Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
[ VD31 ]
hour hand
dual time hour
hand (24 hr)
second hand
date window
Local Time Time Indication
Time setting
(by turning CROWN)
Dual Time Time Indication
Time setting
(by pushing BUTTONS)
* After setting or changing the battery, before setting the time, check if the dual time hour hand is at
the "0" (24 o'clock) position.
* If the dual time hour hand is not at the "0" position, reset it following the procedure shown below :
1) Pull out the crown to second click (VD31) / first click (VD32).
2) Keep the buttons A & B pressed at the same time for more than 2 seconds, then release the buttons.
* Dual time hour hand moves and returns to where it was.
3) Press button A or B to reset the dual time hour hand to "0" position.
* Button A : dual time hour hand moves counter-clockwise
Button B : dual time hour hand moves clockwise
* The dual time hour hand moves quickly if the respective buttons are kept pressed.
Operation Manual
VD31 / VD32
DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION
minute hand
Button A
1st click
2nd click
Crown at normal
position
Button B
24 hour hand
Hour hand
Minute hand
Second hand
24 hour hand
Date window
Crown at :
1st click
2nd click
Hour hand
Crown at :
Normal position
2nd click (VD31)
1st click (VD32)
ADJUSTING DUAL TIME HANDS POSITION
[ VD32 ]
hour hand
dual time hour
hand (24 hr)
second hand
VD31
Center second hand
O
Date setting
Time setting
9H subdial hand (24 hr)
Button A : -1 hour / push
Button B : +1 hour / push
Button A : -10 minute / push
Button B : +10 minute / push
minute hand
Button A
1st click
Crown at normal
position
Button B
24 hour hand
VD32
Center hour hand
Center minute hand
3H subdial hand
X
Time setting
X
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Time Module VD31

  • Seite 1 * If the dual time hour hand is not at the "0" position, reset it following the procedure shown below : 1) Pull out the crown to second click (VD31) / first click (VD32). 2) Keep the buttons A & B pressed at the same time for more than 2 seconds, then release the buttons.
  • Seite 2: Local Time Setting

    4) Push the crown back in the normal position. LOCAL TIME SETTING 1) Pull out the crown to second click (VD31) / first click (VD32) when the second hand is at the 12 o'clock position. 2) Turn the crown to set the hour and minute hands. (make sure 24 hour hand is set correctly).
  • Seite 3 按钮 A : -10分钟 / 每次按动 位置二 (VD31) / 按钮 B : +10分钟 / 每次按动 位置一 (VD32) 重新设定外地时间指针位置 * 安装电池后,请于设定时间之前检查外地时间时针是否指向"0" (24小时方向)。 * 如外地时间时针并非指向"0",循以下步骤重设: 1) 拔出表冠至位置二 (VD31) / 位置一 (VD32); 2) 同时按下按钮A及按钮B超过两秒,然后放手; * 外地时间时针会移动,并回到原位; 3) 按下按钮 A 或按钮 B 以重设外地时间时针至位置"0"; * 按钮 A:指针逆时针方向移动   按钮 B:指针顺时针方向移动...
  • Seite 4 简体中文 机芯操作手册 VD31 / VD32 设定本地时间 1) 秒针于12时位置时,拔出表冠至位置二 (VD31) / 位置一 (VD32); 2) 旋转表冠以调校时针和分针至目标时间(检查24小时指针是否正确设定); 3) 依照报时信号,把表冠推回原位。 注意: * 24小时指针与时针同步运作; * 日历显示会于半夜转换。设定时针时,请以24小时指针为准设定上/下午时间。 设定外地时间 * 身处于另一时区的国家或地区时,设定外地时间时针以显示相应时间: [ 简易设定外地时间 ] 1) 表冠于原位; 2) 按动按钮A或按钮B以设定时间: 按钮 A : - 1小时 / 每次按动 按钮 B : + 1小时 / 每次按动...
  • Seite 5 * Si la aguja dual no está en la posición "0", restablézcala siguiendo los procedimientos que se muestran abajo: 1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD31) / primer clic (VD32). 2) Mantenga presionados los botones A y B al mismo tiempo durante más de 2 segundos, luego libere los botones.
  • Seite 6 4) Presione la corona para que regrese a la posición normal. CONFIGURACIÓN DE HORA LOCAL 1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD31) / primer clic (VD32) cuando la aguja de los segundos está en la posición de las 12 en punto.
  • Seite 7 Spanish Manual de Operación VD31 / VD32 Nota : * No configure la fecha durante cualquier hora entre las 9.00 P.M. y la 1.00 A.M. De lo contrario, es posible que la fecha no cambie correctamente. De ser necesario configurar la fecha durante dicho período de tiempo, primero cambie la hora a cualquier hora fuera del rango antes mencionado,...
  • Seite 8 Sie den Zeiger zurück, indem Sie der unten beschriebenen Vorgehensweise folgen: 1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD31) / erster Klick (VD32). 2) Drücken und halten Sie die beiden Tasten A & B gleichzeitig für mehr als 2 Sekunden gedrückt, bevor Sie sie loslassen.
  • Seite 9: Einstellen Der Ortszeit

