Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Safety Notes - Monacor CDM-2002 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Regler für die Bildhöhe
2 Regler für die Bildbreite
3 Regler für die Bildsynchronisation
4 Regler für die Zeilensynchronisation
5 Helligkeitsregler
6 Kontrastregler
7 Bildschärferegler
8 Lautstärkeregler
9 Kontroll-LEDs zeigen den eingeschalteten Video-
kanal an (Kamera A oder B)
10 Umschalter für die Bilddarstellung
Taste nicht gedrückt:
das Bild wird etwas vergrößert, die Randbe-
reiche des Bildes sind jedoch nicht sichtbar
Taste gedrückt:
Bildschirm wird nicht ganz ausgeschrieben,
d. h. es erscheinen schwarze Bildränder, da-
für sind jedoch die Randbereiche sichtbar
11 Videokanal-Umschalter
Taste nicht gedrückt:
Kanal A ist eingeschaltet
Taste gedrückt:
Kanal B ist eingeschaltet
12 Ein-/Ausschalter
13 Betriebsanzeige
1.2 Anschlußfeld auf der Rückseite
14 Buchse AC IN für die beiliegende Netzleitung
zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
15 BNC-Buchse für den Videoeingang des Kanals A
GB
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel
1 Picture height control
2 Picture width control
3 Control for vertical synchronization
4 Control for horizontal synchronization
5 Brightness control
6 Contrast control
7 Sharpness control
8 Volume control
9 Control LEDs indicating the video channel
switched on (camera A or B)
10 Push-button switch for picture representation
Switch is not pressed:
The picture is slightly enlarged, however, its
edges are not visible.
Switch is pressed:
The picture does not fill the entire screen, i. e.
there are black borders around the picture
but the edges of the picture itself are visible.
11 Push-button switch for video channels
Switch is not pressed:
Channel A is switched on
Switch is pressed:
Channel B is switched on
12 On/off switch
13 Operating indication
1.2 Connections at the rear panel
14 Jack AC IN for the supplied mains cable for con-
nection to 230 V~/50 Hz
15 BNC jack for the video input of channel A to
4
zum Anschluß einer Überwachungskamera bzw.
eines Kamera-Umschalters oder Video-Splitters
16 BNC-Buchse für den Videoausgang des Kanals A
zum Anschluß eines weiteren Monitors oder
eines Videorecorders
17 BNC-Buchse für den Videoeingang des Kanals B
18 BNC-Buchse für den Videoausgang des Kanals B
19 Cinch-Buchse für den Audioeingang zum An-
schluß eines Kameramikrofons oder eines
Videorecorders
20 Cinch-Buchse für den Audioausgang zum
Anschluß eines weiteren Monitors oder eines
Videorecorders
21 Schalter DC-REST für die interne Pegelanpassung
Position OFF
Überwachungsbereich gering ausgeleuchtet
Position ON
Überwachungsbereich hell ausgeleuchtet
22 Trimmpotentiometer, nur für den Service in einer
Fachwerkstatt bestimmt
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Vorsicht! Die Bildröhre ist luftleer. Bei mechani-
scher Beschädigung besteht Implosionsgefahr
und Verletzungsgefahr durch herumfliegende
Glassplitter.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0–40 °C).
connect a monitoring camera, camera selector
switch or a video splitter
16 BNC jack for the video output of channel A to
connect a further monitor or a video recorder
17 BNC jack for the video input of channel B
18 BNC jack for the video output of channel B
19 Phono jack for the audio input to connect a
camera microphone or a video recorder
20 Phono jack for the audio output to connect a fur-
ther monitor or a video recorder
21 DC-REST switch for internal level adjustment
Position OFF
Monitoring area slightly illuminated
Position ON
Monitoring area brightly illuminated
22 Trimming potentiometer, only for servicing car-
ried out by authorized personnel

2 Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electromag-
netic compatibility 89/336/EEC and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.
The unit is supplied with hazardous mains voltage
(230 V~). Leave servicing to authorized personnel
only. Inexpert handling may cause an electric
shock hazard. Furthermore, any guarantee claim
will expire if the unit has been opened.
Please observe the following items in any case:
Caution! The picture tube is vacuous. In case of
mechanical damage, there is an implosion hazard
and scattered glass may cause injuries.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
The heat generated in the unit must be carried off
by air circulation. Therefore, do not cover the air
vents of the housing with any objects.
Do not insert anything through the air vents! An
electric shock may result.
Die in dem Gerät entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
darum die Lüftungslöcher des Gehäuses nicht mit
irgendwelchen Gegenständen ab.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungslöcher! Dabei
kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine
Haftung übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Monitor ist speziell für den Einsatz in Video-
Überwachungsanlagen konzipiert. Durch die auto-
matische Netzspannungsanpassung (100 V – 240 V;
50/60 Hz) und durch die automatische Videonorm-
Umschaltung (CCIR/EIA) ist das Gerät in Ländern
mit verschiedenen Normen einsetzbar.
Mehrere Monitore lassen sich zu einer Monitor-
kette verbinden, um so an verschiedenen Stellen
oder durch mehrere Personen eine Überwachung
zu ermöglichen. Über das integrierte Tonteil läßt
sich mit einem Kameramikrofon der Bereich auch
akustisch überwachen.
Do not operate the unit and immediately dis-
connect it from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by author-
ized personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the unit
from the mains socket.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
If the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not connected or operated in the
correct way or not repaired by authorized person-
nel, no liability for any damage will be accepted.
If the unit is to be put out of operation perma-
nently, take it to a local recycling plant for dis-
posal.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis