Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE Raindance Select Showerpipe 300 27114000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

HANSGROHE Raindance Select Showerpipe 300 27114000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Raindance Select Showerpipe 300 27114000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Raindance Select Showerpipe 300

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Raindance Select Showerpipe 300 27114000

  • Seite 1 用户手册 / 组装说明 ‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ Raindance Select Showerpipe 300...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 31...
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Technical Data Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Repuestos Opcional Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Onderhoud Målene Gennemstrømningsdiagram   Tekniske data Brugsanvisning Rengøring Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Seite 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅! 6 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 品! 安全功能 (参见第 35 页) 6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 如最高温度为42℃ 6 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲 蓬头与人头之间有足够的距离。 调节 (参见第 35 页) 6 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 本安装说明中的安装尺寸理想用于身高1800 mm左右的人士。尺寸可根 保养 (参见第 34 页) 据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,从花洒到地板至 少2375 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN mm的高度,且视需要,变更所有要求的测量。 1717定期检查(至少一年一次)。 •...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Seite 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beállítás Karbantartás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Műszaki adatok Hiba Megoldás Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Seite 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Seite 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Seite 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Techniniai duomenys Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka   Upotreba Tehnički podatci Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Seite 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Seite 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Date tehnice Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Seite 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση ϊ Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις ϊ Διάγραμμα ροής   ϊ Χειρισμός Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ ϊ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Θ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Seite 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Justiranje Č Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Upravljanje Čiščenje Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 31.
  • Seite 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Puhastamine Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Seite 25 Latviski Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ē ē Drošības funkcija ē ē ē ē Ieregulēšana ķ ņ ļ ē ē ķ ķ ē ķ ē ē ķ ņ Apkope ķ ņ Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē ē ē ņ...
  • Seite 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Seite 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Seite 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране А Поддръжка Указания за монтаж А Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж вижте стр. 31...
  • Seite 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Pjesë ndërrimi Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Seite 30 ‫عربي‬ ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬  ‫تنبيهات األمان‬ ‫وصف الرمز‬  ‫تنبيهات األمان‬ !‫هام! ال تستخدم السلٌكون الذي ٌحتوي على أحماض‬ .‫ٌجب إرتداء قفازات للٌد أثناء التركٌب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬  !‫هام! ال تستخدم السلٌكون الذي ٌحتوي على أحماض‬ ‫عربي‬...
  • Seite 31 32 mm max. 98681000 37 mm max. 5 mm...
  • Seite 32 SW 30 mm 17 Nm 98681000 SW 8 mm SW 8 mm SW 3 mm 4 Nm SW 2 mm...
  • Seite 33 SW 2 mm 4 Nm SW 8 mm SW 3 mm SW 30 mm SW 12 mm...
  • Seite 34 SW 12 mm SW 3 mm 4 Nm SW 30 mm 17 Nm SW 2 mm SW 2 mm 4 Nm...
  • Seite 35 z. B. 42° C SW 3 mm for example 42° C SW 3 mm 2 Nm...
  • Seite 36 2 5 0 15 0 8 0 0 9 0 0 10 0 0...
  • Seite 37 SW 2 mm SW 2 mm 4 Nm > 1 min SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm...
  • Seite 39: Reinigung

    Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ē ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ >40° C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ßen ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 热 关 冷 Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ē ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫رد‬...
  • Seite 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...