Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rehasense NAVIGATOR Bedienungsanleitung

Rehasense NAVIGATOR Bedienungsanleitung

Arthritis rollator mit unterarmauflagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NAVIGATOR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NAVIGATOR
Rollator with forearm supports
(Optionally with rotating forearm supports)
User's manual (EN)
Rollator met onderarmschalen
(Optioneel met draaibare onderarmschalen)
Gebruikershandleiding (NL)
12 / 2018
Arthritis Rollator mit Unterarmauflagen
(Optional mit drehbaren Unterarmauflagen)
Bedienungsanleitung (DE)
Déambulateur avec supports d'avant-bras
( En option avec supports d'avant-bras pivotant)
Manuel de l'utilisateur (FR)
1/29
More than mobility
Mehr als Mobilität
Meer dan mobiliteit
NAVIGATOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rehasense NAVIGATOR

  • Seite 1 NAVIGATOR Rollator with forearm supports Arthritis Rollator mit Unterarmauflagen (Optionally with rotating forearm supports) (Optional mit drehbaren Unterarmauflagen) User’s manual (EN) Bedienungsanleitung (DE) Déambulateur avec supports d’avant-bras Rollator met onderarmschalen (Optioneel met draaibare onderarmschalen) ( En option avec supports d'avant-bras pivotant)
  • Seite 2: General Information

    ✓ 1 user‘s manual The Navigator is a four wheel rollator with high forearm supports. The very stable and comfortable forearm supports are height adjustable for users to set it exactly according to their needs and as an option it can be featured with horizontal adjustment.
  • Seite 3: Product Details

    Strap to stabilize here to open the the upper part rollator and lock it) Locking knob for height adjustment of Red push button forearm support to open Step pedal Carrying bag Turning wheel Foldable Brake Crossbar 12 / 2018 3/29 NAVIGATOR...
  • Seite 4 - Unlock the pulling strap - Release the height adjustment’s locking knob, - Make adjustment to your desired height. - Tighten the knob. - Fasten the stabilizing strap (3), to ensure full rigidity and stability of the structure. 12 / 2018 4/29 NAVIGATOR...
  • Seite 5 Do not use harsh abrasives or bleach based cleaners, as this may cause damage or discolouration. • Dry parts with a soft cloth. Wheels: • Clean wheels with warm water and a mild cleanser. Dry with a clean rag. 12 / 2018 5/29 NAVIGATOR...
  • Seite 6: Technical Data

    8 Label Example The product label is placed on the inside of one of the vertical tubes of the side frame. 9 Technical data NAVIGATOR - Rollator with forearm supports WITH FIXED WITH ROTATING Version FOREARM SUPPORTS FOREARM SUPPORTS Size...
  • Seite 7: Maintenance

    The manufacturer offers an 8 year guarantee for errors in production. The guarantee is not valid with non- intended use of the product. The guarantee excludes damage caused by incorrect operation, accidents and/or through normal wear and tear. For repairs during the guarantee period, please contact your local dealer. 12 / 2018 7/29 NAVIGATOR...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    1 Allgemeine Informationen Liebe Kunden, lesen Sie sich vor der ersten Verwendung des Rollators Navigator diese Bedienungsanleitung durch. Sie beschreibt alle wichtigen Merkmale unseres medizinischen Geräts. Um eine korrekte und sichere Verwendung des Produkts zu gewährleisten ist es nötig, sich vor der Verwendung mit dem Gerät vertraut zu machen.
  • Seite 9: Sicherheitsanforderungen

    Unterarmstützen sind höhenverstellbar, so dass Benutzer sie genau auf ihre Länge einstellen können. Optional kann er mit einer horizontalen Einstellung ausgestattet werden. Der Navigator ist aus Aluminium gefertigt und hat einen kreuz Rahmen, so dass er leicht zu falten ist und einfach zu lagern oder bei Bedarf zu transportieren.
  • Seite 10: Angaben Zum Produkt

    - Prüfen Sie sicherheitshalbe, ob der Rahmen ausgeklappt ist, indem Sie versuchen die Gehhilfe wieder zusammenzuklappen. - Schnallen Sie den Gurt an die zwischen beide Schiebegriffe befestigt ist. Mit dem Klettmaterial sollte die Länge des Gürtels so eingestellt werden, dass eine leichte Zugkraft entsteht. 12 / 2018 10/29 NAVIGATOR...
  • Seite 11 - Lösen Sie den Knebelgriff, indem Sie diesen nach links drehen (2). - Die Länge und Winkel einstellen so dass es einfach und bequem ist, den Griff zu halten. - Den Knebelgriff nach rechts drehen und fest anziehen. - Schnallen Sie den Gurt wieder an. 12 / 2018 11/29 NAVIGATOR...
  • Seite 12 (Die Liste der aktuell zugelassenen Desinfektionsmittel erhalten Sie auf der Homepage des Robert Koch Institutes unter www.rki.de.) Räder: • Reinigen Sie die Räder mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel. Trocknen Sie sie mit einem sauberen Lappen ab. 12 / 2018 12/29 NAVIGATOR...
  • Seite 13 Typenschild Das Etikett ist an der Innenseite des vertikalen Rohrs des Seitenrahmens angebracht. Technische Daten NAVIGATOR - Arthritis Rollator mit Unterarmauflagen MIT FESTEN MIT DREHBAREN Version UNTERARMAUFLAGEN UNTERARMAUFLAGEN Größe Large Medium Large Max. Benutzergewicht 150 kg 150 kg 150 kg...
  • Seite 14: Wartung

    Die Gewährleistungsfrist beträgt 8 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantie gilt nicht für eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts. Die Garantie schließt Schäden aus, die durch falsche Bedienung, Unfälle und / oder normalen Verschleiß verursacht wurden. Wenden Sie sich für Reparaturen während der Garantiezeit bitte an Ihren Händler. 12 / 2018 14/29 NAVIGATOR...
  • Seite 15: Algemene Informatie

    Indien u vragen heeft, wendt u zich dan a.u.b. tot uw dealer, of direct tot REHASENSE. De contactinformatie is op de laatste pagina van deze handleiding weergegeven.
  • Seite 16: Veiligheidsvoorschriften

    Wees uitermate voorzichtig bij het instellen van het apparaat. Let vooraf op de ruimte die overblijft tussen te bewegende delen om te voorkomen dat Uw vingers of andere delen van het lichaam bekneld raken. 12 / 2018 16/29 NAVIGATOR...
  • Seite 17 Klik de beide riemen tussen de onderarmschalen aan elkaar. De riem moet met het klittenband zodanig op lengte ingesteld worden opdat er een lichte trekkracht tussen de beide onderarmschalen ontstaat. 12 / 2018 17/29 NAVIGATOR...
  • Seite 18 - Stel de juiste lengte en hoek in zodanig dat de hendel prettig vast te pakken is. - Zet de handgrepen weer vast door de hendel rechtsom vast te draaien. - Koppel de riemen weer. 12 / 2018 18/29 NAVIGATOR...
  • Seite 19 Gebruik geen harde schuurmiddelen of bleekmiddel. Dit kan schade of verkleuringen veroorzaken. Droog de delen met een zachte doek. Wielen: Reinig de wielen met warm water en een zacht wasmiddel. Droog ze af met een schone doek. 12 / 2018 19/29 NAVIGATOR...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    8 Label voorbeeld Het productlabel is op de binnenkant van een van de verticale buizen van het zij-frame bevestigd. 9 Technische gegevens NAVIGATOR - Rollator met onderarmschalen Met draaibare Type Met vaste onderarmschalen onderarmschalen Grootte Large Medium Large Maximale belasting...
  • Seite 21: Afvoeren Van Het Product

    10 Transport De Navigator is een eenvoudig in te klappen product en zeer geschikt om mee te nemen op transport. Indien u de rollator mee wenst te nemen bijvoorbeeld in de auto of in een taxi, raden wij u aan deze in ingeklapte toestand mee te nemen.
  • Seite 22: Informations Générales

    ✓ 1 manuel d'utilisateur Le Navigator est un déambulateur à quatre roues et aux avant-bras hauts. Ces supports très stables et confortables sont réglables et peuvent être ajustés avec précision. Et en option, il peut être équipé de supports rotatifs pour l’avant-bras. Le Navigator est fabriqué en aluminium et comporte un cadre croisé...
  • Seite 23 Soyez extrêmement prudent lorsque vous réglez l'appareil. Respecter les dimensions des écarts entre les éléments de l'appareil pour éviter de piéger vos doigts ou autres parties du corps. 12 / 2018 23/29 NAVIGATOR...
  • Seite 24: Détails Du Produit

    Fermez la boucle des sangles de traction entre les supports de bras. Avec le velcro, la longueur de la sangle doit être réglée de manière à exercer une légère force de traction. 12 / 2018 24/29 NAVIGATOR...
  • Seite 25 Déverrouiller le levier de sécurité (2) en le tournant à gauche. − Ajustez la longueur et l'angle souhaités pour qu'il soit facile et confortable de tenir la poignée. − Serrer le levier en le tournant à droite. − Fermez la boucle des sangles de traction. 12 / 2018 25/29 NAVIGATOR...
  • Seite 26 - Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de nettoyants à base d'eau de Javel, cela pourrait causer des dommages ou une décoloration. - Sécher l’appareil avec un chiffon doux. Roue : - Nettoyer les roues avec de l'eau chaude et un produit lavant doux. Sécher avec un chiffon propre. 12 / 2018 26/29 NAVIGATOR...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    8 Exemple d’étiquette L'étiquette du produit est placée à l'intérieur de l'un des tubes verticaux du cadre latéral. 9 Caractéristiques techniques NAVIGATOR - déambulateur avec supports d’avant-bras Avec des supports Avec des supports Version d'avant-bras fixes d'avant-bras pivotant Taille Large...
  • Seite 28: Entretien

    La garantie exclut les dommages causés par des opérations incorrectes, les accidents et / ou l'usure normale. Pour toute réparation pendant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur local. 12 / 2018 28/29 NAVIGATOR...
  • Seite 29 Fachhändler. Sie können Rehasense® auch direkt kontaktieren. Neem in geval van technische problemen contact up met Uw dealer. U kunt ook direct contact opnemen met Rehasense®. En cas de problèmes techniques s'il vous plaît contactez votre revendeur. Vous pouvez également contacter directement Rehasense.

Inhaltsverzeichnis