Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 65412VI0P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 65412VI0P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
FAVORIT 65412VI0P
24
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 65412VI0P

  • Seite 1 Benutzerinformation FAVORIT 65412VI0P Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων Használati útmutató Mosogatógép...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................18 13. TECHNISCHE DATEN..................22 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Multitab Display Taste TimeSaver Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen Taste ExtraHygiene 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C • Multitab GLASS leicht versch- • Spülgänge mutzt • Trocknen • Empfindliches Geschirr und Gläser • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • ExtraHygiene nutztes Geschirr •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärte- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) grade <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten Das Klarspülmittel wird automatisch verwenden, die Salz enthalten und die während der heißen Spülphasen...
  • Seite 11: Optionen

    DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur gedrückt, bis die Kontrolllampen Bestätigung der Einstellung. blinken und das Display nichts anzeigt. 6.4 Signaltöne 2. Drücken Sie Bei einer Störung des Geräts ertönen • Die Kontrolllampen akustische Signale. Es ist nicht möglich, erlöschen.
  • Seite 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    So schalten Sie TimeSaver ein entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und Drücken Sie TimeSaver, die erlischt dann. entsprechende Kontrolllampe leuchtet Das Display zeigt die aktualisierte auf. Programmdauer an. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die 8.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 14: Einstellen Und Starten Eines Programms

    Programmdauer. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte 1.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Beenden des Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das Funktion Auto Off automatisch Gerät im Programmwahlmodus befindet. ausgeschaltet wird. Bevor Sie ein neues Programm starten, 2.
  • Seite 16: Beladen Der Körbe

    10.3 Was tun, wenn Sie keine Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. Multi-Reinigungstabletten • Achten Sie darauf, dass Gläser mehr verwenden möchten einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in Vorgehensweise, um zurück zur den Besteckkorb ein. separaten Verwendung von •...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 18: Reinigen Der Außenseiten

    Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Seite 19 DEUTSCH Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro- grammende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 22: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 23 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 24 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................45 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Seite 25: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή...
  • Seite 26: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά • άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα...
  • Seite 27: Σύνδεση Νερού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά Επικοινωνήστε με το στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για ρεύματος. Σε περίπτωση που πρέπει την αντικατάσταση του σωλήνα να αντικατασταθεί το καλώδιο παροχής νερού. τροφοδοσίας της συσκευής, η 2.4 Χρήση αντικατάσταση...
  • Seite 28: Περιγραφή Προϊόντοσ

    • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή. 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη λαμπρυντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Φίλτρα Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Κάτω καλάθι...
  • Seite 29: Πίνακασ Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί Multitab απενεργοποίησης Κουμπί TimeSaver Οθόνη Κουμπί Reset Κουμπί Delay Ενδείξεις Κουμπί Program Κουμπί ExtraHygiene 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του...
  • Seite 30: Τιμές Κατανάλωσης

