Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
DUO
DUO
EN1888
approved
Dutch Design
Made in China
DUO base
max 2x 15 kg
Gebruiksaanwijzing
max 2x 2 kg
max 2x 5 kg
Instructions
total max 44 kg
Manual de instrucciones
carrycot
Gebrauchsanweisung
4,9 kg
max 9 kg
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DUO
1
89cm
x 76cm x 50cm
110cm x 76cm x 86-116cm
1.4 bar
17 kg
click
4
80cm x 34cm x 56cm
7
1
2
33
10
2
1
2
3
!
click
click
5
6
8
9
!
1
2
11
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EasyWalker DUO

  • Seite 1 DUO base max 2x 15 kg 89cm x 76cm x 50cm click Gebruiksaanwijzing max 2x 2 kg 110cm x 76cm x 86-116cm click max 2x 5 kg 1.4 bar Instructions 17 kg total max 44 kg click Manual de instrucciones...
  • Seite 2 The Netherlands / Head office Belgium / Luxemburg EasyWalker bv P. O. Box 138 1380 AC WEESP +31-294-230351 www.easywalker.nl www.easywalker.be info@easywalker.nl UK / Ireland Bibs and Stuff +44-1293774924 www.bibsandstuff.com Sales@bibsandstuff.com Spain / Portugal Nikidom +34-933003072 ww w.nikidom.com click click nikidom@nikidom.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Duwstang in hoogte verstellen Vering instellen Stand van de zwenkwielen wijzigen Banden plakken/vervangen 5-puntsgordel Zitting en zonnekap Regenscherm Gebruik van de EasyWalker DUO reiswieg Regenscherm Muskietennet Onderhoud en reiniging van de EasyWalker DUO en de EasyWalker DUO reiswieg Accessoires Garantiebepalingen NL-1...
  • Seite 4: Easywalker Duo Gebruiksaanwijzing

    BELANGRIJK De EasyWalker DUO is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden tot een gewicht van 15 kg per kind. De EasyWalker DUO reiswieg is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 6 maanden of 9 kg.
  • Seite 5: Montage Van De Easywalker Duo

    Maak als deze nog vast zit het gespje op de achteras los en til de EasyWalker DUO op aan de duwstang (afbeelding 1). De EasyWalker DUO ontvouwt zichzelf. Als u een dubbele klik hoort is de EasyWalker DUO goed uitgeklapt (afbeelding 2).
  • Seite 6: Wielen

    (afbeelding 9). Pomp de banden van uw EasyWalker DUO op met een pomp geschikt voor autoventielen. De maximale druk voor de banden is 1,4 Bar (20 psi) (afbeelding 10).
  • Seite 7: 5-Puntsgordel

    WAARSCHUWING Gebruik altijd het heupgordeltje samen met het kruisgordeltje als u uw kind in de 5-puntsgordel gespt. De zitting van de EasyWalker DUO wordt standaard geleverd met de schoudergordels in de bovenste positie. U kunt de schoudergordels in lagere posities zetten, zodat kleinere kindjes comfortabeler zitten.
  • Seite 8: Bumperbar

    BELANGRIJK Gebruik op de EasyWalker DUO uitsluitend de EasyWalker DUO reiswieg of door EasyWalker goedgekeurde accessoires. BELANGRIJK Zorg dat de EasyWalker DUO op de parkeerrem staat als u uw kinderen in de wagen zet of legt, of uit de wagen haalt.
  • Seite 9: Inhoud Van De Doos

    (afbeelding 24+25). Bevestig het dekje weer over de reiswieg. Reiswieg op het frame bevestigen Zet de EasyWalker DUO op de parkeerrem (afbeelding 26). Als u één reiswieg op de EasyWalker DUO wilt bevestigen kan dit uitsluitend aan de rechterkant. Haal de zitting, de zonnekap en de bumperbar van het frame.
  • Seite 10: Reiswieg Van Het Frame Halen

    Zorg ervoor dat de zijkanten van de rem in de daarvoor bestemde uitsparingen van de achterwielen vallen zodat de EasyWalker DUO niet meer kan rijden (afbeelding 26). Om de EasyWalker DUO van de rem af te halen klapt u de rem met de voet omhoog (afbeelding 4).
  • Seite 11: Duwstang In Hoogte Verstellen

