• This appliance shall only be used with an approved hose and regulator. • The hose and regulator can be connected to a gas cylinder, a gas cartridge, a CADAC Power Pak 500 which is a unit that takes two gas cartridges or a vertical EN417 regulator assembly connected to a EN417 threaded gas cartridge.
After the fl ame is extinguished, remove the regulator and check the condition of the seal; replace the seal if in doubt. Re-light the appliance. • Should the fl ame persistently light back, return the product to your authorized CADAC repair agent. Leaks •...
CADAC store. Do not attempt to clean the jet mechanically. Service intervals and servicing: • CADAC recommends the service of your appliance to be every twelve (12) months by a service agent to ensure continued efficient operation.
0.81 Jet 5600-SP016 10. Warranty CADAC (Pty) Ltd hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC gas appliance, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Valves: 5 Years...
• Dieses Gerät darf nur mit einem zugelassenen Schlauch und Regler betrieben werden. • Der Schlauch und Regler können mit einem Gasbehälter, einer Gaspatrone, einem CADAC-Power-Pak 500 - das ist eine Einheit, die aus zwei Gaspatronen oder einem vertikalen EN417-Regler-Satz, der mit einer EN417-Gewinde-Gaspatrone ausgerüstet ist, verbunden werden.
Stellen Sie sofort die Gaszufuhr ab, indem Sie zuerst das Reglerventil am Gasbehälter und dann das Geräteventil schließen. Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen richtig angebracht sind. Überprüfen Sie die Stellen erneut mit Seifenwasser. • Sollte das Gas-Leck weiterhin bestehen, geben Sie das Gerät bitte Ihrem CADAC-Händler zur Inspektion / Reparatur zurück. TEILELISTE: A. Haube B.
Wartungs-Intervalle und Wartungen: • CADAC empfiehlt, Ihr Gerät alle zwölf (12) Monate von einer Service-Agentur warten zu lassen, um einen weiterhin effizienten Betrieb zu gewährleisten. • Hinweis: Alle technischen Arbeiten an dem Gerät sollten nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
Sie bitte den Kundendienst in Ihrer Region gemäß den Informationen, die in Ihrem Handbuch aufgeführt sind oder rufen Sie 0860 223 220 an (nur für Südafrika). Wenn CADAC den Fehler bestätigt und die Reklamation genehmigt, dann wird CADAC solche Teile kostenlos ersetzen. CADAC wird die Teile an den Käufer übersenden und Fracht oder Porto vorausbezahlen.
Seite 11
• Dit toestel mag alleen gebruikt worden met een goedgekeurde gasslang en regelaar. • De gasslang en regelaar kunnen aangesloten worden op een gasfles, een gaspatroon, een CADAC Power Pak 500 wat een apparaat is dat twee gaspatronen gebruikt of een verticale EN417 regelaar aangesloten op een EN417 gaspatroon voorzien van schroefdraad. (Niet meegeleverd met het toestel.)
Onmiddellijk de gastoevoer afsluiten, eerst door het dichtdraaien van de regelkraan op de gasfl es en dan de regelkraan van het toestel. Controleer of alle verbindingen goed aangesloten zitten. Nogmaals controleren met zeepwater. • Wanneer een gaslek blijft bestaan, retourneer het product dan naar uw CADAC dealer voor inspectie/reparatie. ONDERDELEN LIJST: A. Dome (deksel) B.
Seite 13
• Laat het apparaat altijd afkoelen voordat een onderdeel opgeborgen wordt in zijn tas. • Berg uw CADAC toestel altijd op in de meegeleverde tas, in een droge omgeving, liefst niet op de grond. Dit is vooral belangrijk voor de brander pan, om te voorkomen dat er vuil of insecten inkomt wat de gasdoorstroming kan beïnvloeden.
Seite 14
0860 223 220 (alleen RSA). Als CADAC het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal CADAC er voor kiezen zulke onderdelen kosteloos te vervangen. CADAC zal de onderdelen opsturen naar de koper, vracht of post vooruitbetaald.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un flexible et un régulateur approuvés. • Le flexible et le régulateur peuvent être branchés sur une bouteille de gaz, une cartouche de gaz, un CADAC Power Pak 500 qui est une unité...
Lorsque la fl amme est éteinte, retirez le régulateur et vérifi ez l’état du joint. Remplacez-le en cas de doute. Rallumez l’appareil. • Si le retour de fl amme se reproduit, retournez le produit à votre agent de réparation CADAC autorisé. Fuites •...
