Seite 2
- 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kombikinderwagen Flow entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. WARNHINWEISE • WARNUNG Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Kombination mit dem Taillengurt. Wir empfehlen, dass zusätzlich auch der Schultergurt verwendet wird.
Seite 3
- 3 - nn Sie • t. Wir Lassen Sie Ihr Kind nicht auf den Kinderwagen klettern, da er sonst kippen könnte. Heben Sie Ihr Kind immer in den oder aus dem Kinderwagen. • Klappen Sie den Kinderwagen immer vorsichtig auseinander oder zusammen, damit nichts eingeklemmt werden kann.
- 4 - GESTELL Vord • 1 Druckknopf zur Höhenverstellung • des Schiebers 2 Faltmechanismus • 3 Transportsicherung 4 Verbindungen für die Babywanne und den Sportsitz 5 Montage- und Demontagemechanismus der Räder 6 Einstellung der Federung 7 Vorderradfixierung Aufklappen des Gestells Hint •...
- 5 - Montage und Demontage der Vorderräder • Um die Vorderräder zu befestigen, setzen Sie die Schwenkräder in die vertikale Vorderradnabe ein, bis ein Klick zu hören ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Räder fest einge- rastet sind. •...
- 6 - Betätigen der Feststellbremse • Um die Bremse zu betätigen, drücken Sie das Bremspedal mit dem Fuß nach unten. • Zum Lösen der Bremse ziehen Sie das Bremspedal mit dem Fuß nach oben. • ACHTUNG: Verwenden Sie die Feststellbremse nur, wenn der Kinderwagen vollständig zum Still- stand gekommen ist.
- 7 - Befestigung der Babywanne • Setzen Sie die Babywanne auf die Verbindungen des Gestells, bis sie mit einem Klick einrastet. • Ziehen Sie die Wanne leicht nach oben um sicher- zustellen, dass sie richtig befestigt ist. • Um die Babywanne vom Gestell zu lösen, drücken Sie beide Entriegelungsknöpfe an den Seiten der Wanne und heben Sie diese vom Gestell.
- 8 - Befestigung des Sportsitzes • Setzen Sie den Sportsitz auf die Verbindungen des Gestells, bis sie mit einem Klick einrastet. • Ziehen Sie den Sitz leicht nach oben um sicherzu- stellen, dass sie richtig befestigt ist. • Um den Sportsitz vom Gestell zu lösen, drücken Sie beide Entriegelungsknöpfe an den Seiten des Sitzes und heben Sie diesen vom Gestell.
- 9 - Anbringen und Abnehmen des Verdecks • Befestigen Sie das Verdeck am Gestell, indem Sie die Kunststoffverbindung des Verdecks in die bei- den Halterungen am Gestell schieben. • Achten Sie darauf, dass die Halterungen einrasten. • Um das Verdeck zu entfernen, drücken Sie gleich- zeitig die Verriegelungen auf beiden Seiten des Verdecks und ziehen Sie dieses aus der Halterung.
Seite 10
Sand und Salz aus der Mechanik und den Radverbindungen zu entfernen. INSTANDHALTUNG Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall nicht verwenden und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann-Kundendienst unter +49 (0) 7731 / 970077.
Seite 11
- 11 - Thank you very much for choosing our Flow pushchair. If you need help with this product, please contact our customer service. WARNINGS • WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist strap. We recommend that you also use the shoulder strap.
Seite 12
- 12 - • 1 Pus Do not use the stroller if it is damaged. • of t The pram may only be used at walking speed. This product must not be used for jogging. • 2 Fol To avoid suffocation, remove plastic bags and packaging materials before using this product. Plastic bags and packaging materials should be kept away from babies and children.
Seite 13
- 13 - FRAME 1 Push button for height adjustment of the slider 2 Folding mechanism oduct. 3 Transport lock 4 Connections for the baby carrier hs up and sports seat 5 Wheel assembly and disassembly mechanism pport 6 Suspension adjustment 7 Front wheel fixation titute y bed.
Seite 14
- 14 - Assembly and disassembly of front wheels • To secure the front wheels, insert the swivel wheels into the vertical front hub until you hear a click. • Make sure that the wheels are firmly engaged. • To release the front wheel, press the round button on the top of the front axle and pull the wheel down.
Seite 15
- 15 - Applying the parking brake • To apply the brake, press the brake pedal down with your foot. • To release the brake, pull the brake pedal upwards with your foot. • CAUTION: Only use the parking brake when the stroller has come to a complete stop.
Seite 16
- 16 - Fixing the baby carrier Fixin • Place the baby carrier on the frame connections until it clicks into place. • Pull the baby carrier slightly upwards to make sure it is properly fastened. • To release the baby carrier from the frame, press both release buttons on the sides of the baby carrier and lift it off the frame.
- 17 - Fixing the sports seat • Place the sports seat on the frame connections until it clicks into place. • Pull the seat slightly upwards to make sure it is properly fastened. • To release the sports seat from the frame, press both release buttons on the sides of the seat and lift it off the frame.
Seite 18
- 18 - Attaching and removing the hood • Attach the hood to the frame by sliding the plastic connection of the hood into the two brackets on the frame. • Make sure that the brackets engage. • To remove the hood, simultaneously push the latches on both sides of the hood and pull it out of the holder.
Regularly check the condition of the product for possible damage. In case of damage, do not use and keep out of the reach of children. If you have any problems, please contact Osann Customer Service at +49 (0) 7731 / 970077.