    Πρόγραμμα Βαθμός Φάσεις προγράμματος Επιλογές λερώματος Τύπος φορτίου • Κανονικά ή λίγο • Πλύση 45 °C • Multitab GLASS λερωμένα • Ξεβγάλματα • Ευαίσθητα πιάτα • Στέγνωμα και ποτήρια • Φρεσκολερωμέν • Πλύση 60 °C • ExtraHygiene α •...
  • Seite 31: Ρυθμίσεισ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 6.1 Λειτουργία επιλογής Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, συνήθως βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος και προγράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβεί λειτουργία χρήστη αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία επιλογής προγράμματος με Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία τον ακόλουθο τρόπο: επιλογής...
  • Seite 32 Γερμανικοί Γαλλικοί mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο βαθμοί (°dH) βαθμοί (°fH) βαθμοί αποσκληρυντή (Clarke) νερού 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 33: Ηχητικά Σήματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Στην οθόνη εμφανίζεται η 1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία τρέχουσα ρύθμιση. χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και – = η θήκη λαμπρυντικού παρατεταμένα τα κουμπιά και είναι ενεργοποιημένη. , μέχρι να αρχίσουν να – = η θήκη λαμπρυντικού αναβοσβήνουν οι ενδείξεις είναι...
  • Seite 34: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Η λειτουργία Multitab δεν είναι μόνιμη Τα αποτελέσματα πλύσης είναι εξίσου επιλογή και πρέπει νε επιλέγεται σε κάθε καλά με αυτά της κανονικής διάρκειας κύκλο. προγράμματος. Τα αποτελέσματα στεγνώματος μπορεί να μειωθούν. Πώς να ενεργοποιήσετε την Πώς να ενεργοποιήσετε την...
  • Seite 35: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα της θήκης αλατιού. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λαμπρυντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. 1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). 2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (A) μέχρι...
  • Seite 36 2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη απενεργοποίησης για να (D). ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει λειτουργία επιλογής προγράμματος. στη θέση του.
  • Seite 37: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Reset να αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση. μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία Ενώ πραγματοποιείται αντίστροφη επιλογής προγράμματος. μέτρηση, μπορείτε να αυξήσετε το χρόνο Ακύρωση του προγράμματος καθυστέρησης αλλά δεν μπορείτε να αλλάξετε...
  • Seite 38 10.3 Τι να κάνετε αν θέλετε να λερώματος. Με το πρόγραμμα ECO, έχετε την πλέον αποτελεσματική σταματήσετε τη χρήση των χρήση νερού και κατανάλωση ταμπλετών πολλαπλών ενέργειας για κανονικά λερωμένα δράσεων πιάτα και μαχαιροπίρουνα. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε 10.2 Χρήση αλατιού, ξεχωριστό...
  • Seite 39: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα • Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα στο επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα καλάθια είναι σωστή. αντικείμενα δεν μετακινούνται. • Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για • Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού τον τύπο φορτίου και για το βαθμό μπορεί...
  • Seite 40: Εξωτερικό Καθάρισμα

    2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από το φίλτρο (B). 3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A). 7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C). 8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο επίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.
  • Seite 41: Εσωτερικός Καθαρισμός

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά και αλάτων στο εσωτερικό της προϊόντα, σφουγγαράκια που συσκευής. Για να αποτραπεί κάτι χαράσσουν ή διαλύτες. τέτοιο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε προγράμματα μεγάλης διάρκειας 11.4 Εσωτερικός καθαρισμός τουλάχιστον 2 φορές το μήνα. • Για να διατηρήσετε την απόδοση της •...
  • Seite 42 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Η συσκευή δεν γεμίζει με • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. νερό. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι Στην οθόνη εμφανίζεται η πολύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε...
  • Seite 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Ήχοι κροταλίσματος/ • Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα χτυπήματος ακούγονται από καλάθια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. το εσωτερικό της συσκευής. • Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να περιστρέφεται...
  • Seite 44 Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Υπάρχουν υπόλευκες γραμμές • Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμπρυντικού. ή ελαφρώς γαλάζιες Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε χαμηλότερο επιστρώσεις στα ποτήρια και επίπεδο. τα πιάτα. • Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική. Υπάρχουν λεκέδες και...
  • Seite 45: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Κατάλοιπα αλάτων στα • Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής νερού». σερβίτσια, στο εσωτερικό και στην εσωτερική πλευρά της πόρτας. Θαμπά, αποχρωματισμένα ή • Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο χτυπημένα σερβίτσια. αντικείμενα που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων. •...
  • Seite 46 12. HIBAELHÁRÍTÁS................... 62 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................66 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 47: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és •...
  • Seite 48: Biztonsági Utasítások

    Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a • késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja •...
  • Seite 49: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR • A készülék megfelel az EGK • A mosogatógépben használt irányelveinek. mosogatószerek veszélyesek. Tartsa • Kizárólag az Egyesült Királyságban be a mosogatószer csomagolásán és Írországban érvényes. A készülék feltüntetett utasításokat. egy 13 amperes hálózati • Ne igyon a készülékben lévő vízből, csatlakozódugóval rendelkezik.
  • Seite 50: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás 3.1 Beam-on-Floor • Ha a készülék hibásan működik, a piros fény villog. A Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a A készülék kikapcsolásakor készülék ajtaja alatt jelenik meg.
  • Seite 51: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Multitab gomb Kijelző TimeSaver gomb Delay gomb Reset gomb Program gomb Visszajelzők ExtraHygiene gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelzők Megnevezés Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem vilá‐ gít. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐ sem világít.
  • Seite 52 Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál vagy • Mosogatás (45 °C) • Multitab GLASS enyhe szen‐ • Öblítések nyeződés • Szárítás • Kényes cserép- és üvegedények • Friss szennye‐ • Mosogatás (60 °C) • ExtraHygiene zettség...
  • Seite 53: Beállítások