Périodicité d’entretien et entretien : • CADAC recommande la réalisation d’un entretien de votre appareil tous les douze (12) mois par un agent de service afin de garantir un fonctionnement efficace continu. • Remarque : Tout travail technique sur l’appareil doit être réalisé uniquement par un technicien qualifié.
Gicleur de 0.81 5600-SP016 10. Garantie CADAC (Pty) Ltd garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit: Robinets: 5 Years Pièces en plastique:...
Seite 19
• Dette apparat må kun anvendes med godkendt slange og regulator. • Slange og regulator må tilsluttes en gascylinder, en gaspatron, en CADAC Power Pak 500 som er en anordning, der kan indeholde to gaspatroner eller en vertikalt EN417 regulatorsæt, der er forbundet til en EN417 gaspatron med gevind. (Leveres ikke sammen med apparatet.)
Efter at fl ammen er slukket fjernes regulatoren og pakningens tilstand tjekkes, udskift pakningen hvis du er i tvivl. Tænd apparatet igen. • Hvis fl ammen bliver ved med at tilbagetænde, returneres produktet til din godkendte CADAC servicemontør. Lækager •...
Seite 21
• Lad altid apparatet køle af før det pakkes i opbevaringstasken. • Opbevar altid dit CADAC-apparat i den medleverede taske på et tørt sted, helst over jorden. Dette er især nødvendigt i relation til brænderfadet for at undgå indtrængen af snavs eller insekter, der kan påvirke gasgennemstrømningen.
0.74 Dyse 5600-SP017 0.81 Dyse 5600-SP016 10. Garanti CADAC (Pty) Ltd garanterer herned DEN OPRINDELIGE KØBER af dette CADAC gasapparat, at det er fri for fejl i materiale og fremstilling fra købsdato som følger: Ventiler: 5 Years Plastikdele: No Warranty...
• Dette apparatet skal kun brukes med en godkjent slange og regulator. • Slangen og regulatoren kan tilkobles en gassbeholder, en gasspatron, en CADAC Power Pak 500 som er en enhet som tar to gasspatroner eller en vertikal EN417- regulatorenhet tilkoblet en EN417 gjenget gasspatron. (Følger ikke med apparatet.) •...
Tenn så apparatet på nytt. • Skulle retur av fl ammen vedvare, returnerer du produktet til et godkjent CADAC reparasjonsfi rma. Lekkasjer •...
Seite 25
Ved sprutende flamme eller blokkering i munnstykket: • Rengjør brenneråpningene dersom noe har rent over. • CADAC anbefaler at du rengjør eller bytter ut munnstykkene hver sjette (6) måned for å sikre at apparatet ditt fortsetter å fungere effektivt. • Dette kan gjøres ved å fjerne munnstykket ved hjelp av standard verktøy og å blåse bort eventuell skit fra munnstykket, eller du kan alternativt kjøpe nye munnstykker i din lokale CADAC-butikk.
Seite 26
Denne garantien gjelder kun for produkter som er solgt gjennom detaljisthandel. For å kunne glede deg over og sikre en lang levetid for CADAC-produktet ditt, ber vi deg om å slå opp i rengjørings- og vedlikeholdsdelen av brukerveiledningen hvor vi ber deg å være spesielt oppmerksom på stell av rustfritt stål.
• Questo dispositivo sarà utilizzato solo con un tubo e un erogatore approvati. • Il tubo e l’erogatore possono essere collegati a una bombola di gas, a una cartuccia di gas o a un CADAC Power Pak 500, che è un’unità...
Dopo lo spegnimento della fi amma, rimuovete l’erogatore e controllate le condizioni della chiusura; nel dubbio, sostituitela. Riaccendete il dispositivo. • Qualora la fi amma dovesse continuare a propagarsi all’indietro, riportate il prodotto al vostro agente autorizzato CADAC per la riparazione. Perdite •...
In caso di fiamma a spruzzo o di bloccaggio dell’ugello: • Pulite le apertura del fornello, se il getto è eccessivo. • CADAC raccomanda di pulire o sostituire gli ugelli ogni sei (6) mesi, onde garantire un funzionamento efficiente e continuativo del vostro dispositivo.
Ugello 0.81 5600-SP016 10. Garanzia CADAC (Pty) Ltd garantisce qui all’ACQUIRENTE ORIGINALE di questo dispositivo a gas CADAC che sarà privo di difetti materiali e di manodopera a partire dalla data di acquisto, nei termini specificati di seguito: Valvole: 5 anni...
