Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Weller
W-Series
Betriebsanleitung
D
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Operating Instructions
GB
Instruktionsbok
S
Manual de uso
E
Betjeningsvejledning
DK
Manual do utilizador
P
Käyttöohjeet
FIN
®
Οδηγίες Λειτουργίας
GR
Kullan∂m k∂lavuzu
TR
Návod k pouÏití
CZ
Instrukcja obs∏ugi
PL
Üzemeltetési utasítás
H
Návod na pouÏívanie
SK
Navodila za uporabo
SLO
Kasutusjuhend
EST
Naudojimo instrukcija
LT
Lieto‰anas instrukcija
LV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller W Series

  • Seite 1 Weller ® W-Series Betriebsanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Kullan∂m k∂lavuzu Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití Istruzioni per l’uso Instrukcja obs∏ugi Üzemeltetési utasítás Operating Instructions Návod na pouÏívanie Instruktionsbok Manual de uso Navodila za uporabo Betjeningsvejledning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Manual do utilizador Lieto‰anas instrukcija...
  • Seite 2 Weller Magnastat System...
  • Seite 3 1. Panne 1. Spitze 1. Punt 2. Pastille 2. Temperaturfühler 2. Temperatuurvoeler 3. Aimant permanent 3. Dauermagnet 3. Permanente magneet 4. Interrupteur 4. Hauptschalter 4. Hoofdschakelaar 5. Plaquette d’alimentation 5. Kabelhalter 5. Kabelhouder 1. Punta 1. Tip 1. Spets 2. Sensore termico 2.
  • Seite 4 1. Hrot 1. Grot 1..Csúcs 2. Snímaã teploty 2. Czujnik temperatury 2. HŒmérsékletérzékelŒ 3. Trval˘ magnet 3. Magnes trwa∏y 3. Állandó mágnes 4. Hlavní vypínaã 4. Wy∏àcznik g∏ówny 4.FŒkapcsoló 5. DrÏák kabelu 5. Uchwyt przewodu 5.Kábeltartó 1. Hrot 1. Konica 1.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Arbeitshinweise 4. Arbetsanvisningar 5. Lieferumfang 5. Leveransomfång Table des matières Page Indice Página 1. Attention! 1. Atención! 2. Description 2.
  • Seite 6 Obsah Strana Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1. Upozornenie 1. Προσοχή! 2. Popis 2. Περιγραφή Τεχνικά στοιχεία Technické údaje 3. Θέση λειτουργίας 3. .Uvedenie do prevádzky 4. Pracovné pokyny 4. Υπ δειξη εργασίας 5. Rozsah dodávky 5. Περιεχ µενο Sayfa Vsebina Stran Íçindekiler 1.
  • Seite 7 W-Series W 61 W 101 W 201...
  • Seite 8: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller (Magnastate) untereinander haben eine äußerst geringe Lötkolbens der W-Serie erwiesene Vertrauen. Bei der Streuung der Schalttemperaturen und unterliegen keinem Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- Verschleiß durch Alterung oder Materialermüdung. Ein weite- grunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes...
  • Seite 9: Attention

    à souder à passage du courant est rétabli. Les pastilles (Magnastat) température régulée WELLER de la série W. Lors de la fabri- présentent une très faible dispersion des températures de cation, des exigences de qualité très sévères assurant un commutation et ne sont pas sujettes à...
  • Seite 10: Attentie

    Nederlands We danken u voor de aankoop van de WELLER W-soldeer- (magnastaten) onderling hebben een uiterst geringe sprei- boutserie en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- ding van schakeltemperaturen en zijn niet onderhevig aan duct. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsve-...
  • Seite 11: Attenzione

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando le apparec- sensore termico attrae nuovamente il magnete permanente chiature saldanti WELLER con regolazione della temperatura e si produce altra energia. I sensori termici (Magnastat) della serie W. È stato prodotto nel rispetto dei più severi hanno quasi la stessa temperatura di commutazione e non requisiti di qualità, così...
  • Seite 12: Caution

