Herunterladen Diese Seite drucken
Saunier Duval exacontrol 7 radio Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für exacontrol 7 radio:

Werbung

couv exacontrol 7 radio.qxd
24/01/03
11:55
Page 2
DE
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
GB
Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ES
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . .22
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PT
Instrućões de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instalaćčo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
IT
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
NL
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DK
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
PL
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
HU
Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
CZ
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
RO
Exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
SK
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . .82
TR
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
RUS ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
åÓÌÚ‡Ê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
exacontrol 7 radio
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Saunier Duval exacontrol 7 radio

  • Seite 1 7 radio.qxd 24/01/03 11:55 Page 2 Bedienung ......4 Montage ......7 Operating .
  • Seite 2 7 radio.qxd 24/01/03 11:55 Page 5 Bedienung 3.2 Utilisation efficace du spectre radioélectrique/ effective use of radioelectrical spectrum : Lassen Sie in dem Zimmer, indem sich Ihr Raumtemperaturregler befindet, stets alle EN 300-220_3 V1.1.1(sept 2000) Heizkörperventile voll geöffnet.
  • Seite 3 Gefahr der Überhitzung des Raumes! Bei erschöpfter Batterie arbeitet das Heizgerät mit max. Vorlauftemperatur (Frostschutz). Beschreibung des Gerätes Der exacontrol 7 radio ist ein Raumtemperaturregler mit Wochen-Heizprogramm. Er verfügt über 2 Grundprogramme P1 und P2, ein veränderbares Blockprogramm P3 und ein individuell einstellbares Programm Pi.
  • Seite 4 Batterie ersetzen ..... . .109 Schalten über Telefonfernkontakt ...111 exacontrol 7 radio...
  • Seite 5 Der Funkempfänger ist mit drei Leuchtdioden zur Statusanzeige ausgestattet. LED leuchtet - Betrieb in Ordnung LED aus - Fehler im Betrieb LED leuchtet - Wärmeanforderung (Heizung an) LED blinkt - Wärmeanforderung (Handbetrieb) LED aus - keine Wärmeanforderung (Heizung aus) exacontrol 7 radio...
  • Seite 6 Der Schaltausgang des Telefonfernschalters wird an der Klemme TEL des Reglers angeschlossen (siehe Abbildung Seite 114). Lebensgefahr durch Stromschlag an spannungsführenden Anschlüssen. Bei Anschluß des Telefonfernschalters ist der Regler an der Wand zu montieren. Bitte beachten Sie die Installationsanleitung des Telefonfernschalters. exacontrol 7 radio...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten exacontrol 7 radio Gerätebezeichnung Sender Empfänger Betriebsspannung 2x1,5 V 230 V~ (AAA) Stromaufnahme <400 µA < 3mA max. Kontaktbelastung 5 A/250 V~ cos ϕ=1 Gangreserve Uhr 0,5 h Lebensdauer Batterie ca. 1,5 Jahre (ALKALINE) Tagtemperaturbereich 5 ... 30°C Absenktemperaturbereich 5 ...
  • Seite 8: Operating

    The room temperature is controlled by the pre-set program. - “Reduce“ setting - Heating setting The room temperature is permanently controlled according to the reduced (night) temperature. The room temperature is permanently controlled according to the day temperature. exacontrol 7 radio...
  • Seite 9 (frost override). Device description exacontrol 7 radio is a 7day programmable room- thermostat. They can be connected with all Saunier Duval boilers and outside boilers with 230 V thermostat input. The thermostat has 2 basic programs P1 and P2, an adjustable Program P3 and an individual programm Pi.
  • Seite 10 Set program P3 or Pi ....107 Change the batteries ....109 Connect with remote-control switch ..111 exacontrol 7 radio...
  • Seite 11 Function of the receiver The receiver is equiped with three indicator lights. The lights indicate the following operating states: Indicator light ON - receiver in operation Indicator light OFF - receiver fails to operate exacontrol 7 radio...
  • Seite 12 TEL (see page 114). Please note the installations instructions of the remote-control switch. There is a danger of fatal injury from touching live components. Install the roomthermostat on the wall before connecting the remote control switch. exacontrol 7 radio...
