaten, kontakten eller elsladden i vatten eller någon annan vätska. 5. Degkrokar Låt aldrig mixern vara igång längre än 5 minuter åt gången, och låt sedan mixern svalna i 10 minuter. aNVÄNDNINg • Kontrollera så att hastighetsväljaren (nr. 2) är i läget ”av (off )” innan du sätter in kontakten i eluttaget. • Degkroken med ringen passar endast i det högra hålet och degkroken utan ring passar endast i det vänstra hålet. • Sätt dit degkrokarna (nr. 5) genom att trycka in skaftet i öppningen och sedan, om det behövs, vrida dem lite tills de klickar fast. Degkrokarna passar bara i ett hål, försök inte växla plats på dem. användning av visparna (nr. 4): • Sätt dit visparna genom att trycka in skaftet i öppningen och sedan, om det behövs, vrida dem lite tills de klickar fast. Bägge visparna passar i bägge hålen (vänster såväl som höger).
  • Seite 29: Rengöring Och Underhåll

    Mixer RENgÖRINg och UNDERhåLL RIkTLINjER FÖR SkyDDaNDE aV mILjÖN • Ta alltid ut kontakten ur eluttaget innan du förvarar eller rengör Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när apparaten. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation • Rengör apparatens utsida med en ren fuktig trasa. Sänk inte ned för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen apparaten i vatten eller någon annan vätska. på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam • Diska visparna och degkrokarna i varmt tvålvatten. Skölj och torka på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan delarna noga. Endast dessa delar går att diska i diskmaskin. återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Förpackningen Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt Ec-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 1935/2004/EEC. Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC- direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i direktivet 93/68/EEC.
  • Seite 32 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Inhaltsverzeichnis