    The soldering tip should be cleaned using a water- The industrial soldering irons of the W series have a solidly soaked cleaning sponge. When the soldering iron is not in constructed heating element and a wide selection of use, always place the soldering iron in the original stand.
  • Seite 13: Observera

    Svenska Tack för köpet av temperaturreglerade WELLER W-lödkolvs- serien och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycke Bild: Weller Magnastat System. stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klan- derfri apparatfunktion. Tabell över lödspetsprogrammet 21 + 22 1. Observera! 3. Idrifttagande Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifoga-...
  • Seite 14: Atención

    Compruebe que no se encuentre ningún objeto combustible cerca del soldador. Compruebe si la tensión de red coincide El soporte de la serie de soldadores WELLER W con regula- con el valor nominal del soldador. Acople el conector de red ción de la temperatura cumple la declaración de conformi-...
  • Seite 15: Forsigtig

    Dansk Vi takker for købet af den temperaturstyrede WELLER W- slukket, når spidsen udskiftes. Varmeele-mentet kan altså loddekolbeserie. Under fremstillingen gælder vore stren- ikke brænde over, når spidsen mangler. geste kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejl- frit. Tabel over udvalget af spidser: se side 21 + 22.
  • Seite 16: Atenção

    A regulação de temperatura proces- Não pegar no elemento de aquecimento com alicates ou sa-se de acordo com o princípio magnastático da WELLER. bater com ele. Para melhor fixação da ponta de soldar, basta apertar manualmente a porca de capa (com o ferro já frio).
  • Seite 17: Huomio

    Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota Lämpötilasäädetty Kuva: Weller Magnastat System. WELLER W-juottokolvisarja. Valmistuksen perustana ovat Taulukko: Juottokärkivalikoima, ks. sivu 21 + 22. kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteet- toman toiminnon. 3. Käyttöönotto Juottokolvin säilytysalusta taitetaan oheisen taivutusmalli- 1. Huomio! neen mukaan. Juottokolvi asetetaan pois kädestä turva-alu- Lue nämä...
  • Seite 18: Περιγραφή

    Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, πολύχρονης χρήσης ή εξασθένησης του υλκού. Ενα επιπλέον αγοράζοντας oι συγκολλητήρες της σειράς WELLER W.. Κατά την πλεονέκτηµα αυτής της διάταξης είναι τι κατά την αλλαγή των κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποι τητας, ώστε να...
  • Seite 19: Dikkat

    Almanca S›cakl›k ayarlamal› WELLER W serisi sat∂n almakla bize ›s›tamaz. göstermiµ olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teµekkür ede- riz. Üretim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz bir µekilde çal∂µmas∂n∂ Resim: Weller Magnastat System saπlayan zorlu kalite talepleri göz önünde Lehim ucu program› için 21 + 22 sayfalara bak›n›z.
  • Seite 20: Pozor

    Pájecí hrot se nesmí pfiitavit. Nepfiíjemnému zadfiení 2. Popis zabráníte tenkou vrstvou grafitu nanesenou na konec Pájeãky Weller série W s regulací teploty jsou vhodné pro pájecího hrotu a ãastûj‰ím vyjímáním pájecího hrotu. nároãné pájení elektrick˘ch souãástek s velkou tepelnou âi‰tûní...
  • Seite 21: Uwaga

    Nast´pnie mo˝na rozpoczàç lutowanie. Instrukcja wyginania oraz szablon wyginania patrz 2. Opis strona 23 + 24. Seria lutownic WELLER W z regulacjà temperatury znaj- duje szerokie zastosowanie w pracach lutowniczych przy 4. Wskazówka dot. pracy podzespo∏ach elektronicznych z du˝à wra˝liwoÊcià ter- micznà.
  • Seite 22: Vigyázat

    értékével. Dugja a forrasztópáka csatlakozódu- góját a hálózati csatlakozóaljzatba. A szükséges felfıtési A WELLER W forrasztópáka-sorozat a 89/336/EGK és idŒ letelte után nedvesítse meg a forrasztócsúcsot egy 73/23/EGK irányelvek alapvetŒ biztonsági követelményei kevés forraszanyaggal. Azt követŒen megkezdheti a for- alapján megfelel az EK megfelelŒségi nyilatkozatnak...
  • Seite 23: Upozornenie

    Návod na oh˘banie a oh˘bacia ‰ablóna pozri na stra- ne 23 + 24. 2. Opis Spájkovaãky Weller série W s reguláciou teploty sú vhod- 4. Pracovn˘ pokyn né pre nároãné spájkovanie elektrick˘ch súãiastok s veºkou tepelnou citlivosÈou a sú tak ideálne pouÏiteºné v ZabráÀte, aby sa spájkovací...
  • Seite 24: Pozor

    Grelno telo zato pri okvarjeni ki zagotavljajo brezhibno funkcijo naprave. spajkalni konici ne more pregoreti. Slika Weller Magnastat System 1. Pozor! Preglednica s programom spajkalnih konic se nahaja Prosimo, da pred prvo uporabo naprave pozorno prebere- na straneh 21 + 22.
  • Seite 25: Tähelepanu

    Painutusjuhend ja painutus‰abloon vaata lehekülg 23 nõuetele 89/336/EMÜ ja 73/23EMÜ. + 24 2. Kirjeldus 4. Tööjuhis Juhitava temperatuuriga WELLER W-jootekolviseeria on Vältige jooteotsiku kinnikiilumist. Ebameeldivat kinnisööbi- mitmekülgselt sobiv suure temeratuuritundlikkusega elek- mist takistab jooteotsiku otsale kantud õhuke grafiidikiht, triliste komponentide vastutusrikastel jootetöödel ning samuti jooteotsiku sagedane väljavõtmine.
  • Seite 26: Dòmesio

    Lietuvi‰kai Dòkojame, kad pasitikòjote ms˜ firma ir ∞sigijote W serijos Kitas ‰ios sistemos prana‰umas yra toks, kad keiãiant Weller lituokl∞. Gaminat ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi grieÏãi- smaigal∞, lituoklis i‰jungiamas. Net jei nòra lituoklio smai- ausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo galio, kaitinimo elementas negali sudegti.
  • Seite 27: Uzman¥Bu

    Kad pagÇjis noteiktais izgatavotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu. lodï‰anas uzga∫a uzsil‰anas laiks, uzklÇjiet plÇnu lodmetÇla kÇrtu. Visbeidzot lodÇmurs ir sagatavots dar- Weller W lodÇmuru sïrija atbilst EG pras¥bÇm saska¿Ç ar bam. vadl¥niju dro‰¥bas pras¥bu direkt¥vÇm 89/336/EWG un 73/23EWG.
  • Seite 28 Soldering Tips Bezeichnung und Modell Breite Bestell-Nr. Description and model Width Order-No. 260°C 310°C 370°C 425°C 1.6 mm CT5A5 CT5A6 CT5A7 CT5A8 5 42 005 99 5 42 006 99 5 42 007 99 5 42 008 99 2.4 mm CT5B5 CT5B6 CT5B7...
  • Seite 29 Soldering Tips 1. Ploch˘ tvar rovn˘ pre W61 1. Flachform gerade für W61 1. Flad, lige til W61 2. Ploch˘ tvar zahnut˘ (45°) pre W61 2. Flachform gebogen (45°) für W61 2. Flad, bøjet (45°) til W61 3. Flachform gerade für W101 3.
  • Seite 30 Bending Instruction...
  • Seite 31 Bending Template...
  • Seite 32 www.cooperhandtools.com Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05 Cooper Tools Suite 15, Coniston House Town Centre...

Diese Anleitung auch für:

W 201W 61W 101

Inhaltsverzeichnis