    (afbeelding 32+33). U kunt nu het gespje op de achteras om het frame sluiten om hem te vergrendelen (afbeelding 1). Om de EasyWalker DUO uit te klappen maakt u het gespje op de achteras los en tilt u de EasyWalker DUO op aan de duwstang. De EasyWalker DUO ontvouwt zichzelf. Als u een dubbele klik hoort is de EasyWalker DUO goed uitgeklapt.
  • Seite 12: Zitting En Zonnekap

    BELANGRIJK Zorg dat de EasyWalker DUO op de parkeerrem staat als u uw kinderen in de wagen zet of legt, of uit de wagen haalt. BELANGRIJK Het is belangrijk voor het comfort en de veiligheid van uw kind dat de schoudergordeltjes, de heupgordeltjes en de kruisgordel in de juiste stand bevestigd zijn en niet te strak of te los zitten.
  • Seite 13: Gebruik Van De Easywalker Duo Reiswieg

    Gebruik van de EasyWalker DUO reiswieg BELANGRIJK Voorkom onveilige situaties. Gebruik altijd de aan de duwstang bevestigde polsband. Haal uw kinderen uit de EasyWalker DUO reiswieg als u trappen, roltrappen of steile hellingen op- of afgaat. BELANGRIJK Gebruik de EasyWalker DUO reiswieg niet als een onderdeel gebroken, gescheurd, incompleet is of anderszins niet goed lijkt te functioneren.
  • Seite 14: Accessoires

    EasyWalker DUO reiswieg te controleren. Het verdient de aanbeveling om uw EasyWalker DUO eens per twee jaar via uw winkelier een servicebeurt te geven. Mocht u tussentijds twijfelen over de staat van één of meerdere van de onderdelen neemt u dan contact op met uw winkelier.
  • Seite 15: Garantiebepalingen

    EasyWalker DUO regenscherm voor één zitting en één reiswieg Garantiebepalingen EasyWalker geeft, in haar hoedanigheid als fabrikant, garantie op de door haar geproduceerde EasyWalker DUO en EasyWalker reiswieg onder de volgende bepalingen: De garantie gaat in op de datum vermeld op de aankoopbon en geldt voor een periode van twee jaar.
  • Seite 16 Het serienummer van de EasyWalker reiswieg bevindt zich op het label aan de stof. Bij vragen kunt u altijd terecht bij de winkel waar u de EasyWalker DUO en de EasyWalker reiswieg heeft gekocht. Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand heeft: Type EasyWalker en het serienummer van het frame of de bekleding.
  • Seite 17 Setting the suspension Alter position of swivel wheels Repairing/replacing tires 5-point harness Seat and sun canopy Rain cover Using the EasyWalker DUO carrycot Rain cover Mosquito net Maintaining and cleaning the EasyWalker DUO and the EasyWalker DUO carrycot Accessories Guarantee conditions EN-15...
  • Seite 18 IMPORTANT: The EasyWalker DUO is intended to be used for children from the age of 6 months, up to a weight of 15 kg. The EasyWalker DUO carrycot is intended to be used for children from birth to the age of 6 months or 9 kg.
  • Seite 19 EasyWalker DUO using the push-bar (image 1). The EasyWalker DUO will unfold by itself. If you hear a double click, then the EasyWalker DUO has unfolded correctly (image 2). Check whether the red safety catch on the right-hand side of the EasyWalker DUO is in the locked position (image 3).
  • Seite 20 (image 9). Inflate the tyres of your EasyWalker DUO with a pump used for car tyres. The maximum pressure for the tyres is 1.4 Bar (20 psi) (image 10).
  • Seite 21 You can also remove just the right-hand side of the sun canopy if, for example, you want to place a carrycot on the right-hand side of the EasyWalker DUO. To do this, unscrew the screws in the central connecting piece of the sun canopy. The right-hand sun canopy will now be loose (image 19).
  • Seite 22: Storage Basket

    2 connection tubes. 1 instruction leaflet. In order to attach two carrycots onto the EasyWalker DUO, you will also need the long connection tubes, from the EasyWalker DUO box. If items are missing, immediately contact the shop where you purchased the pushchair.
  • Seite 23 Attaching the carrycot to the frame Engage the parking brake of the EasyWalker DUO (image 26). If you want to attach one carrycot to the EasyWalker DUO, this can only be done on the right-hand side. Remove the seat, the sun canopy and the bumper bar from the frame. If required, you can leave the left-hand seat and the left-hand side of the sun canopy in place.
  • Seite 24: Parking Brake

    Using the EasyWalker DUO IMPORTANT: Avoid dangerous situations. Always use the wrist band attached to the push- bar. Take your child out of the EasyWalker DUO if you go up or down stairs, escalators or steep hills. IMPORTANT: Do not use the EasyWalker DUO if any part is broken, torn, incomplete or does not seem to be functioning correctly.
  • Seite 25 Setting the suspension You can modify the EasyWalker DUO’s suspension by tightening or loosening the screw button under the suspension by the rear wheels (image 35). Ensure that the suspension settings are the same on both sides of the frame.
  • Seite 26: Rain Cover

    (image 42). Rain cover The EasyWalker DUO is supplied, as standard, with a rain cover for over the seat with sun canopy. Place the rain cover so that the stitching rests on the front and rear edge of the sun canopy and the wide black edge is at the height of the underside of the footplate.
  • Seite 27: Mosquito Net

    EasyWalker DUO and EasyWalker DUO carrycot. It is recommended that you have your EasyWalker DUO serviced at the shop where you bought it once every two years. If you have any doubts about the state of one or more of the components in the interim, contact the shop where you purchased the item.
  • Seite 28: Accessories

    Always refer to the washing label on each part. The EasyWalker DUO is not resistant to salt water so do not use it in the sea. During wet weather always use the rain cover supplied for the seat with the sun canopy or the carrycot.
  • Seite 29 Type of EasyWalker and the serial number of the frame and covers. Purchase receipt In order to improve the EasyWalker DUO and the EasyWalker carrycot we would love to hear your opinion. This may concern design, use, materials and instructions. Mail your ideas to info@easywalker.nl...
  • Seite 30 Cómo arreglar pinchazos/cambiar los neumáticos Arnés de cinco puntos Asiento y capota Cubierta para la lluvia Uso del capazo EasyWalker DUO Cubierta para la lluvia Mosquitera Mantenimiento y limpieza del EasyWalker DUO y el capazo EasyWalker DUO Accesorios Condiciones de la garantía ES-28...
  • Seite 31 Si no sigue las instrucciones puede poner en peligro la seguridad de sus hijos. IMPORTANTE El EasyWalker DUO es apto para niños desde los 6 meses hasta un peso de 15 Kg por niño. El capazo de EasyWalker DUO es para niños desde su nacimiento hasta los 6 meses o con un peso de 9 Kg.
  • Seite 32 Utilice en el EasyWalker DUO únicamente el capazo EasyWalker DUO o accesorios aprobados por EasyWalker. IMPORTANTE El montaje del EasyWalker DUO se hace sin los niños en el asiento o el capazo. CONSEJO Cuando en las instrucciones se habla de izquierda o derecha se ve siempre desde detrás de la barra para empujar del EasyWalker DUO.
  • Seite 33 fijación (figura 9). Llene de aire las ruedas del EasyWalker DUO con una bomba apropiada para válvulas de coches. La presión máxima para los neumáticos es de 1,4 Bar (20 psi) (figura 10).
  • Seite 34 El asiento del EasyWalker DUO viene de fábrica con el cinturón de hombros en la posición superior. Puede colocar las correas de los hombros en una posición más baja para que los niños más pequeños estén más cómodos.
  • Seite 35 También puede retirar la capota del lateral derecho, por ejemplo si quiere fijar a la derecha del EasyWalker DUO un capazo. Para ello afloje los tornillos de la pieza de unión central de la capota (figura 19). La capota derecha está ahora suelta.
  • Seite 36: Contenido De La Caja

    2 barras de fijación. 1 manual de instrucciones. Para fijar dos capazos en el EasyWalker DUO tiene que sacar también la barra de fijación para uso de dos capazos de la caja de EasyWalker DUO. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su vendedor.
  • Seite 37: Freno De Estacionamiento

