Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 65412 VI0P Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 65412 VI0P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
FAVORIT 65412 VI0P
BG Ръководство за употреба
DE Benutzerinformation
ROManual de utilizare
SR Упутство за употребу
2
19
35
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 65412 VI0P

  • Seite 1 BG Ръководство за употреба FAVORIT 65412 VI0P DE Benutzerinformation ROManual de utilizare SR Упутство за употребу...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ......... . . 17 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни...
  • Seite 3: Инструкции За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Свързване към Преди инсталиране и експлоатация на уреда прочетете внимателно предос‐ електрическата мрежа тавените инструкции. Производителят не носи отговорност, ако неправилно‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! то инсталиране и експлоатация пре‐ Риск от пожар и токов удар. дизвикат наранявания и щети. Пазете инструкциите...
  • Seite 4 • Не оставяйте вратичката на уреда отворена без наблюдение, за да не се допусне препъване в нея. • Не сядайте и не стъпвайте върху отворената вратичка. • Препаратите за съдомиялни маши‐ ни са опасни. Следвайте инструк‐ циите върху опаковката на перил‐...
  • Seite 5: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Горно разпръскващо рамо • Когато програмата започне да рабо‐ ти, червената светлина светва и Долно разпръскващо рамо остава така по време на цялата про‐ Филтри грама. Табелка с данни • Когато програмата приключи, све‐ тва зелената светлина. Резервоар...
  • Seite 6: Командно Табло

    3. КОМАНДНО ТАБЛО Бутон за включване/изключване Бутон TimeSaver Екран Бутон Multitab Бутон Delay Бутон RESET Бутон за програмите (надолу) Индикатори Бутон за програмите (нагоре) Индикатори Описание Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програ‐ мата. Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато...
  • Seite 7 БЪЛГАРСКИ Програма Степен на замър‐ Програма Oпции сяване фази Тип зареждане Нормално или ле‐ Миене 45 °C ко замърсяване Изплаквания Фини чинии и стъ‐ Изсушаване клени чаши 1) Уредът усеща степента на замърсяване и количеството предмети в кошничките. Той автоматично настройва температурата и количеството на водата, консумацията...
  • Seite 8: Опции

    5. ОПЦИИ Включете или изключете оп‐ Ако спрете използването на циите преди началото на про‐ комбиниран миялен препарат на грамата. Не можете да включи‐ таблетки, преди да започнете да те или изключите опциите, до‐ използвате отделно препарат за като програмата работи.
  • Seite 9: Преди Първата Употреба

    БЪЛГАРСКИ 4. Натиснете бутон (5), за да проме‐ Звуковите сиг‐ ните настройките. нали са вклю‐ 5. Натиснете бутона за включване/из‐ чени. ключване, за да потвърдите на‐ Звуковите сиг‐ стройката. нали са изклю‐ чени. 6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1. Уверете се, че зададеното ниво на 4.
  • Seite 10: Ръчна Настройка

    10 www.aeg.com Трябва да настроите омекоти‐ теля на водата ръчно и елек‐ тронно. Ръчна настройка Завъртете скалата за твърдост на во‐ дата на положение 1 или 2. Електронна настройка • Индикаторът на бутон (3) про‐ дължава да свети. 1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за...
  • Seite 11: Всекидневна Употреба

    БЪЛГАРСКИ 6.3 Напълнете отделение за препарат за изплакване Натиснете бутона за освобожда‐ ване (D), за да отворите капака (C). Напълнете отделението за препа‐ рат за изплакване (A), но без да надвишавате обозначението "макс.". Отстранете излишния препарат за изплакване с абсорбираща кърпа, за...
  • Seite 12 12 www.aeg.com 7.1 Използване на миялния препарат Натиснете бутона за освобожда‐ ване (B), за да отворите капака (C). Поставете миялен препарат в от‐ делението (A) . Ако програмата има фаза за пред‐ миене, поставете малко миялен препарат на вътрешната част на...
  • Seite 13: Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ Прекратяване на програмата Внимание • Оставете чиниите да се охладят, 1. Натиснете RESET. Дисплеят показ‐ преди да ги извадите от уреда. Го‐ ва 2 хоризонтални ленти. рещите съдове могат лесно да се Уверете се, че в отделението повредят. за миялен препарат има препа‐ •...
  • Seite 14: Грижи И Почистване

