Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Favorit 65410 I
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Favorit 65410 I

  • Seite 1 Favorit 65410 I Benutzerinformation Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων...
  • Seite 2 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge- währleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen.
  • Seite 4 Gerätebeschreibung • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- gefahr. • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen. • Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern. Installation •...
  • Seite 5 Bedienblende Oberkorb Anzeige der Wasserhärtestufe Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspüler Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Bedienblende Ein/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten...
  • Seite 6 Bedienblende Kontrolllampen Laufendes Programm Leuchtet nach der Einstellung eines Spülprogramms auf und bleibt während der gesamten Dauer des Spülprogramms eingeschaltet. MULTITAB Leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Multitab einschalten. Siehe Ab- schnitt "Funktion Multitab". Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Ab- Salz schnitt "Verwendung von Geschirrspülsalz".
  • Seite 7 Vor der ersten Inbetriebnahme • Zum Einstellen des Wasserenthärter-Härtegrads. • Zum Ein-/Ausschalten des Klarspüldosierers. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn: – Alle Programmkontrolllampen aufleuchten. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn: – Nur eine Programmkontrolllampe aufleuchtet –...
  • Seite 8 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters °dH °TH mmol/l Clarke-Wer- Manuell Elektronisch 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22...
  • Seite 9 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gebrauch von Salz für Geschirrspüler VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirr- spüler ausgelegt sind, können den Wasserenthärter beschädigen. VORSICHT! Verschüttetes Salz oder Salzwasser auf dem Boden des Geräts kann Korrosion verursachen. Wenn Sie Salz in den Salzbehälter gefüllt haben, starten Sie bitte ein Spülprogramm;...
  • Seite 10 Gebrauch von Klarspülmittel 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Klarspüldosierer zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar- spüler. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max".angezeigt. 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung beim nächsten Spülpro- gramm zu vermeiden.
  • Seite 11 Laden von Besteck und Geschirr Laden von Besteck und Geschirr Hilfreiche Hinweise und Tipps VORSICHT! Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien. Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser absorbierenden Gegenstände (Schwämme, Ge- schirrtücher usw.). • Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Gerät einordnen, gehen Sie folgendermaßen vor: –...
  • Seite 12 Laden von Besteck und Geschirr Unterkorb Stellen Sie Deckel, Teller, Salatschüsseln und Be- steck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel am Rand des Unterkorbs an. Die Stachelreihen am Unterkorb können flach um- geklappt werden, um Servierplatten, Töpfe, Pfan- nen und Schüsseln einzuordnen.
  • Seite 13 Laden von Besteck und Geschirr Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben. Verwenden Sie die Besteckgitter. Wenn die Abmessungen des Bestecks die Verwen- dung der Besteckgitter nicht zulassen, können Sie diese nach außen klappen. Der Besteckkorb kann für eine leichtere Entnah- me des Bestecks geöffnet werden.
  • Seite 14 Laden von Besteck und Geschirr • Klappen Sie die Tassenablagen zum Einord- nen höherer Gegenstände nach oben. Höhenverstellung des Oberkorbs Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplatten in den Unterkorb einordnen möchten, müs- sen Sie gegebenenfalls die Höhe des Oberkorbs verstellen. Maximale Geschirrhöhe im: Oberkorb Unterkorb...
  • Seite 15 Gebrauch von Spülmittel Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirrspüler- Tabs) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: • Vom Hersteller empfohlene Dosierung. • Empfehlungen für die Lagerung. Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung möglichst gering zu halten.
  • Seite 16 Funktion "Multitab" 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittel- behälter ( A). 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- behälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell auf. Einige Ge- schirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optimalen Ergebnisse.
  • Seite 17 Spülprogramme Gehen Sie bei nicht zufriedenstellenden Trocknungsergebnissen wie folgt vor: 1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler. 2. Schalten Sie den Klarspüldosierer ein. 3. Stellen Sie den Klarspüldosierer auf Stufe 2 ein. • Das Ein- oder Abschalten des Klarspüldosierers ist nur bei aktivierter Funktion Multitab möglich.
  • Seite 18 Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung INTENSIV CARE 70° Stark ver- Geschirr, Besteck, Vorspülgang schmutzt Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 70 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Normal ver- Geschirr und Besteck Vorspülgang ECO 50° schmutzt Hauptspülgang bis zu 50 °C 1 Zwischenspülgang...