    4) Drücken Sie die Krone wieder in ihre Ausgangsposition. EINSTELLEN DER ORTSZEIT 1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD31) / erster Klick (VD32), wenn sich der Sekundenzeiger an der 12-Uhr-Position befindet. 2) Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Stunden- und Minutenzeigers (stellen Sie sicher, dass der 24-Stundenzeiger korrekt eingestellt ist).
  • Seite 10 German Gebrauchsanleitung VD31 / VD32 Hinweis: * Stellen Sie das Datum nicht während der Zeit zwischen 9:00 Uhr abends und 1:00 Uhr morgens ein. Das Datum könnte sich sonst möglicherweise nicht korrekt auf den folgenden Tag umstellen. Wenn es nötig ist, das Datum während dieses Zeitraums einzustellen, stellen Sie die Zeit auf jegliche Zeit außerhalb dieses Zeitraums ein, stellen das Datum ein und stellen die Uhr dann wieder zurück...
  • Seite 11: Manuel D'utilisation

    * Si l'aiguille des heures du 2nd fuseau horaire n'est pas sur le 0, réglez-la en suivant les instructions indiquées ci-dessous : 1) Retirez la couronne au second déclic (VD31) / premier déclic (VD32). 2) Faites un appui prolongé simultané sur les boutons A & B pendant plus de deux secondes, ensuite relâchez les boutons.
  • Seite 12 4) Remettez la couronne en position normale. REGLAGE DE L'HEURE LOCALE 1) Retirez la couronne au second déclic (VD31) / premier déclic (VD32) lorsque la trotteuse est à la position 12 heures. 2) Tournez la couronne pour régler les aiguilles d'heures et de minutes. (veillez à ce que l'aiguille 24 heures soit convenablement réglée).
  • Seite 13 French Manuel d'utilisation VD31 / VD32 Remarque : * N 'ajustez pas la date pendant la période comprise entre 21 heures et 1heure, autrement la date ne changera pas convenable. S'il est nécessaire de régler la date pendant cette période, passer d'abord à...
  • Seite 14: Manuale D'istruzioni

    * Nel caso in cui la lancetta delle ore del secondo orario non si trovi in posizione "0", reimpostarla tramite la seguente procedura : 1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD31) / primo scatto (VD32) 2) Mantenere premuti contemporaneamente i tasti A e B per almeno 2 secondi, poi rilasciarli.
  • Seite 15 4) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria. IMPOSTAZIONE DELL'ORA LOCALE 1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD31) / primo scatto (VD32) quando la lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12. 2) Ruotare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. (verificare che la lancetta delle 24 ore sia impostata correttamente).
  • Seite 16: Manual De Funcionamento

    * Se o ponteiro das horas do segundo fuso horário não estiver na posição "0", acerte-o seguindo os procedimentos abaixo descritos : 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD31)/primeiro clique (VD32). 2) Mantenha os botões A e B premidos em simultâneo durante mais de 2 segundos e depois liberte os botões.
  • Seite 17 4) Coloque a coroa na posição normal. AJUSTE DA HORA LOCAL 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD31)/primeiro clique (VD32) quando o segundo ponteiro estiver na posição das 12 horas. 2) Rode a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos. (certifique-se de que o ponteiro das 24 horas está...
  • Seite 18 Portuguese Manual de funcionamento VD31 / VD32 Nota : * Não ajuste a data entre as 9:00 P.M. e as 1:00 A.M. Caso contrário, a data pode não ser alterada corretamente. Se for necessário ajustar a data durante esse período, primeiro altere a hora para...

Diese Anleitung auch für:

Vd32

Inhaltsverzeichnis