    14 www.aeg.com грами. За да предотвратите образу‐ • Уверете се, че стъклените чаши не ване на остатъци от препарат върху се допират до други стъклени чаши. съдовете Ви препоръчваме да из‐ • Поставете дребните предмети в ползвате таблетки с дълги програ‐...
  • Seite 15: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ 9.1 Почистване на филтрите Завъртете филтъра (A) обратно на часовниковата стрелка и го свалете. За да разглобите филтъра (A), от‐ делете (A1) и (A2). Отстранете филтъра (B). Измийте филтрите с вода. Поставете филтъра (B) в първо‐ началното му положение. Уверете се, че...
  • Seite 16 16 www.aeg.com Проблем Възможно решение Не можете да активирате уре‐ Уверете се, че захранващият щепсел е да. включен в контакта. Уверете се, че няма повреден предпази‐ тел в таблото за бушони. Програмата не се включва. Уверете се, че вратичката на уреда е за‐...
  • Seite 17: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ • Причината може да е в качеството 3. Натиснете бутон (4). на комбинираните таблетки за мие‐ • Индикаторите на бутони (3) и (5) не. Опитайте друга марка или акти‐ изгасват. вирайте дозатора за препарата за • Индикаторът на бутон (4) про‐ изплакване...
  • Seite 18: Опазване На Околната Среда

    18 www.aeg.com 12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте символа . Поставяйте опаковките в съответните уредите, означени със символа контейнери за рециклирането им. заедно с битовата смет. Върнете Помогнете за опазването на...
  • Seite 19: Für Perfekte Ergebnisse

    11. TECHNISCHE DATEN ............34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    20 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 21: Entsorgung

    DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    22 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programm- Filter dauer eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter •...
  • Seite 23: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4.
  • Seite 24 24 www.aeg.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C verschmutzt Klarspülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
  • Seite 25: Optionen

    DEUTSCH 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor Drücken Sie Multitab, die entsprechen- dem Programmstart ein oder de Kontrolllampe erlischt. aus. Sie können die Optionen Wenn Sie nicht länger Kombi- nicht ein- oder ausschalten, wenn Reinigungstabletten verwenden, ein Programm angelaufen ist. führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Haben Sie eine oder mehrere...
  • Seite 26: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    26 www.aeg.com 4. Ändern Sie die Einstellung durch Signalton ist Drücken der Taste (5). eingeschaltet. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Signalton ist das Gerät auszuschalten und die Ein- ausgeschaltet. stellung zu bestätigen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4.
  • Seite 27: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe der Taste (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Der Signalton läutet (z. B. fünf auf- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie einander folgende Signaltöne = sicher, dass sich das Gerät im Ein- Wasserhärte 5).
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    28 www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 29: Einstellen Und Starten

    DEUTSCH 7.2 Einstellen und Starten Öffnen der Tür während eines eines Programms laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Einstellmodus Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab Für einige Einstellungen muss das Gerät dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei- im Einstellmodus sein.
  • Seite 30: Tipps Und Hinweise

    30 www.aeg.com • An den Innenseiten und an der Tür Wichtig des Gerätes kann sich Wasser nieder- • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- schlagen. Edelstahl kühlt schneller ab vor Sie es aus dem Gerät nehmen. als Geschirr. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 31: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH • Ordnen Sie kleine Gegenstände in • Die Filter sind sauber und ordnungs- den Besteckkorb ein. gemäß eingesetzt. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass • Die Geschirrteile sind richtig in den diese nicht verrutschen können.
  • Seite 32: Reinigen Der Sprüharme

    32 www.aeg.com Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Fil- ter führt zu schlechten Spüler- gebnissen und kann das Gerät beschädigen.
  • Seite 33 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist. Um diese Information zu erhal- ten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversor- ger. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht verstopft ist. Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf- schlauch nicht verstopft ist.
  • Seite 34: Technische Daten

    34 www.aeg.com trolllampen der Tasten (3), (4) und (5) 4. Ändern Sie die Einstellung mit der blinken. Taste (4). 3. Drücken Sie die Taste (4). 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein- • Die Kontrolllampen der Tasten (3) stellung zu bestätigen.
  • Seite 35 11. INFORMAŢII TEHNICE ..........49 PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă...
  • Seite 36: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    36 www.aeg.com INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Conexiunea la reţeaua Înainte de instalarea şi de utilizarea apa‐ ratului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furni‐ electrică zate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a AVERTIZARE aparatului provoacă răniri şi daune. Risc de incendiu şi de electrocu‐...
  • Seite 37 ROMÂNA vârfurile în jos sau în poziţie orizon‐ tală. • Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, pentru a preveni căde‐ rea pe aceasta. • Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă. • Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi.
  • Seite 38: Descrierea Produsului