    MAGYAR 6. BEÁLLÍTÁSOK 6.1 Programválasztás A készülék bekapcsoláskor általában programválasztás üzemmódban van. Ha üzemmód és felhasználói azonban mégsem ez történik, a üzemmód programválasztás üzemmódot az alábbi módon lehet beállítani: Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van, beállíthatja a Nyomja meg és tartsa lenyomva a Reset megfelelő...
  • Seite 54 Ha sót tartalmazó kombinált előfordulhat, hogy a szárítási eredmény mosogatószer-tabletták használatakor a nem lesz kielégítő. víz keménysége alacsonyabb 21 német Amikor az öblítőszer-adagoló ki van foknál (°dH), a vízlágyító szintjét a kapcsolva, az öblítőszer-visszajelző legalacsonyabbra álllíthatja. Ez sohasem világít.
  • Seite 55: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR 1. Egyszerre nyomja meg és tartsa • A kijelző az aktuális beállítást mutatja: lenyomva a és a gombokat, – = Hangjelzés ki. amíg a és visszajelzők villogni nem kezdenek, és a kijelző – = Hangjelzés be. üressé nem válik. 3.
  • Seite 56: Az Első Használat Előtt

    8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben levő gyártási maradványok eltávolításához...
  • Seite 57: Napi Használat

    MAGYAR 2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A), a „max” jelzésig. 3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelt helyzetben van-e a kioldó gomb. Elfordíthatja az adagolt mennyiség választókapcsolót (B) 1...
  • Seite 58 2. Tegye a mosogatószert por vagy A Késleltetés visszajelző világítani kezd. tabletta formájában az adagolóba 3. Csukja be a készülék ajtaját a (A). visszaszámlálás elindításához. 3. Ha a mosogatóprogram előmosási A visszaszámlálás működése alatt a fázissal is rendelkezik, tegyen egy késleltetési idő...
  • Seite 59: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.1 Általános tabletták mellett. Azonban az olyan környéken, ahol a víz kemény vagy Az alábbi ötletek optimális tisztítási és nagyon kemény, javasoljuk a szárítási eredményt biztosítanak a napi különálló mosogatószer (további használat során, valamint segítséget funkciókkal nem rendelkező...
  • Seite 60: Ápolás És Tisztítás

    10.4 A kosarak megtöltése • A szűrők tiszták és megfelelően vannak elhelyezve. • Csak mosogatógépbe tehető darabok • Szoros a sótartály kupakjának mosogatására használja a készüléket. rögzítése. • Ne tegyen fából, szaruból, • Nem tömődtek el a szórókarok. alumíniumból, ónból és rézből készült •...
  • Seite 61 MAGYAR 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb 1. Az óramutató járásával ellentétesen szennyeződés a vízgyűjtőben vagy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki. annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két vezetősín alatt.
  • Seite 62: Belső Tisztítás

    11.4 Belső tisztítás FIGYELMEZTETÉS! A szűrők helytelen pozíciója • Egy puha, nedves ronggyal gondosan nem kielégítő mosogatási tisztítsa meg a készüléket, beleértve eredményt okoz, és a az ajtó gumi tömítését. készüléket is károsítja. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, 11.2 A szórókarok tisztítása...
  • Seite 63 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. • Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy vár‐ ja meg a visszaszámlálás befejeződését. • A készülék megkezdte a gyanta regenerálását a vízlá‐ gyítóban.
  • Seite 64 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Csörgő/kopogó zaj hallatszik • Az edények és evőeszközök elhelyezése nem megfelelő a készülék belsejéből. a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt. • Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognak-e. A hálózati megszakító a kés‐...
  • Seite 65 MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Szennyeződések és csepp‐ • Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. nyomok vannak a poharakon Magasabb szintre állítsa be az öblítőszer szintjét. és edényeken. • Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka. Nedvesek az edények. •...
  • Seite 66: Műszaki Információk

    A lehetséges okok megismerésére nézze meg „Az első használat előtt”, a „Napi használat” vagy a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet. 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Méretek Szélesség / magasság / 446 / 818 - 898 / 550 mélység (mm) Feszültség (V) 200 - 240 Elektromos csatlakoztatás...
  • Seite 67 MAGYAR...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis