Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
testo 350-S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 350-S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Control-Unit testo 350-S in Verbindung mit
Abgas-Analysegerät testo 350-S / -XL
Bedienungsanleitung
de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für testo 350-S

  • Seite 1 Control-Unit testo 350-S in Verbindung mit Abgas-Analysegerät testo 350-S / -XL Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    Einige Funktionen, die beim Abgas-Analysegerät testo 350-S als Option erhältlich sind, sind beim testo 350-XL bereits serienmäßig vorhanden. Funktionalität und Handhabung beider Abgas-Analysegeräte in Verbindung mit der Control Unit testo 350-S sind gleich. Die beschriebenen Funktionen und Handlungsabläufe gelten somit auch für eine Control Unit testo 350-S in Verbindung mit einem Abgas-Analysegerät testo 350-XL.
  • Seite 3 Allgemeine Hinweise 3 Kurzschreibweise In diesem Dokument wird eine Kurzschreibweise verwendet, um Handlungsschritte (z. B. den Aufruf einer Funktion) darzustellen. Beispiel: Funktion aufrufen Diagnose Kurzschreibweise: Gerät Diagnose Erforderliche Handlungsschritte: 1 Hauptmenü öffnen: 2 Menüeintrag wählen: Gerät 3 Auswahl bestätigen: 4 Funktion wählen: Diagnose 5 Auswahl bestätigen:...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise ................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ............9 Produktbeschreibung ................10 Control Unit ................10 C.1.1 Übersicht Control Unit ..............10 C.1.2 Tastatur ..................11 C.1.3 Display ..................11 C.1.4 Anschlüsse / Schnittstellen Control Unit ........14 C.1.5 Stromversorgung Control Unit ..........14 Abgas-Analysegerät ..............15 C.2.1 Übersicht Abgas-Analysegerät ..........15 C.2.2 LED-Statusanzeige ..............16 C.2.3...
  • Seite 5 Inhalt 5 Messsystem einrichten ..............29 E.4.1 Sprache einstellen ..............29 E.4.2 Datum / Uhrzeit einstellen ............29 E.4.3 Brennstoff einstellen ..............29 E.4.4 Anzeigenfolge ändern ..............30 E.4.5 Messorte einrichten ..............31 E.4.6 Gerätebezeichnung ändern ............32 E.4.7 Drucker einrichten ..............32 Regelmäßige Wartung und Pflege ..........33 E.5.1 Kondensatfalle / Kondensatbehälter ..........33 E.5.2...
  • Seite 6 Inhalt Messungen durchführen ..............47 Messungen vorbereiten ..............47 Abgasmessung ................48 Zug- / Differenzdruckmessung ............48 Strömungsmessung ..............49 Differenztemperaturmessung ............50 Messprogramm / Festbrennstoffmessung ........50 Wartung und Pflege ................51 Messgerät reinigen ..............51 Messzellen wechseln / nachrüsten ..........51 Messzellen nachkalibrieren ............52 Abgassonde reinigen ..............53 Sonden-Vorfilter wechseln ............53 Thermoelement wechseln ............53 Druckerpapier wechseln ..............54 Batterien / Akkus wechseln ............54...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    A. Sicherheitshinweise 7 A. Sicherheitshinweise Elektrische Gefahren vermeiden: Messen Sie mit dem Messgerät und Fühlern niemals an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen! Messgerät schützen: Lagern Sie das Messgerät / Messzellen nie zusammen mit Lösungsmitteln (z.B. Aceton). Verwenden Sie keine Trockenmittel. Für Produkte mit Bluetooth (Option) ®...
  • Seite 8 Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Andernfalls wird die Verantwortung für die ordnungsgemäße Funktion des Messgeräts nach der Instandsetzung und für die Gültigkeit von Zulassungen von Testo abgelehnt. Fachgerecht entsorgen: Geben Sie defekte Akkus sowie leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammel- stellen ab.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das testo 350-S darf nicht eingesetzt werden: · für kontinuierliche Messungen · als Sicherheits(alarm)-Gerät Die Option Bluetooth darf in der Verbindung Control-Unit testo 350-S und Abgas- ® Analysegerät testo 350-S / -XL nur in Ländern betrieben werden, in dem Bluetooth ® zugelassen ist (siehe Technische Daten).
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Mit Hilfe der Control Unit wird das Abgas-Analysegerät gesteuert, ausgelesen und programmiert. C.1.1 Übersicht Control Unit Drucker Display Tastatur Schnittstellen: PC (RS232), Testo-Datenbus (Data) Batteriefach (Rückseite) Kontaktleisten für die Verbindung zum Abgas- Analysegerät (Rückseite) Magnethalterungen (Rückseite) Starke Magnete Beschädigung a a nderer G G eräte!
  • Seite 11: Tastatur

