Seite 2
(edaspidi COROB) kasutavad ainuõiguse alusel. COROB S.p.A. und ihren angegliederten Gesellschaften (in der Folge als See, et kaubamärki edaspidi näidatud ei ole, ei tähenda seda, et COROB „COROB“ bezeichnet) verwendet werden. kõnealust kaubamärki ei kasuta, samuti ei sätesta see COROBi loobumist Die Nichterwähnung anderer Handelsmarken in der vorliegenden...
Seite 3
Den Füllstand der Behälter in der Anlagensoftware aktualisieren. • Lülitage arvuti välja. Jätke masin välja lülitamata. • Den Computer ausschalten. Die Anlage eingeschaltet lassen. Soovitatav on hoolikalt lugeda läbi kasutusjuhend. Für den korrekten Gebrauch der Anlage die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. COROB™ D410x...
Eingriffe an der Maschine vorzunehmen, um sie rikkeid või viia läbi hooldust. zu installieren oder um Einstellungen daran vorzunehmen, Störungen zu beheben oder sie zu warten. - 5 - COROB™ D410x...
Lieferumfang der Maschine gehört. Der Hersteller Tootja võib tarnida ka laias valikus tarkvararakendusi juhtimaks bietet ein großes Angebot an Softwareanwendungen für die masina kõiki funktsioone. Steuerung sämtlicher Maschinenfunktionen. - 6 - COROB™ D410x...
Poolautomaatne riiul - riiul liikumist kontrollib operaator vastavate nuppude abil (kahekäe Gebindeträger wird Bediener mittels juhis); riiul peatub siis, kui fotoelement on Aktivierungstasten (Zweihandbedienung) gesteuert; der Gebindeträger stoppt, wenn das tuvastanud purgi asukoha. jeweilige Gebinde von der Fotozelle erfasst wird. - 7 - COROB™ D410x...
Seite 8
Hubbewegung das laseb seejärel alla ja jääb seisma asendis, mis darauf befindliche Gebinde gegen die Stanze võimaldab toodet purki valada. der Stanzvorrichtung bewegt und mit einer Senkbewegung wieder in die richtige Position zur Dosierung zurückführt. - 8 - COROB™ D410x...
[3.9”] 60 mm 100 mm [2.4”] [3.9”] 350 mm [13.8”] 350 mm [13.8”] 110 mm [4.3”] 110 mm [4.3”] * Kuna 0,5 ja 1-liitrised purkide mahust täidetakse väga suur osa, siis COROB soovitab neid augustada. * Aufgrund ihres hohen Füllpegels rät COROB davon ab, Gebinde mit 0,5 Liter und 1 Liter zu lochen. - 9 - COROB™ D410x...
Die Maschine ist mit einem Typenschild (Kapitel 3.4) ausgestattet, Tootja nime. das folgende Angaben erhält: Märgiseid Name des Herstellers. Masina mudelit. Kennzeichnungen. Tootmisaastat. Maschinenmodell. Seerianumbrit. Baujahr. Elektrilisi spetsifikatsioone. Seriennummer. Elektrische Daten. Ärge eemaldage ega muutke mingil moel tuvastusplaati. Das Typenschild darf weder entfernt noch manipuliert werden. - 10 - COROB™ D410x...
õnnetusjuhtumi ennetamise geltenden Unfallverhütungsvorschriften über einen Schutz eeskirjadele. Ebaõige maandus võib põhjustada elektrilöögi gegen Überlastung, Kurzschluss und direkten Kontakt verfügen. ohu. Wenn die Erdung nicht ordnungsgemäß erfolgt ist, kann dies zu Stromschlägen führen. - 11 - COROB™ D410x...
Anweisungen im vorliegenden Handbuch und die Ärge kallake värvainet kanalisatsioonisüsteemi. Jäätmete Angaben des Produktherstellers zu befolgen. äraviskamisel järgige kohalikku seadusandlust. Der Farbstoff darf nicht in die Abwässer gelangen. Zur Entsorgung von Rückständen sind die geltenden örtlichen Rechtsvorschriften zu befolgen. - 12 - COROB™ D410x...
