日本語
重要! 必ずお読みください。 必要な時にご覧い
ただけるよう大切に保管してください。
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult,
Sweden
重要!
ベッドバンパーは、 ベビーベッドの四隅と長い方
の側面の中央部でしっかりと固定してください。
ぴったりと取り付けるために、 必ずベッドバン
パーの両端がベッドの長い方の側面で重なり合う
ようにします。
— ベッドバンパーを取り付ける前に、ベビーベッ
ドからマットレスを外してください。
— ベッドバンパーの両端が重なり合う部分が、
ベビーベッドの長い方の側面にくるように
ベッドバンパーを置きます。
— ベビーベッドの四隅で、 ひもをしっかりと結
んでください。
— ベビーベッドの長い方の側面のひもをしっかり
と結び、 ベッドバンパーの両端が重なり合う
部分を固定してください。
— マットレスを戻し、 マットレスとベッドバン
パーとの間に隙間がないことを確認してくだ
さい。
重要!この情報をよくお読みになり、 必要な時に
ご覧頂けるよう大切に保管してください
32
BAHASA INDONESIA
Penting-Baca dengan teliti-Simpan untuk
rujukan
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Penting!
Pastikan bumper pad terpasang pada
keempat sudut ranjang anak-anak juga
pada bagian tengah sisi yang lebih lebar
dari ranjang. Bagian tumpang tindih harus
selalu ditempatkan pada bagian sisi yang
lebih lebar untuk mendapatkan ukuran
yang tepat.
— Keluarkan terlebih dahulu kasur dari
ranjang sebelum memasang bumper
pad.
— Mulailah memasangkan bumper pad
dengan tumpang tindih pada sisi yang
lebih lebar dari ranjang.
— Kencangkan ikatan pada keempat sudut
untuk memastikan kekencangan.
— Kencangkan ikatan pada sisi yang
lebih lebar dan pastikan bagian yang
tumpang tindih telah dikencangkan
dengan benar.
— Pindahkan kembali kasur pada
tempatnya dan pastikan bahwa tidak
ada ruang antara bumper pad dengan
kasur.
Penting! Baca informasi ini secara
seksama. Simpan untuk referensi di masa
mendatang.
33