    C. Produktbeschreibung C.1 Control Unit C.1.2 Tastatur Taste Funktionen Funktionstaste (4x): Gerätefunktionen aufrufen bzw. Messung steuern, die jeweilige Funktion wird in der Funktionsleiste im Display angezeigt (siehe Display , Abschnitt Funktionsleiste , auf dieser Seite) Messgerät ein-/ausschalten Ansicht „Messwerte“ ist geöffnet: Hauptmenü öffnen. Ansicht „Funktion wählen“...
  • Seite 12 C. Produktbeschreibung C.1 Control Unit Funktionsleiste (in allen Ansichten aktiv) Die Funktionsleiste zeigt an welche Funktion den einzelnen Funktionstasten aktuell zugeordnet ist. Die Zuordnung der Funktionstasten kann je nach Menü wechseln. Die Funktionstasten können mit folgenden Funktionen belegt sein: Funktion Beschreibung Bildlauf nach oben/unten, Funktion anwählen, Wert erhöhen/verringern.
  • Seite 13 C. Produktbeschreibung C.1 Control Unit Ansicht: Messwerte In der Messansicht werden die Messwerte und die dazugehörigen Messgrößen und -einheiten und angezeigt: Messwert Messgröße Messeinheit Pro Seite werden 6 oder 3 Messwerte angezeigt (einstellbar über die Funktionstaste Zoom Ansicht: Funktion wählen Gewählte Funktion Wählbare Funktionen, die aktuell gewählte Funktion ist schwarz hinterlegt.
  • Seite 14: Anschlüsse / Schnittstellen Control Unit

    RS 232: PC-Schnittstelle Data: Schnittstelle zu Systemkomponenten (Testo-Datenbus) Kontaktleisten (Rückseite): Verbindung zum Abgas-Analysegerät (Testo-Datenbus) C.1.5 Stromversorgung Control Unit In der Control Unit müssen immer Akkus oder Batterien eingelegt sein, da sonst keine Verbindung zu weiteren Systemkomponenten aufgebaut werden kann und die Einstellung von Datum / Uhrzeit verloren geht.
  • Seite 15: Abgas-Analysegerät

    C. Produktbeschreibung C.2 Abgas-Analysegerät C.2 Abgas-Analysegerät Mit Hilfe des Abgas-Analysegeräts werden die Messwerte aufgenommen. C.2.1 Übersicht Abgas-Analysegerät Kontaktleisten für Verbindung zur Control Unit Status-LEDs Partikelfilter Filter Frischlufteingang (Option Frischluftventil, Funktion Verdünnung über alles(x5) Filter Verdünnungsluft CO (Option Messbereichserweiterung CO) Gasausgang 1+2 Frischlufteingang Kondensatfalle bzw.
  • Seite 16: Led-Statusanzeige

    Akku voll, Erhaltungsladung grün/dauerhaft C.2.3 Anschlüsse / Schnittstellen Abgas-Analysegerät Netzanschlussbuchse (110 / 230V 50 / 60Hz) Data: Schnittstellen zu Systemkomponenten (Testo-Datenbus) Verdünnungslufteingang (Option Messbereichserweiterung CO) Trigger / Alarm: Schnittstelle für Trigger- / Alarmsignal Fühleranschluss Verbrennungslufttemperatur ( ) / Temperatur Fühleranschluss Abgastemperatur ( ) / Temperatur Gas-Anschlüsse (z.
  • Seite 17: Stromversorgung Abgas-Analysegerät