Seite 20
- 20 - Merci beaucoup d‘avoir choisi notre poussette Flow. Si vous avez besoin d‘aide avec ce produit, veuillez contacter notre service clientèle. AVERTISSEMENTS • AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle d‘entrejambe en combinaison avec la sangle de ceinture. Nous vous recommandons d‘utiliser également la bandoulière.
Seite 21
- 21 - • Assurez-vous que la poussette est complètement pliée ou dépliée avant de laisser votre enfant près de vous. • Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez que toutes les pièces sont assemblées et fixées avant d‘utiliser la poussette. •...
Seite 22
- 22 - CHÂSSIS 1 Bouton-poussoir pour le réglage en hauteur de la glissière 2 Mécanisme de pliage 3 Verrouillage de transport 4 Raccordements pour le porte-bébé et le siège sport 5 Mécanisme d‘assemblage et de démontage d‘une roue 6 Réglage de la suspension 7 Fixation de la roue avant Ouverture du cadre •...
Seite 23
- 23 - Montage et démontage des roues avant • Pour fixer les roues avant, insérez les roues pivo- tantes dans le moyeu avant vertical jusqu‘à ce que vous entendiez un clic. • S‘assurer que les roues sont bien engagées. •...
Seite 24
- 24 - Serrer le frein de stationnement • Pour appliquer le frein, appuyez sur la pédale de frein avec le pied. • Pour desserrer le frein, tirez la pédale de frein vers le haut avec le pied. • ATTENTION : N‘utilisez le frein de stationnement que lorsque la poussette s‘est complètement arrêtée.
Seite 25
- 25 - Fixation du porte-bébé • Placez le porte-bébé sur les raccords du cadre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche en place. • Tirez légèrement le porte-bébé vers le haut pour vous assurer qu‘il est bien fixé. • Pour libérer le porte-bébé du cadre, appuyez sur les deux boutons de déverrouillage situés sur les côtés du porte-bébé...
- 26 - Fixation du siège sport • Placez le siège sport sur les raccords du cadre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche en place. • Tirez légèrement le siège vers le haut pour vous assurer qu‘il est bien fixé. • Pour libérer le siège sport du cadre, appuyez sur les deux boutons de déverrouillage situés sur les côtés du siège et soulevez-le du cadre.
Seite 27
- 27 - Montage et démontage du capot • Fixez la verrière au cadre en glissant le raccord en plastique de la verrière dans les deux supports du cadre. • S‘assurer que les supports s‘enclenchent. • Pour retirer la verrière, poussez simultanément les loquets des deux côtés de la verrière et tirez-la hors de son support.
Seite 28
Vérifiez régulièrement l‘état de l‘appareil pour vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé. Ne pas utiliser en cas de dommages et tenir hors de portée des enfants. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle d‘Osann au +49 (0) 7731 / 970077.
Seite 29
- 29 - Grazie mille per aver scelto il nostro passeggino Flow. Se avete bisogno di aiuto con questo prodotto, si prega di contattare il nostro servizio clienti. AVVERTENZE • AVVERTENZA Utilizzare sempre il cinturino inguinale in combinazione con il cinturino in vita.
Seite 30
- 30 - • 1 Pul Per la sicurezza del bambino, verificare che tutte le parti siano montate e fissate prima di alte utilizzare il passeggino. • 2 Me Tieni il tuo bambino lontano dal baldacchino in modo che non rimanga impigliato in esso. •...
- 31 - ORDINE 1 Pulsante per la regolazione in ma di altezza del cursore 2 Meccanismo di piegatura 3 Serratura per il trasporto 4 Connessioni per il seggiolino per bambini ssere e il seggiolino sportivo 5 Meccanismo di montaggio e prima smontaggio delle ruote ssere...
Seite 32
- 32 - Montaggio e smontaggio delle ruote Azio anteriori staz • Per fissare le ruote anteriori, inserire le ruote girevoli nel mozzo anteriore verticale finché non si sente un clic. • Accertarsi che le ruote siano saldamente agganciate. • Per rilasciare la ruota anteriore, premere il pulsante rotondo sulla parte superiore dell‘assale anteriore e tirare la ruota verso il basso.
Seite 33
- 33 - Azionamento del freno di stazionamento • Per azionare il freno, premere il pedale del freno con il piede. • Per rilasciare il freno, tirare il pedale del freno verso l‘alto con il piede. • ATTENZIONE: utilizzare il freno di stazionamento solo quando il passeggino si è...
Seite 34
- 34 - Fissaggio del portabebè • Posizionare il portabebè sui collegamenti del telaio finché non scatta in posizione. • Tirare la vasca leggermente verso l‘alto per accertarsi che sia fissata correttamente. • Per sganciare il portabebè dal telaio, premere entrambi i pulsanti di rilascio sui lati del portabebè...
- 35 - Fissaggio del sedile sportivo • Posizionare il seggiolino sportivo sugli attacchi del telaio fino a quando non scatta in posizione. • Tirare leggermente verso l‘alto il sedile per accertarsi che sia fissato correttamente. • Per sganciare il sedile sportivo dal telaio, premere entrambi i pulsanti di sgancio ai lati del sedile e sollevarlo dal telaio.
Seite 36
- 36 - Montaggio e rimozione del cappuccio • Fissare il tettuccio al telaio facendo scorrere il col- legamento in plastica del tettuccio nelle due staffe sul telaio. • Accertarsi che le staffe si innestino. • Per rimuovere il tettuccio, spingere contempora- neamente le chiusure su entrambi i lati del tettuccio ed estrarlo dal supporto.
Controllare regolarmente lo stato del prodotto per eventuali danni. Non utilizzare in caso di danni e tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di problemi, si prega di contattare il Servizio Clienti Osann al numero +49 (0) 7731 / 970077.