Safety Data Sheets) müssen vom Hersteller der Tätigkeiten zum Auffüllen der Behälter, 4 - 6 - 7 Schutzau Farbstoffe mitgeliefert werden. zur Reinigung und zur Entsorgung der strüstung. Maschine zu Vergiftungen und/oder zur Stets für eine gute Raumlüftung sorgen. Sensibilisierung führen. - 13 - COROB™ D410x...
3.2 - ettenähtud Data Sheet) peab esitama värvaine tootja. või tundlikkuse kasvu kanistri isiklik 4 - 6 - 7 kaitsevarustus täitmistoimingute, masina puhastuse Säilitage ruumis sobilik ventilatsioon. ja äraviskamise ajal. - 14 - COROB™ D410x...
Die Not-Aus-Taste bewirkt nicht die Abschaltung des (abikontaktid jäävad voolu alla). Computers, da dazu eine spezielle Abschaltprozedur erforderlich ist (die Betriebssteckdosen bleiben gespeist). Pärast rikke põhjuse või hädaohu kõrvaldamist vabastage hädaseiskamislüliti seda selleks väljapoole tõmmates. Nachdem die Ursache für die Funktionsstörung oder die Gefahrensituation behoben wurde, wird die Not-Aus-Taste durch Ziehen nach außen zurückgesetzt. - 16 - COROB™ D410x...
Maschine installiert wird, groß sein und eine gute Lüftung hästi ventileeritud (õhuvahetusega) ning mitte hoida masina (Frischluftzufuhr) haben; an und in der Nähe der Maschine läheduses erinevat sorti osasid. dürfen keine Dinge angelehnt oder aufgestapelt werden. - 17 - COROB™ D410x...
Kui masin paistab tarnimise ajal kahjustada saanud olevat, versucht werden, sie in Betrieb zu nehmen, sondern es ist ärge püüdke seda käivitada ja võtke ühendust volitatud der autorisierte Kundendienst oder der Fachhändler zu tehnilise toega või edasimüüjaga. verständigen. - 18 - COROB™ D410x...
Seite 19
Bei Bedarf die Maschine erneut verpacken, indem der zum transportima. Entfernen der Verpackung beschriebene Vorgang in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt wird. Wenn die Maschine transportiert oder verschickt werden muss, ist es immer ratsam, sie mit der ursprünglichen Verpackung zu verpacken. - 19 - COROB™ D410x...
Masina külge paigaldatavad tarvikud. • Eventuelles, an der Maschine zu installierendes Zubehör. Veenduge, et kõik eelnimetatud esemed on pakendis; kui mitte, Überprüfen, ob der Verpackungsinhalt mit den Angaben võtke ühendust tootjaga. übereinstimmt; anderenfalls den Hersteller benachrichtigen. - 21 - COROB™ D410x...
Behältern, der mit Farbe verschmutzten Bestandteile toodete puhul järgige jäätmekäitlusel kohalikke der Maschine und falls in der Maschine Farbstoffe eeskirju. verwendet wurden, die ein besonderes Vorgehen bei der Entsorgung voraussetzen, befolgen Sie bitte die geltenden örtlichen Rechtsvorschriften. - 22 - COROB™ D410x...
Masina täieliku paigaldamise, kaasa arvatud arvuti ühendamise, Die vollständige Installation der Maschine, einschließlich PC- juhtimistarkvara paigaldamise ja süsteemi konfiguratsiooni Anschluss, Installation der Steuersoftware und Konfiguration peab teostama spetsialiseerunud hooldustehnik. des Systems muss durch einen Fachtechniker erfolgen. - 23 - COROB™ D410x...