    38 www.aeg.com 2. DESCRIEREA PRODUSULUI Braţ stropitor superior • Când programul începe să funcţione‐ ze, lumina roşie se aprinde şi rămâne Braţ stropitor inferior aprinsă pe întreaga durată a progra‐ Filtre mului. Plăcuţa cu datele tehnice • Când programul se termină, lumina verde se aprinde.
  • Seite 39: Programe

    ROMÂNA Buton pornire/oprire Buton TimeSaver Afişaj Buton Multitab Buton Delay Buton RESET Buton program (jos) Indicatoare luminoase Buton program (sus) Indicatoare Descriere luminoase Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Indicator agent clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.
  • Seite 40: Opţiuni

    40 www.aeg.com 3) Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt. 4) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie.
  • Seite 41: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNA Activarea opţiunii TimeSaver 6. Reglaţi cantitatea de agent de clătire. 1. Apăsaţi TimeSaver. Indicatorul afe‐ 5.3 Semnalele acustice rent se aprinde. Pe afişaj puteţi ob‐ serva actualizarea duratei programu‐ Semnalele acustice sunt declanşate lui. atunci când aparatul prezintă disfuncţio‐ •...
  • Seite 42 42 www.aeg.com Dacă utilizaţi tablete de deter‐ gent combinat, activaţi opţiunea multitab. 6.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei Reglare Duritate apă dedurizator de apă Grade Grade mmol/l Grade Manual Elec‐ germane franţuzeşti Clarke tronic (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5...
  • Seite 43: Utilizarea Zilnică

    ROMÂNA 4. Pentru a modifica setarea apăsaţi în 5. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a mod repetat butonul (3). dezactiva aparatul şi a confirma seta‐ rea. 6.2 Umplerea rezervorului pentru sare Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare. Introduceţi 1 litru de apă...
  • Seite 44 44 www.aeg.com în modul setare. Consultaţi capitolul 3. Încărcaţi coşurile. "Setarea şi pornirea unui program". 4. Adăugaţi detergent. • Dacă indicatorul pentru sare este 5. Selectaţi şi porniţi programul corect aprins, umpleţi rezervorul de sare. pentru tipul de încărcătură şi gradul •...
  • Seite 45: Informaţii Şi Sfaturi

    ROMÂNA Anularea pornirii cu întârziere 1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul. în timpul derulării numărătorii 2. Închideţi robinetul de apă. inverse Dacă nu apăsaţi butonul pornit/ Dacă anulaţi pornirea cu întârziere, pro‐ oprit, funcţia AUTO OFF dezacti‐ gramul este anulat. vează...
  • Seite 46: Îngrijirea Şi Curăţarea

    46 www.aeg.com 8.3 Încărcarea coşurilor • Puneţi obiectele uşoare în coşul supe‐ rior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se Pentru exemple de încărcare a mişcă. coşurilor, consultaţi pliantul in‐ • Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se clus. pot mişca liber înainte să porniţi un program.
  • Seite 47: Depanare

    ROMÂNA Pentru a demonta filtrul (A), separaţi (A1) şi (A2). Scoateţi filtrul (B). Spălaţi filtrele cu apă. Puneţi filtrul (B) în poziţia iniţială. Asiguraţi-vă că a fost asamblat co‐ rect sub cele două ghidaje (C). Montaţi filtrul (A) şi introduceţi-l la loc în filtrul (B).
  • Seite 48 48 www.aeg.com Problemă Soluţie posibilă Aparatul nu se alimentează cu Verificaţi dacă robinetul de apă este des‐ apă. chis. Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
  • Seite 49: Informaţii Tehnice

    ROMÂNA nelor (3), (4) şi (5) se aprind intermi‐ 4. Apăsaţi pe butonul (4) pentru a modi‐ tent. fica setarea. 3. Apăsaţi butonul (4). 5. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul şi a confirma seta‐ • Indicatoarele butoanelor (3) şi (5) rea.
  • Seite 50 11. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ..........65 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које...
  • Seite 51: Упутства О Безбедности

    СРПСКИ УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Прикључење на електричну Пре инсталације и коришћења уређа‐ ја, пажљиво прочитајте приложено мрежу упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталаци‐ УПОЗОРЕЊЕ је и употребе уређаја дође до повреда Постоји опасност од пожара и и квара. Чувајте упутство за употребу струјног...
  • Seite 52 52 www.aeg.com бор за јело са врховима окренутим надоле или хоризонтално положе‐ ним. • Немојте оставити врата уређаја от‐ вореним без надзора како неко не би пао на њих. • Немојте седати нити стајати на от‐ ворена врата. • Детерџенти за машину за прање по‐...
  • Seite 53: Опис Производа