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical specifications Device typ exacontrol 7 radio Transmitter Receiver Operating voltage 2x1,5 V 230 V~ (AAA) Power consumption <400µA < 3mA Max. contact load 5 A/250 V~ cos ϕ=1 Power reserve 0,5 h battery duration of life (years) ca. 1,5 Day temperature range 5 ...
  • Seite 14 Ç˚·Ó / ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÓÏ¢ÂÌËfl ᇉ‡ÌË ÓÚÂÁÍÓ‚ ‚ÂÏÂÌË ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÂÏÂÌË Ë ‰Ìfl ̉ÂÎË ùÎÂÏÂÌÚ˚ ‰ËÒÔÎÂfl íÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl ëËÏ‚ÓÎ˚ íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÔÓÏ¢ÂÌËfl ËÁÏÂÌflÂÚÒfl ÔÓ Á‡‰‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ. - çÓ˜ÌÓÈ ÂÊËÏ - ÑÌ‚ÌÓÈ ÂÊËÏ èÓÒÚÓflÌÌÓ ÔÓ‰‰ÂʇÌË Á‡‰‡ÌÌÓÈ ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ exacontrol 7 radio...
  • Seite 15 ŇڇÂÈ͇ : ëËÏ‚ÓÎ ÏË„‡ÂÚ=Á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍÛ. Öfi ı‚‡ÚËÚ Â˘fi ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 4 ̉ÂÎË. éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ exacontrol 7 fl‚ÎflÂÚÒfl ÍÓÏ̇ÚÌ˚Ï ÚÂÏÓÒÚ‡ÚÓÏ Ò Ì‰ÂθÌ˚Ï ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËÂÏ. ê„ÛÎflÚÓ ËÏÂÂÚ 2 ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ÔÓ„‡ÏÏ˚ P1 Ë P2, ËÁÏÂÌflÂÏÛ˛ ·ÎÓÍ-ÔÓ„‡ÏÏÛ P3 Ë Ë̉˂ˉۇθÌÓ Á‡‰‡‚‡ÂÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ Pi. exacontrol 7 radio...
  • Seite 16 ᇉ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ P3 Ë Pi ....107 á‡ÏÂ̇ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl VRT 240 ..109 ìÔ‡‚ÎÂÌË ˜ÂÂÁ ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ . .111 exacontrol 7 radio...
  • Seite 17 ÔË ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Í ÚÓÍÓ‚Â‰Û˘ËÏ ˜‡ÒÚflÏ! èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ ÓÚÍβ˜ËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ë Á‡˘ËÚËÚ Âfi ÓÚ ÌÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl. ᇠÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ë Û˘Â·, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÒӷβ‰ÂÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠËÁ-Á‡ ӯ˷ӘÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ë ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ, Á‡‚Ó‰-ËÁ"ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Ì ÌÂÒfiÚ. exacontrol 7 radio...
  • Seite 18 Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ ̇ Û˜ÌÓÈ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ ç‡„‚ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó Ò˄̇· ÔËÂχ ̇ ‡ÒÒÚÓflÌËË. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó ÍÓÏÏÛÚ‡ÚÓ‡ ̇ ‡ÒÒÚÓflÌËË äÓÏÏÛÚ‡ÚÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl Í „ÛÎËÛ˛˘ËÏ Á‡ÊËÏ‡Ï ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚Ï (ÒÏ. ÒıÂÏÛ Ì‡ ÒÚ. 114) ëΉÛÈÚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÚÂÎÂÙÓÌÌÓ„Ó ÍÓÏÏÛÚ‡ÚÓ‡. exacontrol 7 radio...
  • Seite 19 íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ exacontrol 7 radio ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÔË·Ó‡ èÂ‰‡Ú˜ËÍ èËÂÏÌËÍ ê‡·Ó˜Â 2x1,5 Ç 230 Ç~ ̇ÔflÊÂÌË (AAA) èÓ„ÎÓ˘‡Âχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ < 400 µÍÄ < 3 ÏÄ å‡ÍÒ. ÔÎÓÚÌÓÒÚ¸ ̇„ÛÁÍË 5 A/250 Ç~ cos ϕ=1 êÂÁÂ‚ ‡·ÓÚ˚ 0,5 ˜ ëÓÍ ÊËÁÌË ·‡Ú‡ÂÂÍ („Ó‰˚) 1,5 „Ó‰‡...
  • Seite 20 7 radio...
  • Seite 21 Selecćčo do Modo de Funcionamento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de func ionare Voľba prevádzkového režimu ÍÒletme türü seçimi Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ exacontrol 7 radio...
  • Seite 22 °C °C °C °C exacontrol 7 radio...
  • Seite 23 Activación del Programa de Vacaciones Activaćčo do Programa de Férias Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea func iei concediu Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıÒtırma ÇÍβ˜ÂÌË ÔÓ”‡ÏÏ˚ ”éÚÔÛÒÍ” exacontrol 7 radio...
  • Seite 24 °C ¡C °C 12 18 12 18 0 ¡C °C 12 18 12 18 0 °C °C exacontrol 7 radio...
  • Seite 25 Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ĺndring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurt modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa süre için sıcaklık de≤iÒtirilmesi ä‡ÚÍÓ‚ÂÏÌ̇fl ÔÂÂÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ exacontrol 7 radio...
  • Seite 26 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7 radio...
  • Seite 27 Ustawienie temperatury dziennej / obniżonej Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása Nastavení denní / snížené teploty Reglarea temperaturii de zi / de noapte Nastavenie dennej / zníženej teploty Gündüz konumu / Gece konumu sicaklı≤ının ayarlanması ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Ì‚ÌÓÈ / ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÓÏ¢ÂÌËfl exacontrol 7 radio...
  • Seite 28 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7 radio...
  • Seite 29 Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei ¿i a zilei s pt m nii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Aktüel saat ve günün ayarlanması ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÂÏÂÌË ‚ÂÏÂÌË Ë ‰Ìfl ̉ÂÎË exacontrol 7 radio...
  • Seite 30 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7 radio...
  • Seite 31 Choix du programme Elección de programa Escolha do programa Scelta del programma Programma’s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de baz Výber základného programu Ana program seçimi Ç˚·Ó ÔÓ”‡ÏÏ˚ exacontrol 7 radio...
  • Seite 32 8 10 12 14 16 18 20 22 24 =11x 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 =20x 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7 radio...
  • Seite 33 Indstilling af program P3 og Pi Ustawienie programów P3 i Pi P3 és Pi program beállítása Nastavení programu P3 a Pi Modificarea programelor P3 ¿i Pi Nastavenie programu P3 a Pi P3 ve Pi programlarının ayarlanması ᇉ‡ÌË ÔÓ”‡ÏÏ ê3 Ë ê¥ exacontrol 7 radio...
  • Seite 34 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 x AAA LR03 exacontrol 7 radio...
  • Seite 35 Batterie ersetzen Change batteries Remplacement piles Cambio de pilas Troca de pilhas Sostituzione delle batterie Batterij vervangen Batteriskifte Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterie Schimbarea bateriei Výmena batérií Pil de≤iÒimi á‡ÏÂ̇ ÁÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl exacontrol 7 radio...
  • Seite 36 7 radio...
  • Seite 37 Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon ba≤lantısıyla kumanda ìÔ‡‚ÎÂÌË ˜ÂÂÁ ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÚ exacontrol 7 radio...
  • Seite 38 7 radio...
  • Seite 39 7 radio...
  • Seite 40 230V exadial exacontrol 7 radio 230 V ˜ exacontrol 7 radio...
  • Seite 41 černá červená hnědá albastru negru ro¿u maro modrý čierny červeny hnedý mavi siyah kırmızı kahverengi ÒËÌËÈ ˜ÂÌ˚È Í‡ÒÌ˚È ÍÓ˘Ì‚˚È exacontrol 7 radio...
  • Seite 42 DECLARATION DE CONFORMITE R&TTE DECLARATION OF CONFORMITY R&TTE Désignation/Brand name : Thermostat radio d’ambiance programmable/Programmable radio roomthermostat Constructeur/Manufacturer’s name : SAUNIER DUVAL Type/Type : A2017000 Exacontrol 7 Déclare que le produit référencé ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE1999/5/CE...