• Este aparato sólo debe usarse con una manguera y un regulador aprobado. • La manguera y el regulador pueden conectarse a un cilindro de gas, cartucho de gas, CADAC Power Pak 500 que es una unidad que lleva dos cartuchos de gas o un montaje de regulador vertical EN417 conectado a un cartucho de gas EN417 con rosca. (No suministrados con el aparato.)
Después de que se haya extinguido la llama, retire el regulador y verifi que la condición del sello del mismo; si tiene dudas, reemplace el sello. Vuelva a encender el aparato. • Si se producen retrocesos de las llamas en forma persistente, devuelva el producto a su agente de reparación CADAC autorizado. Pérdidas •...
Intervalos de servicio y realización de mantenimiento: • CADAC recomienda realizar el mantenimiento de su aparato cada doce (12) meses mediante un agente de servicio, para garantizar un funcionamiento eficiente y continuo. • Nota: Cualquier tarea técnica en el aparato sólo debe ser realizada por un técnico calificado.
8. Devolución del aparato para reparación, mantenimiento y garantía • No modifique el aparato. Esto puede causar que el aparato no sea seguro. Cualquier modificación hará que la garantía de CADAC se anule. • Si no puede rectificar cualquier falla siguiendo estas instrucciones, comuníquese con su distribuidor local de CADAC para recibir asesoramiento, inspección o instrucciones de reparación.
Urządzenie może być używane tylko z zatwierdzonym wężem i regulatorem. • Wąż i regulator można podłączyć do butli gazowej, kartusza na gaz oraz urządzenia CADAC Power Pak 500 zasilanego dwoma kartuszami lub pionowym regulatorem zgodnym z normą EN417, podłączonym do gwintowanego kartusza na gaz zgodnego z normą...
Upewnij się, że wszystkie połączenia są prawidłowo zamocowane. Sprawdź ponownie przy użyciu wody z mydłem. • Jeśli wyciek gazu utrzymuje się, należy oddać produkt do sprzedawcy CADAC, celem przeprowadzenia inspekcji/naprawy. WYKAZ CZĘŚCI: A. Pokrywa B.
Seite 37
Przed spakowaniem urządzenia lub jego części należy sprawdzić, czy ostygły one po użyciu. • Zawsze przechowuj urządzenie CADAC w torbach zawartych w zestawie w miejscach o niskiej wilgotności, najlepiej w taki sposób, aby nie przylegały do podłoża. Stosowanie się do tej zasady jest szczególnie ważne w przypadku misy palnika, gdyż zapobiega przedostawaniu się...
Seite 38
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów znajdujących się w sprzedaży detalicznej. Aby móc cieszyć się trwałością produktu CADAC, należy stosować się do zapisów punktu dotyczącego czyszczenia i konserwacji w instrukcji użytkowania, zwracając szczególną uwagę na kwestie dotyczące obchodzenia się ze stalą nierdzewną.
Seite 39
• Apparaten får endast användas med godkänd slang och reglerventil. • Slangen och reglerventilen kan anslutas till en gascylinder, en gasoltub, en CADAC Power Pak 500, vilket är en enhet som rymmer två gasoltuber, eller till en vertikal EN417 reglerventilsenhet kopplad till en EN417 gängad gasoltub (medföljer ej apparaten).
. Efter att lågan har slocknat, ta av reglerventilen och kontrollera tätningen. Byt ut tätningsringen om du är tveksam. Tänd apparaten igen. • Om lågan fortsätter att baktända, skicka in apparaten till din godkända CADAC reparationsfi rma. Läckor •...
Seite 41
CADAC-affär. Försök inte att rengöra munstycket med mekaniska medel. Hur ofta behövs service och hur går det till? • CADAC rekommenderar att din apparat får service av en servicefirma var 12e månad för att du ska vara säker på att den fungerar optimalt.
CADAC ger ingen fullmakt till någon person eller firma att för dess räkning ta på sig något ansvar eller någon skyldighet i samband med försäljning, installation, bruk, borttagande, återsändande eller utbyte av dess apparatur, varför inga påståenden av denna art är bindande för CADAC.
Seite 44
LIVE THE BRAAI LIFE CADAC INTERNATIONAL CADAC AUSTRALIA CADAC SWITZERLAND CADAC SPAIN P.O. Box 43196, CADAC-BBQ Pty Ltd, Australia Dipius SA Ratio 26, 6921 RW Duiven Industria, 2042 South Africa Tel: +61 420 503 967 Rte du Bleuet 7 The Netherlands...