Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rivacold MH-TH Serie Betriebs- Und Wartungsanleitungen

Rivacold MH-TH Serie Betriebs- Und Wartungsanleitungen

Verflüssigungssätze und split system mit schallgedämmtes gehäuse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
MANUALE USO E MANUTENZIONE UNITA' CONDENSATRICI
I
E SISTEMI SPLIT CON CARENATURA SILENZIATA
UK
USE AND MAINTENANCE HANDBOOK CONDENSING UNITS
F
AND SPLIT SYSTEM WITH SILENT HOUSING
E
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN UNITÉS DE CONDENSATION
D
ET SYSTÈME SPLIT AVEC CHÃSSIS SILENCIEUX
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO UNIDADES CONDENSADORAS
Y SISTEMA SPLIT CON CARENADO SILENCIADO
BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG VERFLÜSSIGUNGSSÄTZE
UND SPLIT SYSTEM MIT SCHALLGEDÄMMTES GEHÄUSE
MH-TH
MH TH REV. 08 11/07
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rivacold MH-TH Serie

  • Seite 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE UNITA’ CONDENSATRICI E SISTEMI SPLIT CON CARENATURA SILENZIATA USE AND MAINTENANCE HANDBOOK CONDENSING UNITS AND SPLIT SYSTEM WITH SILENT HOUSING MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN UNITÉS DE CONDENSATION ET SYSTÈME SPLIT AVEC CHÃSSIS SILENCIEUX MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO UNIDADES CONDENSADORAS Y SISTEMA SPLIT CON CARENADO SILENCIADO BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG VERFLÜSSIGUNGSSÄTZE UND SPLIT SYSTEM MIT SCHALLGEDÄMMTES GEHÄUSE...
  • Seite 2 MH TH Pag. 2 REV. 08 11/07...
  • Seite 51: Zweck Der Betriebsanleitung

    DEUTSCH INHALT 1. Zweck der Betriebsanleitung Seite 51 2. Allgemeines Seite 51 3. Identifizierung der Maschine Seite 51 4. Beschreibung der Maschine Seite 52 5. Installation Seite 52 6. Technische Daten Seite 55 7. Elektroschema Seite 57 8. Sicherheitsventil Seite 57 9.
  • Seite 52: Beschreibung Der Maschine

    • Versorgungsspannung (Volt/Ph/Hz) • Maximaler Betriebsdruck PS HP (Seite Hochdruck) – PS LP (Seite Niedrigdruck) • Gerätekategorie entsprechend Richtlinie 97/23CE (PED) Abb. 1 Typenschild Identifizierung der Seriennummer: • Ziffern 1 und 2 = die beiden letzten Ziffern des Herstellungsjahres • Ziffern 3 und 4 = Kalenderwoche der Geräteherstellung •...
  • Seite 53: Ölrückführung

    Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Isolierung der Saugleitung Aufgrund einer Verdampfungstemperatur unter -10°C werden die Saugleitungen mit einem mindestens 13mm dicken Kondensierungsschutzmantel isoliert werden um eine Erwärmung zu begrenzen. Ölrückführung Die Systeme müssen so ausgelegt sein, dass in jedem Fall eine Rückführung des Öls zum Verdichter garantiert ist.
  • Seite 54 Wichtig: Um irreparable Schäden am Verdichter zu vermeiden, darf er nicht im entleerten Zustand ohne Gas betrieben werden. Während der Entleerung und der Füllung ist daran zu denken, die Spule des Solenoidventils der Flüssigkeitsleitung mit Strom zu versorgen Auffüllen mit Kühlmittel Nach dem Entleeren muss das System mit dem auf dem Typenschild angegebenen Kühlmitteltyp oder zulässigen Alternativen aufgefüllt werden.
  • Seite 55: Technische Daten

    Sicherheitsventil am Flüssigkeitsbehälter • Geräte der “Risikoklasse 0“ sind mit keinen Sicherheitsventil ausgestattet. • Geräte der “Risikoklasse ≥ 1“ sind mit Sicherheitsventil ausgestattet. Die Risikoklasse des Geräts ist auf dem am Gerät angebrachten Typenschild angegeben. Stromanschluss Der Stromanschluss muss durch Fachleute durchgeführt werden und nationalen technischen Richtlinien am Installationsort des Geräts entsprechen.
  • Seite 56: Legende Symbole

    Abb. 5 Legende Symbole: M = Verdichter CO = Verflüssiger RIC = Flüssigkeitsbehälter Abb. 6 RA = Hahn Saugleitung RL = Hahn Flüssigkeit) CA = Kapillar SL1 = Solenoidventil Flüssigkeit SL2 = Solenoidventil Flüssigkeitseinspritzung RC = Heizwiderstand Gehäuse IN = Flüssigkeitsanzeige PA = Druckwächter Hochdruck (Sicherung) PB = Druckwächter Niederdruck (Sicherung) FL = Entwässerungsfilter...
  • Seite 57: Elektroschema

    Die Verflüssiger können für verschiedene Installationsarten verwendet werden: • Kühlzellen • Kühlthresen • Chiller usw. An jeden Verflüssiger können mehrere Verdampfer angeschlossen werden, natürlich den Kühlbedingungen entsprechend; die Komponenten müssen jedenfalls sorgfältig ausgewählt werden. Es folgten die oben aufgeführten Kühlschemen ergänzende Beispiele von Kühlschemen. •...
  • Seite 58: Entsorgung

    werden. • Bei einem Austausch von Maschinenkomponenten dürfen diese nur durch originalgetreue teile ersetzt werden • Feste und bewegliche Kontakte aller Kontaktgeber reinigen und bei Verschleißerscheinung ersetzen (vierteljährlich). • Den festen Sitz aller elektrischer Klemmen in den Schaltschränken, sowie der Klemmleisten aller Elektrogeräte prüfen;...
  • Seite 59 • Öltrenner Beträgt der Abstand zwischen Verflüssiger und Verdampfer mehr als 10 m, wird die Anwendung eines Öltrenners empfohlen, der das vom verdichteten Gas beförderte Öl abscheidet und gleichmäßig an das Gerätegehäuse zurückführt und somit eine effiziente Schmierung der beweglichen Verdichterelemente garantiert. Außerdem wird durch Entfernung oder Reduzierung des Ölfilms auf den Oberflächen des Verflüssigers und des Verdampfers ein hoher thermischer Übertragungskoeffizient der Einheiten aufrecht erhalten.
  • Seite 60 Fig. 9 Daten Verdichtereinheit Ausmaße Streben maximale Höchstgewicht Code Code Tragfähigkeit H__135_____ H__140_____ MS403/A 645 H__145_____ H__245_____ MH TH Pag. 60 REV. 08 11/07...
  • Seite 61: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Mögliche Ursache Behebung Verdichter startet nicht und brummt nicht Kein Strom. Kontakte Starterrelais Leitung prüfen oder Relais ersetzen geöffnet Thermosicherung eingeschritten Stromanschlüsse überprüfen Stromverbindungen lose oder Anschlüsse Anschlüsse befestigen oder erneut falsch entsprechend Elektroschema durchführen Verdichter startet nicht (brummt) Thermosicherung schreitet ein Stromanschlüsse falsch Anschlüsse erneut durchführen...
  • Seite 62 Verdichter läuft ununterbrochen oder sehr lange geringe Kühlgasmenge Leck reparieren und Kühlmitten nachfüllen Thermostat mit blockierten geschlossenen Thermostat ersetzen Kontakten System unterdimensioniert System einem leistungsfähigeren hohe Kühllast oder ungenügende ersetzen Isolierung Last reduzieren und Isolierung verbessern, wenn möglich Verdampfer mit Eis bedeckt Abtauung durchführen Verengung im Systemkreislauf Widerstand finden und beseitigen...
  • Seite 63 Schema di collegamento dell’un ità TH standa rd. C on ne c t io n dia gr am fo r t he s t anda r d TH u ni t . Schéma de connexion de le systema TH standard. Esquema de conexión de la unidad TH estándar.
  • Seite 67 MH TH Pag. 67 REV. 08 11/07...
  • Seite 68 REGISTRO MANUTENZIONE/MAINTENANCE TIME-SHEET/REGISTRE ENTRETIEN REGISTRO MANTENIMIENTO/WARTUNGSVERZEICHNIS DATA DESCRIZIONE INTERVENTO FIRMA OPERATORE DATE INTERVENTION OPERATOR’S SIGNATURE DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE OPÉRATEUR FECHA DESCRIPCIÓN INTERVENCIÓN FIRMA INSTALADOR DATUM WARTUNGSBESCHREIBUNG UNTERSCHRIFT MH TH Pag. 68 REV. 08 11/07...
  • Seite 69 MH TH Pag. 69 REV. 08 11/07...
  • Seite 70 MH TH Pag. 70 REV. 08 11/07...

Inhaltsverzeichnis