Maschine zu unterbrechen, ohne sie auszuschalten. automaatkorki, selleks et saaks puhastada otsikute rühma. Ermöglicht außerdem, den automatischen Verschluss zur Riiuli juhtnupud (kahekäe juhis). Reinigung des Düsenblocks zu öffnen und zu schließen. Tasten Bewegung Gebindeträgers (Zweihandsteuerung). - 24 - COROB™ D410x...
Befehle vom Computer zu Kork on lahti, masina funktsioonid on empfangen. Kiiresti vilkuv Offlain 2 katkestatud ja keeldutakse arvutist Der Verschluss ist geöffnet; die tulevatest käskudest. Schnelles Maschine ist nicht betriebsbereit, Off-line 2 Blinken Steuerbefehle werden nicht ausgeführt. - 25 - COROB™ D410x...
Betriebszustand befindet, IST ES retsepti doseerimist. NICHT MEHR MÖGLICH, mit der Dosierung des abgebrochenen Vorgangs fortzufahren. Pärast masina funktsioonide katkestamist on võimalik teostada kanistri täitmine. Nach Unterbrechung der Maschinenfunktionen können die Behälter aufgefüllt werden. - 26 - COROB™ D410x...
Kui masinat ei kasutata, lülitage vajadusel sollte sie nie über einen längeren Zeitraum ausgeschaltet vaid arvuti välja. bleiben. Wenn die Maschine nicht verwendet wird, kann gegebenenfalls nur der Computer abgeschaltet werden. Die Leistungsaufnahme der eingeschalteten Maschine ist Jõudeolekus ja segamistsükli ajal kasutab masin ise väga bei einer Nichtbenutzung oder beim Rührzyklus sehr gering. vähe elektrienergiat. - 27 - COROB™ D410x...
Das Stanzen des Kap. järgmise doseerimisega. Gebindedeckels vornehmen Mit Stanzvorrichtung 6.3.5 (optional). Die Dosierung der Formel mit Kap. der Software ansteuern. 6.3.6 Am Ende der Dosierung entfernt man das Gebinde und fährt mit dem nächsten Dosiervorgang fort. - 28 - COROB™ D410x...
Tõstke purk riiulile ja kontrollige, et fotoelement A oleks varjutatud. Das Gebinde auf den Träger stellen und überprüfen, ob das Gebinde von der Fotozelle A erfasst wird. 6.3.2 Purgi peale tõstmine - poolautomaatne riiul 6.3.2 Laden des Gebindes – halbautomatischer Gebindeträger - 29 - COROB™ D410x...
Nach Positionierung eines Gebindes wird die Steuersoftware einen Fehler melden, falls sich kein Gebinde auf dem Träger befindet, oder falls es ein größeres oder kleineres als das für die Dosierung gewählte Gebinde ist. - 30 - COROB™ D410x...
Verdunkelung der Fotozelle A kommt, schalten sich die Laserstrahlen ein. Asetage purk nii, et ava kaanes oleks laserkiirte keskel. Das Gebinde so positionieren, dass die Öffnung im Deckel mittig zwischen den Laserstrahlen liegt. 6.3.5 Stanzen des Gebindes 6.3.5 Purgi augustamine - 31 - COROB™ D410x...
Automaattsükli ajal saab masinat kasutada, protsess peatub ja Auch wenn ein automatischer Vorgang läuft, kann die Maschine algab uuesti pärast mõnesekundilist mittekasutamist. verwendet werden. Der Prozess wird dann unterbrochen und nach einigen Sekunden Stillstand fortgesetzt. - 32 - COROB™ D410x...
Funktionen des Anwenderprogramms pakutavaid funktsioone kasutades teostada segamisprotsess, ausgeführt werden, um die Luft zu beseitigen, die sich mit dem et eemaldada värvainesse segunenud ja sellega ühinenud õhk. Farbstoff vermischt haben könnte. - 33 - COROB™ D410x...