  • Seite 19 Auswählen und Starten eines Spülprogramms – Alle anderen Programmkontrolllampen erlöschen. – Die Zeitdauer des Programms blinkt im Digital-Display. – Die Kontrolllampe des laufenden Programms leuchtet auf. 4. Schließen Sie die Tür. – Das Spülprogramm beginnt automatisch. – Die Kontrolllampe des laufenden Programms leuchtet weiterhin auf. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie kein anderes Programm wählen.
  • Seite 20 Reinigung und Pflege – Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stunde ab. – Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl beginnt das Spülprogramm automatisch. – Die Kontrolllampe des laufenden Programms leuchtet auf. Öffnen Sie die Tür während des Ablaufs der Zeitvorwahl nicht, um eine Unterbrechung der Zeitvorwahl zu verhindern.
  • Seite 21 Reinigung und Pflege 3. Flachfilter (C) Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu rei- nigen: Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie den Unterkorb. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre- hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) et- wa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeiger- sinn.
  • Seite 22 Was tun, wenn … Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuer- mittel, Scheuerschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen VORSICHT! Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken kann.
  • Seite 23 Was tun, wenn … Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. • Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. •...
  • Seite 24 Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite in cm 44,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm 57,5 Elektrischer Anschluss - An- Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem schlussspannung - Gesamtleis- Typenschild am Innenrand der Geschirrspülertür. tung - Sicherung Wasserdruck Mindestdruck...
  • Seite 25 Wasseranschluss richtig. Wenn die Tür nicht korrekt schließt, richten Sie das Gerät durch Anziehen oder Lockern der Stellfüße waagrecht aus. Wasseranschluss Wasserzulaufschlauch Schließen Sie das Gerät an einen Heißwasseranschluss (max. 60 °C) oder einen Kaltwas- seranschluss an. Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den An- schluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 26 Wasseranschluss WARNUNG! Gefährliche Spannung Ablaufschlauch 1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an der Unterseite der Arbeitsplatte. Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon in das Gerät zurückfließen kann. 2. Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein Standrohr mit Belüftungsöffnung an (Min- destdurchmesser des Innenrohres 4 cm).
  • Seite 27 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss WARNUNG! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher- heitshinweise. Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß...
  • Seite 28 Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας. Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ αποτελεσματικά.
  • Seite 29 Πληροφορίες ασφαλείας Ηλεκτρική σύνδεση Περιβαλλοντικά θέματα Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση Οδηγίες λειτουργίας Πληροφορίες ασφαλείας Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, δια‐ βάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Φυλάσσετε πάντα τις οδηγίες αυτές μαζί με τη συσκευή, ακόμη και εάν μετα‐ κομίσετε...
  • Seite 30 Πληροφορίες ασφαλείας • Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυντήριο πιάτων. Στη συσκευή πα‐ ραμένουν υπολείμματα απορρυπαντικού. • Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπής λόγω της ανοικτής πόρτας. •...
  • Seite 31 Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος Πάνω καλάθι Ρύθμιση σκληρότητας νερού Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού Θήκη απορρυπαντικού Θήκη λαμπρυντικού Πινακίδα τεχνικών στοιχείων Φίλτρα Κάτω εκτοξευτήρας νερού Πάνω εκτοξευτήρας νερού...
  • Seite 32 Πίνακας χειριστηρίων Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπιά επιλογής προγράμματος Πλήκτρο καθυστέρησης έναρξης Ενδεικτικές λυχνίες Ψηφιακή οθόνη Κουμπιά λειτουργιών Ενδεικτικές λυχνίες Πρόγραμμα σε εξέλι‐ Ανάβει όταν επιλέξετε ένα πρόγραμμα πλύσης και παραμένει ξη αναμμένη για όλη τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης. MULTITAB Ανάβει...
  • Seite 33 Πίνακας χειριστηρίων Ενδεικτικές λυχνίες Aνάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού. Ανα‐ Λαμπρυντικό τρέξτε στο κεφάλαιο "Χρήση λαμπρυντικού. 1) Όταν οι θήκες αλατιού ή/και λαμπρυντικού είναι κενές, οι σχετικές ενδεικτικές λυχνίες δεν ανάβουν κατά την εκτέλεση ενός προγράμματος πλύσης. Κουμπιά...
  • Seite 34 Πριν από την πρώτη χρήση Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Η συσκευή βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας ρύθμισης όταν: – Ανάβουν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες προγράμματος. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Η συσκευή δεν βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας ρύθμισης όταν: – Ανάβει μόνο μία ενδεικτική λυχνία προγράμματος –...
  • Seite 35 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού °dH °TH mmol/λίτρο Κλαρκ χειροκίνητα ηλεκτρονικά 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35...
  • Seite 36 Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 6. Πατήστε μία φορά το κουμπί λειτουργιών A για να αυξήσετε το επίπεδο αποσκληρυντικού νερού κατά ένα βήμα. 7. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να αποθηκεύσετε τη λειτουργία. Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι για πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπων αλατιού που δεν...
  • Seite 37 Χρήση λαμπρυντικού Κάντε αυτά τα βήματα για να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού: 1. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης (A) για να ανοίξετε τη θήκη λαμπρυντι‐ κού. 2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό. Η ένδειξη "max." εμ‐ φανίζει το μέγιστο επίπεδο. 3.
  • Seite 38 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Χρήσιμες συμβουλές ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακά σκεύη που είναι κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθαρισμό αντικειμένων που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακής χρήσης, κλπ.). •...
  • Seite 39 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Κάτω καλάθι Τοποθετήστε κατσαρόλες, καπάκια, πιατέ‐ λες, μπολ σαλάτας και μαχαιροπίρουνα στο κάτω καλάθι. Τοποθετήστε τις πιατέλες και τα μεγάλα κα‐ πάκια περιμετρικά του καλαθιού. Μπορείτε να χαμηλώσετε τα στηρίγματα στο κάτω καλάθι, για να τοποθετήσετε κα‐ τσαρόλες, ταψιά...
  • Seite 40 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων Αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα, ώστε να μην κολλήσουν μεταξύ τους. Χρησιμοποιήστε τις σχάρες για τα μαχαιρο‐ πίρουνα. Αν λόγω των διαστάσεων των μαχαιροπί‐ ρουνων δεν είναι δυνατή η χρήση των σχα‐ ρών...
  • Seite 41 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων • Για μεγαλύτερα αντικείμενα, διπλώστε τις σχάρες για τα ποτήρια προς τα πά‐ νω. Ρύθμιση ύψους πάνω καλαθιού Εάν τοποθετήσετε μεγάλα πιάτα στο κάτω καλάθι, πρέπει να μετακινήσετε πρώτα το πάνω καλάθι στην άνω θέση. Μέγιστο...
  • Seite 42 Χρήση απορρυπαντικού Χρήση απορρυπαντικού Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά (σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) που είναι κα‐ τάλληλα για πλυντήρια πιάτων. Τηρείτε τα στοιχεία που αναγράφονται στη συσκευασία: • συνιστώμενη δοσολογία από τον κατασκευαστή, • συστάσεις αποθήκευσης. Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότητα απορρυπαντικού από την απαιτού‐ μενη...
  • Seite 43 Λειτουργία Multitab 4. Αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορ‐ ρυπαντικού, βάλτε την ταμπλέτα απορρυπαντικού στη θήκη απορρυ‐ παντικού ( A). 5. Κλείστε το καπάκι της θήκης απορ‐ ρυπαντικού. Πατήστε το καπάκι μέ‐ χρι να ασφαλίσει στη θέση του. Όλες οι μάρκες απορρυπαντικών δεν διαλύονται στον ίδιο χρόνο. Ορισμένες ταμπλέτες...
  • Seite 44 Λειτουργία Multitab • Πατήστε παρατεταμένα τα δύο κουμπιά multitab (κουμπιά λειτουργιών D και E). Η ενδεικτική λυχνία multitab σβήνει. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, όταν τα αποτελέσματα στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά: 1. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό. 2. Ενεργοποιήστε τη θήκη λαμπρυντικού. 3.
  • Seite 45 Προγράμματα πλύσης Προγράμματα πλύσης Προγράμματα πλύσης Πρόγραμμα Βαθμός λερώ‐ Τύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματος ματος Όλοι Πιάτα, μαχαιροπί‐ Πρόπλυση AUTOMATIC ρουνα, κατσαρό‐ Κύρια πλύση μέχρι 45°C ή λες και τηγάνια 70°C 1 ή 2 ενδιάμεσα ξεβγάλματα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα Κανονικά ή λί‐ Πιάτα...
  • Seite 46 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης Οι τιμές αυτές μπορούν να τροποποιηθούν λόγω της πίεσης και της θερμο‐ κρασίας νερού, των διακυμάνσεων στην ηλεκτρική τροφοδοσία και της ποσό‐ τητας των πιάτων. Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης Ρυθμίστε το πρόγραμμα πλύσης με την πόρτα ανοιχτή. Το πρόγραμμα πλύσης αρχίζει...
  • Seite 47 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης 2. Ρυθμίστε ένα νέο πρόγραμμα πλύσης. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με απορρυπαντικό πριν ρυθμίσετε νέο πρό‐ γραμμα πλύσης. Διακοπή προγράμματος πλύσης Ανοίξτε την πόρτα. • Το πρόγραμμα διακόπτεται. Κλείστε την πόρτα. • Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Ρύθμιση...
  • Seite 48 Φροντίδα και καθάρισμα Αφαίρεση του φορτίου • Πρώτα, βγάλτε τα αντικείμενα από το κάτω καλάθι και μετά από το άνω κα‐ λάθι. • Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και την πόρτα της συσκευής. Το ανο‐ ξείδωτο ατσάλι ψύχεται πιο γρήγορα από τα πιάτα. Φροντίδα...
  • Seite 49 Φροντίδα και καθάρισμα 3. Για να απασφαλίσετε το σύστημα φίλτρων, περιστρέψτε τη λαβή του μικροφίλτρου (B) αριστερόστροφα κατά ¼. 4. Αφαιρέστε το σύστημα φίλτρων. 5. Κρατήστε το χοντρό φίλτρο (A) από τη λαβή με την οπή. 6. Αφαιρέστε το χοντρό φίλτρο (A) από...
  • Seite 50 Τι να κάνετε αν... Τι να κάνετε αν... Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Αν υπάρχει βλάβη, προσπαθήστε πρώτα να αποκαταστήσετε το πρόβλημα μόνοι σας. Αν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε το πρόβλημα μόνοι σας, επι‐ κοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 51 Τι να κάνετε αν... Κωδικός βλάβης και δυσλει‐ Πιθανή αιτία και λύση τουργία Το πρόγραμμα δεν ξεκινά • Η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει. Κλείστε την πόρτα. • Το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής δεν είναι συνδεδεμένο. Συνδέστε το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παρο‐ χής.
  • Seite 52 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά. Τα πιάτα είναι υγρά και • Δεν χρησιμοποιήθηκε λαμπρυντικό. θαμπά • Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια. Υπάρχουν σημάδια, γα‐ • Μειώστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού. λακτώδεις κηλίδες ή μια κάπως γαλάζια επικάλυ‐ ψη...
  • Seite 53 Σύνδεση νερού Για τον εξαερισμό του πλυντηρίου, απαιτούνται μόνο τα ανοίγματα παροχής νερού, αποχέτευσης νερού και καλωδίου τροφοδοσίας. Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει ρυθμιζόμενα πόδια που επιτρέπουν τη ρύθμιση του ύψους. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού, ο σωλήνας αποστράγγισης και το καλώδιο...
  • Seite 54 Σύνδεση νερού Προσέχετε κατά τη σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού: • Μη βυθίσετε το σωλήνα παροχής νερού ή τη βαλβίδα ασφαλείας στο νερό. • Αν ο σωλήνας παροχής νερού ή η βαλβίδα ασφαλείας καταστραφούν, απο‐ συνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα. •...
  • Seite 55 Ηλεκτρική σύνδεση Η συσκευή διαθέτει μια διάταξη ασφαλείας, ώστε να αποφευχθεί η επιστροφή του ακάθαρτου νερού στη συσκευή. Αν η στρόφιγγα του νεροχύτη διαθέτει "βαλβίδα αντεπιστροφής", η βαλβίδα αυτή μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη αποστράγγιση της συσκευής. Αφαιρέστε τη βαλβίδα αντεπιστροφής. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 56 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την απόρριψη της συσκευής, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • Τραβήξτε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. • Κόψτε το καλώδιο και το φις τροφοδοσίας και απορρίψτε τα. • Απορρίψτε το μάνδαλο της πόρτας. Με τον τρόπο αυτό, αποτρέπεται ο κίν‐ δυνος...
  • Seite 60 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.gr...