    Ponga el freno de estacionamiento en el EasyWalker DUO y suba la capota. Suba la palanca roja de seguridad en el lateral derecho de la estructura hasta que haga clic. De pie detrás del carrito, presione las manivelas de desbloqueo a ambos lados de la barra para empujar.
  • Seite 38 Para abrir el EasyWalker DUO suelte la hebilla del eje trasero y levante el EasyWalker DUO por la barra para empujar. El EasyWalker DUO se abrirá por sí solo. Si oye un doble clic el EasyWalker DUO se habrá abierto correctamente. Compruebe que la palanca roja de seguridad en el lateral derecho del EasyWalker DUO esté...
  • Seite 39 (figura 42). Cubierta para la lluvia El EasyWalker DUO viene de fábrica con una cubierta para la lluvia para el asiento y la capota. Coloque la cubierta para la lluvia de manera que los pespuntes cubran los bordes delanteros y traseros de la capota y que el borde grande negro esté...
  • Seite 40 Uso del capazo EasyWalker DUO IMPORTANTE Evite situaciones de peligro. Utilice siempre la pulsera fijada a la barra para empujar. Saqué a sus hijos del capazo EasyWalker DUO si tiene que subir o bajar escaleras, escaleras mecánicas o cuestas empinadas.
  • Seite 41 Consulte siempre la etiqueta de lavado de cada una de las piezas. El EasyWalker DUO no aguanta el agua salada así que no lo lleve por el mar. Cuando llueva utilice la cubierta para lluvia suministrada para el asiento con la capota o el capoza.
  • Seite 42: Condiciones De La Garantía

    Cubierta para lluvia para un asiento y un capazo EasyWalker DUO Condiciones de la garantía EasyWalker garantiza, en su condición de fabricante y productor, el EasyWalker DUO y el capazo EasyWalker, bajo las siguientes condiciones: La garantía es efectiva a partir de la fecha indicada en la prueba de compra y es válida durante un periodo de dos años.
  • Seite 43 Modelo de EasyWalker y el número de serie de la estructura y del forro. Prueba de compra. Para la mejora del EasyWalker DUO y el capazo EasyWalker queremos saber su opinión. Por ejemplo, sobre el diseño, uso, materiales y manual de instrucciones. Mándenos sus ideas a info@easywalker.nl...
  • Seite 44: Montage Der Easywalker Duo Babyschale

    Zusammenlegen und Auseinanderklappen Die Höhe des Schiebegriffs einstellen Federung einstellen Stand der Schwenkräder ändern Reifen reparieren/ersetzen 5-Punkt-Sicherheitsgurt Sitz und Sonnenverdeck Regenschutz Gebrauch der EasyWalker DUO Babyschale Regenschutz Moskitonetz Pflege und Reinigung des EasyWalker DUO und der EasyWalker DUO Babyschale Zubehörteile Garantiebestimmungen DE-42...
  • Seite 45 Gebrauchsanweisungen nicht befolgen, kann dies die Sicherheit Ihrer Kinder nachteilig beeinträchtigen. WICHTIG: Der EasyWalker DUO ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und bis zu einem Gewicht von 15 kg pro Kind ausgelegt. Die EasyWalker DUO Babyschale ist für Kinder ab der Geburt bis zu einem Alter von 6 Monaten oder bis zu einem Gewicht von 9 kg ausgelegt.
  • Seite 46: Auseinanderklappen

    Sitzen und Zubehörteilen. Verwenden Sie auf dem EasyWalker DUO ausschließlich die EasyWalker DUO Babyschale oder von EasyWalker zugelassene Zubehörteile. WICHTIG: Der EasyWalker DUO wird natürlich ohne Kinder im Sitz oder in der Babyschale zusammengebaut. TIPP: Wenn in der Gebrauchsanweisung „links“ oder „rechts“ steht, dann geht man immer von einer Standposition hinter dem Schiebegriff des EasyWalker DUO aus.
  • Seite 47 Arretierknopf unter der Fußstütze ganz heraus und ziehen unterdessen die Vordergabel aus der Halterung (Abb. 9). Pumpen Sie die Reifen Ihres EasyWalker DUO mit einer Pumpe auf, die für Autoventile geeignet ist. Der höchstzulässige Reifendruck für diese Reifen beträgt 1,4 bar (20 PSI) (Abb.
  • Seite 48 Hüftgurt fest und schließen Sie den Reißverschluss oben auf der Rückenlehne (Abb. 14). Der Sitz des EasyWalker DUO wird serienmäßig mit Schrittgurt in der kleinsten Position geliefert. Sie können den Schrittgurt in eine größere Position verstellen, damit größere Kinder komfortabler sitzen. Ziehen Sie den Schrittgurt aus der Lasche der Sitzfläche des Sitzes (Abb.
  • Seite 49: Schutzbügel

    Rahmen abnehmen. Sie können das Sonnenverdeck auch nur auf der rechten Seite abnehmen, wenn Sie zum Beispiel auf der rechten Seite des EasyWalker DUO eine Babyschale befestigen möchten. Dazu lösen Sie die kleinen Schrauben im mittleren Verbindungsstück des Sonnenverdecks, wonach das rechte Sonnenverdeck abgenommen werden kann (Abb.
  • Seite 50: Verpackungsinhalt

    WICHTIG: Die EasyWalker DUO Babyschale ist für Kinder ab der Geburt bis zu einem Alter von 6 Monaten oder bis zu einem Gewicht von 9 kg ausgelegt. WICHTIG: Verwenden Sie auf dem EasyWalker DUO ausschließlich die EasyWalker DUO Babyschale oder von EasyWalker zugelassene Zubehörteile.
  • Seite 51: Die Babyschale Auf Dem Rahmen Befestigen

    Die Babyschale auf dem Rahmen befestigen Fixieren Sie die Bremse des EasyWalker DUO (Abb. 26). Wenn Sie nur eine Babyschale auf dem EasyWalker DUO befestigen möchten, dann ist das ausschließlich auf der rechten Seite möglich. Nehmen Sie den Sitz, das Sonnenverdeck und den Schutzbügel vom Rahmen ab.
  • Seite 52: Zusammenlegen Und Auseinanderklappen

    Achten Sie darauf, dass der Bremsbügel seitlich in die dafür vorgesehenen Aussparungen in den Hinterrädern einrastet , damit der EasyWalker DUO nicht wegrollen kann (Abb. 26). Um die Bremse des EasyWalker DUO zu lösen, drücken Sie den Bremsbügel mit dem Fuß nach oben (Abb. 4).
  • Seite 53: Stand Der Schwenkräder Ändern

    Schrittgurtes (Abb. 38). Der 5-Punkt-Sicherheitsgurt ist jetzt geschlossen. Wenn Sie Ihr Kind aus dem Sitz herausnehmen möchten, öffnen Sie den 5-Punkt-Sicherheitsgurt. WICHTIG: Bitte achten Sie darauf, dass die Bremse des EasyWalker DUO immer fixiert ist, wenn Sie Ihre Kinder in den Kinderwagen setzen oder legen, oder wenn Sie sie aus dem Wagen heben.
  • Seite 54 (Abb. 42). Regenschutz Der EasyWalker DUO wird serienmäßig mit einer Regenhaube geliefert, die über den Sitz mit Sonnenverdeck passt. Ziehen Sie den Regenschutz so über, dass die Nähte auf den vorderen und hinteren Rand des Sonnenverdecks fallen und dass der breite schwarze Rand auf der Unterseite bis zur Fußstütze reicht.
  • Seite 55 Wenn Sie die Anleitungen dieser Gebrauchsanweisung befolgen, werden Sie lange Freude an unseren Produkten haben. Dennoch empfehlen wir Ihnen, den EasyWalker DUO und die EasyWalker DUO Babyschale regelmäßig zu überprüfen. Es empfiehlt sich, Ihren EasyWalker DUO alle zwei Jahre von Ihrem Fachhändler warten zu lassen. Sollten Sie DE-53...
  • Seite 56: Zubehörteile

    Zwischenzeit am Zustand einer oder mehrer Komponenten zweifeln, dann sollten Sie mit Ihrem Fachhändler Kontakt aufnehmen. Er wird dann Ihren EasyWalker DUO und Ihre EasyWalker DUO Babyschale prüfen und einfache Wartungsarbeiten durchführen. Bei ernsteren Mängeln wird der Fachhändler zu jeder Zeit mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen.
  • Seite 57: Garantiebestimmungen

    Der EasyWalker DUO und die EasyWalker DUO Babyschale wurden mit großer Sorgfalt entwickelt, wobei Komfort, Sicherheit, Bedienungskomfort und Design im Vordergrund standen. Der EasyWalker DUO und die EasyWalker DUO Babyschale werden serienmäßig mit den wichtigsten Zubehören geliefert. Als Ergänzung zur Standardausstattung bietet EasyWalker ein umfangreiches Sortiment an Zubehören.
  • Seite 58 Erstbesitzer in Anspruch genommen werden und ist nicht übertragbar. WICHTIG: Bewahren Sie den Kaufbeleg und die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. WICHTIG: Die Seriennummer des EasyWalker DUO ist unter der Fußstütze des Rahmens angebracht. Die Seriennummer des Bezuges und der anderen Stoffteile finden Sie auf den Etiketten, die am Stoff befestigt sind.
  • Seite 59 Modifier la position des roues pivotantes Réparer/changer un pneu Ceinture à 5 points Assise et pare-soleil Protection anti-pluie Utilisation de la nacelle EasyWalker DUO Protection anti-pluie Moustiquaire Entretien et nettoyage de l’EasyWalker DUO et de la nacelle EasyWalker DUO. Accessoires Conditions de garantie FR-57...
  • Seite 60 IMPORTANT L’EasyWalker DUO est destiné aux enfants à partir de 6 mois et jusqu’à un poids de 15 kg par enfant. La nacelle EasyWalker DUO est destinée aux enfants à partir de la naissance jusqu’à 6 mois ou 9 kg.
  • Seite 61 à votre revendeur ou consultez www.easywalker.nl. CONSEIL Utilisez l’emballage en carton comme protection au sol lors du montage. L’EasyWalker DUO est facile à monter. L’EasyWalker DUO est fourni avec les sièges et le panier à bagage déjà en place.
  • Seite 62 AVERTISSEMENT Les sièges ne conviennent pas à des enfants en dessous de 6 mois. L’EasyWalker DUO est fourni avec les sièges et le panier à bagage en place. Il est possible de monter le siège de gauche sur le châssis et de monter une nacelle ou un adaptateur de voiture à...
  • Seite 63: Pare-Soleil

    AVERTISSEMENT En attachant votre enfant dans la ceinture à 5 points, utilisez toujours la ceinture ventrale conjointement avec la ceinture d’entrejambe. Le siège de l’EasyWalker DUO est fourni, en série, avec les ceintures d’épaule en position supérieure. Vous pouvez les baisser pour que les plus petits enfants soient plus à l’aise.
  • Seite 64 IMPORTANT Refermez toutes les pressions après le montage. Panier à bagages L’EasyWalker DUO est fourni avec les sièges et le panier à bagage en place. Pour enlever le panier à bagages, ouvrez toutes les bandes velcro et les pressions sur l’avant et l’arrière du panier à...
  • Seite 65: Contenu De La Boîte

    Actionnez le frein parking de l’EasyWalker DUO (illustration 26). Si vous désirez fixer une seule nacelle sur l’EasyWalker DUO, vous ne pourrez le faire que sur le côté droit. Détachez le siège, le pare-soleil et l’arceau de maintien du châssis. Vous pouvez éventuellement laisser en place le siège de gauche et le côté...
  • Seite 66: Pliage Et Dépliage

    IMPORTANT N’utilisez pas l’EasyWalker DUO si l’un de ses composants est cassé, déchiré, incomplet ou ne semble pas fonctionner correctement. IMPORTANT L’EasyWalker DUO n’a pas été conçu pour courir avec ou pour faire du skate. IMPORTANT Les barres entre les roues arrières ne sont pas faites pour monter dessus.
  • Seite 67: Réglage En Hauteur Du Guidon

    Pour déplier l’EasyWalker DUO, vous détachez la boucle sur l’essieu arrière puis vous soulevez l’EasyWalker DUO par le guidon. L’EasyWalker DUO se déplie tout seul. Si vous entendez un double-clic, l’EasyWalker DUO est bien déplié. Vérifiez si le levier de sécurité...
  • Seite 68 IMPORTANT Avant l’utilisation vérifier toujours si l’arceau est bien fixé sur le châssis. L’EasyWalker DUO est équipé de sièges à 4 positions. Les deux sièges peuvent être réglés indépendamment. Lorsque vous utilisez le siège pour la première fois, toutes les fermetures éclair du siège sont fermées, ainsi que les clips en haut du siège, à...
  • Seite 69 IMPORTANT N’utilisez pas l’EasyWalker DUO si l’un de ses composants est cassé, déchiré, incomplet ou ne semble pas fonctionner correctement. IMPORTANT L’EasyWalker DUO n’a pas été conçu pour courir avec ou pour faire du skate. IMPORTANT La peau d’un enfant est très fragile. Ne mettez jamais l’EasyWalker DUO avec votre enfant au soleil sans pare-soleil.
  • Seite 70 Consultez toujours l’étiquette de lavage sur les différents éléments. L’EasyWalker DUO ne résiste pas à l’eau salée, ne vous baladez donc pas dans la mer. En cas de temps humide, utilisez toujours les protections anti-pluie pour le siège avec le pare- soleil ou la nacelle fournies en série.
  • Seite 71: Conditions De Garantie

    L’EasyWalker DUO et la nacelle EasyWalker DUO ont été conçus avec une attention particulière sur le confort, la sécurité, la facilité d’utilisation et l’esthétique. L’EasyWalker DUO et la nacelle EasyWalker DUO sont livrées, en série, avec les accessoires les plus importants. En complément de l’équipement standard, EasyWalker propose une large gamme d’accessoires.
  • Seite 72 IMPORTANT : Conservez soigneusement la facture d’achat et le mode d’emploi. IMPORTANT : Le numéro de série de l’EasyWalker DUO se situe sous le cale-pied du châssis. Les numéros de série de l’habillage et des autres éléments en tissu se trouvent sur les étiquettes apposées sur le tissu.
  • Seite 73 Modifica della posizione delle ruote orientabili Riparare / sostituire i pneumatici Cintura a 5 punti di sicurezza Sedile e cappottina parasole Mantellina parapioggia Uso della carrozzina EasyWalker DUO Mantellina parapioggia Zanzariera Manutenzione e pulizia di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO Accessori Garanzia IT-71...
  • Seite 74 IMPORTANTE EasyWalker DUO può essere usato con bambini a partire dai 6 mesi di età e fino a un peso di 15 kg ciascuno. La carrozzina EasyWalker DUO è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso.
  • Seite 75 CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio. EasyWalker DUO è semplice da montare. EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati.
  • Seite 76 ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi. EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. È possibile montare a sinistra del telaio un sedile e a destra una carrozzina o un adattatore per seggiolino per auto.
  • Seite 77 5 punti di sicurezza. Il sedile di EasyWalker DUO viene fornito sempre con le cinture per le spalle nella posizione superiore. Potete sistemare le cinture per le spalle anche in posizioni più basse, in modo che i bambini più...
  • Seite 78 IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione. Cestino porta-oggetti EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere il cestino porta-oggetti, staccate tutte le fasce con il velcro e aprite tutti i bottoni a pressione sul lato anteriore e posteriore del cestino porta-oggetti (figura 21).
  • Seite 79: Contenuto Della Confezione

    Fissare la carrozzina sul telaio Mettete il freno a EasyWalker DUO (figura 26). Se volete fissare una sola carrozzina su EasyWalker DUO, potete farlo solo sulla parte destra. Togliete il sedile, la cappottina parasole e la barra paraurti dal telaio. Potete lasciare il sedile sinistro e la parte sinistra della cappottina parasole.
  • Seite 80 Uso di EasyWalker DUO IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini da EasyWalker DUO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide. IMPORTANTE Non utilizzate EasyWalker DUO se una sua parte è rotta, rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio.
  • Seite 81 Per aprire EasyWalker DUO sganciate il fermo sull’asse posteriore e sollevate EasyWalker DUO con la barra di spinta. EasyWalker DUO si apre da solo. Un doppio clic significa che EasyWalker è stato aperto correttamente. Controllate se il dente d’arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker DUO è...
  • Seite 82 IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE Per il confort e la sicurezza del vostro bambino è importante che le cinture per le spalle, quella sottoaddominale e quella incrociata siano nella posizione corretta e che non siano troppo strette o troppo larghe.
  • Seite 83 Uso della carrozzina EasyWalker DUO IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini dalla carrozzina EasyWalker DUO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide.
  • Seite 84 DUO e la carrozzina EasyWalker DUO. Raccomandiamo di far revisionare EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker una volta ogni due anni dal vostro negoziante. Se avete dubbi sullo stato di uno o più componenti, mettetevi in contatto con il vostro negoziante.
  • Seite 85 Zanzariera anti-UV per EasyWalker DUO Sacca da viaggio per EasyWalker DUO Minipompa per EasyWalker Mantellina parapioggia per EasyWalker DUO per un solo sedile e una sola carrozzina Garanzia EasyWalker, in qualità di produttore, garantisce i prodotti EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker alle seguenti condizioni: la garanzia entra in vigore alla data riportata sullo scontrino ed è...
  • Seite 86 Saremo lieti di tenere conto delle vostre osservazioni per migliorare le prestazioni di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker per esempio per quel che riguarda la progettazione, l’uso, i materiali e le istruzioni. Inviate le vostre idee a info@easywalker.nl.

Inhaltsverzeichnis