Der automatische Verschluss ist Betätigen der Offline-Taste oder durch ein Reset der schnell und die Maschine nimmt geöffnet und die Maschine befindet Steuersoftware die Maschine in den Status Online keinerlei Steuerbefehle an. sich im Status Offline 2. versetzen. - 36 - COROB™ D410x...
SEES-lamp vilgub kiiresti ja Automaatkork on avatud ja masin Sulgege kork ja viige masin onlain seisundisse, masin lükkab käsud tagasi. on offlain-2 seisundis. vajutades selleks offlain nuppu või andes reset käsu. - 37 - COROB™ D410x...
Offline-Taste in den schließt er sich Status Online versetzt automaatselt. selleks nuppu offlain. automatisch. wird. Jätkake masina puhastamisega vastava käsu abil Die Entlüftung über den entsprechenden Befehl der juhtimistarkvaras. Steuersoftware ausführen. - 39 - COROB™ D410x...
VESIPÕHISTE VÄRVIDE NIISUTAJA: MIT BEFEUCHTER AUF WASSERBASIS: Kontrollige, mis seisus on käsn. Kui käsn on liiga must, siis Überprüfen Sie den Zustand des Schwamms. Bei starker Verschmutzung muss der Schwamm herausgenommen und eemaldage see ja peske hoolikalt. sorgfältig ausgewaschen werden. - 40 - COROB™ D410x...
Seite 41
Sulgege niisutuskork... Den Düsenverschluss schließen... viite masina see sulgub lähtestamise offlain-nupus online wenn eine Initialisierung indem die Maschine mit ajal automaatsel. seisundisse. durchgeführt wird, der Offline-Taste in den schließt er sich Status Online versetzt automatisch. wird. - 41 - COROB™ D410x...
Kui raua liigse kulumise tõttu ei ole augustamine enam piisav, Prozedur umgekehrt ausgeführt wird. siis vahetage raud välja. Die Maschine wieder anschließen und einschalten (Kapitel 5.4). Falls das Stanzen aufgrund der übermäßigen Abnutzung der Stanzenschneide nicht sauber erfolgt, muss die abgenutzte Stanze ausgewechselt werden. - 42 - COROB™ D410x...
FÜLLHÖHE NICHT ÜBERSCHREITEN. Um das Risiko von Kalkablagerungen zu verringern, wird Karedast veest tuleneva katlakivi tekkimise vältimiseks empfohlen, ausschließlich destilliertes Wasser zu verwenden. on soovitatav kasutada destilleeritud vett. Den Schraubverschluss wieder an der Flasche anbringen. Sulgege korralikult pudelikork. oberen Deckel schließen, Maschine wieder Ühendage elektritoide ja lülitage masin sisse (peatükk 5.4). anschließen und einschalten (Kapitel 5.4). - 43 - COROB™ D410x...
Keskkonna töötingimused on rangelt seotud kasutatavate värvainete tüübiga Die angegebenen Daten haben ausschließlich für die betreffende Maschine Gültigkeit. (informatsiooni küsige värvitootjalt). Esitatud andmed kehtivad vaid masina kohta. Lochdurchmesser für vorgestanzte Gebinde = Fließdurchmesser + 15 mm (0,59“). Eelaugustatud purkide ava diameeter = voolu diameeter + 15 mm (0,59”). Lisaks Der Fließdurchmesser kann entsprechend der Aufteilung der Kreisläufe für Wasser võib diameeter varieeruda selle põhjal, kas masinas on kasutusel veepõhised või und Lösungsmittel der Maschine variieren. lahistipõhised värvid. - 44 - COROB™ D410x...
Masina ümbertegemine ja/või parandamine ise või tootja Bedienungs- und Wartungsbestimmungen. volituseta teenindusettevõtte personali poolt ja/või selle • Nicht autorisierte Änderungen und/oder Reparaturen, die teostamine originaalvaruosi kasutamata. von Fremdpersonal, das nicht der Kundendienstorganisation des Herstellers angehört und/oder keine Originalersatzteile verwendet, ausgeführt wurden. - 46 - COROB™ D410x...