    СРПСКИ 2. ОПИС ПРОИЗВОДА Горњи крак са млазницама • Кад програм почне да се извршава пали се црвено светло, које све вре‐ Доњи крак са млазницама ме гори током извршавања програ‐ Филтери ма. Плочица са техничким карактери‐ • Када се програм заврши, пали се стикама...
  • Seite 54: Контролна Табла

    54 www.aeg.com 3. КОНТРОЛНА ТАБЛА Дугме за укључивање/искључива‐ Дугме TimeSaver ње Дугме Multitab Дисплеј Дугме RESET Дугме Delay Индикатори Дугме програма (доле) Дугме програма (горе) Индикатори Опис Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан. Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је...
  • Seite 55 СРПСКИ Програм Степен запрља‐ Програм Опције ности фазе Врста пуњења Нормална или ма‐ Прање на 45 °C ла запрљаност Испирања Осетљиво посуђе Сушење и стаклени пред‐ мети 1) Уређај препознаје степен запрљаности и количину предмета у корпама. Он аутоматски подешава температуру и количину воде, потрошњу електирчне енергије...
  • Seite 56: Опције

    56 www.aeg.com 5. ОПЦИЈЕ Активирајте или деактивирајте Уколико престанете да користите опције пре покретања програ‐ таблете комбинованог прашка, пре ма. Ове опције не можете да него што почнете да користите активирате или деактивирате засебно детерџент, средство за док је програм активан.
  • Seite 57: Пре Прве Употребе

    СРПСКИ 5. Притисните дугме за укључивање/ Звучни сигна‐ искључивање да бисте деактиви‐ ли искључени. рали уређај и потврдили подеша‐ 4. Притисните дугме (5) да бисте про‐ вање. менили подешавање. 6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Проверите да ли је подешени ниво 4.
  • Seite 58 58 www.aeg.com Ручно подешавање Окрените бирач за тврдоћу воде на позицију 1 или 2. Електронско подешавање • Индикатор дугмета (3) и даље трепери. 1. Притисните дугме за укључивање/ • Оглашава се звучни сигнал. Нпр. искључивање да бисте активирали пет испрекиданих звучних сигна‐...
  • Seite 59: Свакодневна Употреба

    СРПСКИ 6.3 Сипање средства за испирање у дозатор Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац (C). Напуните дозатор средства за испирање (A), не више од ознаке „макс.”. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте просули како би се спречило ства‐ рање...
  • Seite 60 60 www.aeg.com 7.2 Подешавање и покретање Отварање врата док уређај програма ради Уколико отворите врата, уређај се зау‐ Режим подешавања ставља. Када затворите врата, уређај наставља са радом од тачке на којој је За нека подешавања је неопходно да прекинут.
  • Seite 61: Напомене И Савети

    СРПСКИ • На бочним странама и на вратима Важно уређаја може да се задржи вода. • Оставите посуђе да се охлади пре Нерђајући челик се брже хлади од него што га извадите из уређаја. посуђа. Вруће посуђе може лако да се оштети.
  • Seite 62: Нега И Чишћење

    62 www.aeg.com • Лагано посуђе ставите у горњу кор‐ • Положај предмета у корпама је пра‐ пу. Проверите да оно не може да се вилан. помера. • Програм одговара типу уноса и сте‐ • Проверите да ли кракови са млазни‐...
  • Seite 63: Решавање Проблема

    СРПСКИ Поставите филтер (A) и ставите га на позицију филтера (B). Окре‐ ните га у смеру казаљке на сату. Неправилан положај филтера може да изазове лоше резул‐ тате прања, као и да оштети уређај. 9.2 Чишћење кракова са 9.3 Спољашње чишћење млазницама...
  • Seite 64 64 www.aeg.com Проблем Могуће решење Уверите се да црево за довод воде није увијено нити савијено. Уређај не одводи воду. Уверите се да прстен на сливнику није за‐ пушен. Уверите се да одводно црево није увијено нити савијено. Уређај за заштиту од плавље‐...
  • Seite 65: Техничке Информације

    СРПСКИ 7. Сипајте средство за испирање у дозатор. 11. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Димензије Тежина / висина/ дубина 446 / 818 - 898 / 550 (мм) Прикључење на елек‐ Погледајте плочицу са техничким подацима. тричну мрежу Напон 220-240 V Фреквенција 50 Hz Притисак...
  • Seite 66 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 СРПСКИ...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis