Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Analoge Ansteuerung; Anschluss / Connection - Viessmann 4509 Bedienungsanleitung

Form-vorsignale zweibegriffig, mit einem antrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4509:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Befestigen Sie das Signal mit dem beiliegenden
Befestigungsring. Führen Sie dazu alle Kabel
des Signals durch den Ring. Die Federn des
Rings müssen in Richtung des Signals zeigen
(Abb. 4 rechts). Halten Sie das Signal am Sockel
fest. Schieben Sie den Ring über den Antrieb
und drücken Sie ihn gegen die Modellbahnplatte.
Drehen Sie den Ring um 90°, um ihn zu arretie-
ren.
6. Anschluss
Schließen Sie das Signal gemäß Abb. 6 oder 7 an.
Zur Bedeutung der Kabelfarben siehe Abb. 5.
Für die Versorgung der Signalbeleuchtung emp-
fehlen wir einen separaten Transformator. Das ver-
hindert ein eventuelles Flackern der Beleuchtung
beim Umschalten des Signales durch den erhöhten
Strombedarf des Antriebes.
Gleichstrombetrieb: Schließen Sie die beiden
gelben Kabel an den Minuspol des Trafos an.
Vorsicht:
Bei Betrieb mit Dauerstrom kann die Antriebsspu-
le beschädigt werden, wenn die Schaltspannung
zu niedrig ist und deshalb die Endabschaltung
nicht erreicht wird. Empfehlung: Schalten per
Impuls (z. B. Taster statt Schalter) mit Wechsel-
spannung.

6.1 Analoge Ansteuerung

Abb. 7 zeigt, wie einfach Sie die zweibegriffigen
Formsignale mit Hilfe der Viessmann Tastenstell-
pulte Art. 5547 (ohne Rückmeldung) oder Art. 5549
(mit Rückmeldung durch LEDs) anschließen kön-
nen. Schalter, Taster und Relais anderer Hersteller
können Sie natürlich auch verwenden.
Abb. 5
3. Attach the signal to the baseboard with the en-
6. Connection
Now make the electrical connection as per fig. 6
or 7. For the meaning of the cable colours refer
to fig. 5
As a supply for the signal light, we recommend a
separate transformer. This will prevent flickering of
the lights due to high consumption of the drive.
Direct current: Connect both yellow cables to the
negative pole of the transformer.
6.1 Analogue connection
The analogue connection is shown in fig. 7. It shows
how you can connect the two-aspect semaphore
signals to a push-button panel (e. g. Viessmann
items 5547 or 5549). Of course also switches,
push-buttons and relays from other manufacturers
can be used.
blau mit roter Markierung
blue with red marker
blau mit grüner Markierung
blue with green marker
gelb
yellow
gelb + Widerstand / Markierung
yellow with resistor or marker
braun (+ Diode bei LED-Licht)
brown (+ diode for LED lighting)
red
red
closed retaining ring. Put the retaining ring over
the cables and the drive unit of the signal (fig. 4
right). Hold the signal by the socket. Turn the ring
by 90° to arrest it.
Caution:
When using constant current to operate the sig-
nal, the drive unit may be damaged due to a low
switching voltage. Recommendation: Operate the
signal via impulses (e. g. push button instead of
switch) and with AC.
Signal Vr0 (Halt erwarten)
signal Vr0 (expect stop)
Signal Vr1 / Vr2 (Fahrt erwarten)
signal Vr1 / Vr2 (expect proceed)
gemeinsamer Mittelpunkt der Antriebsspulen
common pole for the drive coils
Licht
light
Licht (Masse)
light (ground)
rot
Kontakt für Zugbeeinflussung
contact for train control
rot
Kontakt für Zugbeeinflussung
contact for train control
Fig. 5
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

49064510440744064806

Inhaltsverzeichnis