    C.2 Abgassonde C.2.4 Stromversorgung Abgas-Analysegerät Die Stromversorgung des Abgas-Analysegeräts erfolgt wahlweise über das integrierte Netzteil oder über den testo Akku-Pack (0554 1098). C.2.5 Funktionen / Geräte-Optionen Einige Funktionen sind optional erhältlich. Mit welchen Funktionen das Abgas- Analysegerät ausgestattet ist (Auslieferungszustand), ist aus dem Geräteschild auf der Unterseite des Geräts ablesbar.
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    D. Inbetriebnahme D. Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind. Control Unit: Schutzfolie vom Display entfernen. In der Control Unit müssen immer Akkus oder Batterien eingelegt sein, da sonst keine Verbindung zu weiteren Systemkomponenten aufgebaut werden kann. 1 Batteriefach auf der Rückseite der Control Unit öffnen (Clip-Verschluss).
  • Seite 19: Bedienung

    E. Bedienung E.1 Netzteil, Batterien / Akkus E. Bedienung Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zum Einrichten des Messsystems erforderlich sind bzw. bei der Verwendung des Produkts häufig ausgeführt werden müssen. Dieses Kapitel bitte aufmerksam lesen. In diesem Kapitel werden die grundlegenden Bedienkonzepte des Messgeräts erklärt.
  • Seite 20: Akku Laden

    1 Batteriefach auf der Rückseite des Abgas-Analysegeräts öffnen (2 Clip- Verschlüsse, 2 Akku-Pack aus dem Batteriefach ent- nehmen und Steckverbindung lösen Nur Testo Akku-Pack 0515 0098 verwenden. Beim Einlegen des Akku- Packs darauf achten, dass die Anschlussleitungen nicht geknickt oder gequetscht werden.
  • Seite 21: Netzbetrieb

    E. Bedienung E.1 Netzteil, Batterien / Akkus Akkupflege Akku-Pack nicht tiefentladen, bei Aufleuchten des Symbols Batteriewarnung ( ) möglichst umgehend Akku-Pack laden. Akku nur im geladenen Zustand und bei niedrigen Temperaturen lagern, jedoch nicht unter 0°C. Bei längeren Betriebspausen Akku-Pack alle 3-4 Monate entladen und wieder aufladen.
  • Seite 22: Sonden / Fühler

    E. Bedienung E.2 Sonden / Fühler E.2 Sonden / Fühler E.2.1 Sonden / Fühler anschließen Die Fühlererkennung wird während des Einschaltvorgangs durchgeführt: Benötigte Fühler immer vor dem Einschalten des Mess-Systems anschließen bzw. Mess- System nach einem Fühlerwechsel aus- und wieder einschalten, damit die korrekten Fühlerdaten eingelesen werden.
  • Seite 23: Grundlegende Bedienschritte

    E. Bedienung E.3 Grundlegende Bedienschritte E.3 Grundlegende Bedienschritte E.3.1 Systemkomponenten verbinden An die Control Unit testo 350-S kann nur ein Abgas-Analysegerät angeschlossen werden. Der parallele Anschluss an mehrere Systemkomponenten ist nur mit der Control Unit testo 350-M/XL möglich. Verbindung über Kontaktleisten 1 Die Control Unit so auf das Abgas- Analysegeräts legen, dass die Führungsnase auf...
  • Seite 24: Messsystem Einschalten

    E. Bedienung E.3 Grundlegende Bedienschritte Bei Betrieb ohne Netzanschluss muss zum Einschalten der Einheit die Control Unit auf der Analsye-Messgerät aufgesteckt sein. Anschließend kann die Control Unit ent- fernt werden. Umschaltung auf Bluetooth ® - Einheit schaltet automatisch auf Bluetooth sobald die Control Unit vom Analyse- ®...
  • Seite 25: Einschalten

    E. Bedienung E.3 Grundlegende Bedienschritte Einschalten: drücken. - Der Initialisierungsbildschirm wird angezeigt und der Datenbus wird nach verbundenen Systemkomponenten abgesucht (Dauer: bis zu 60s). - Die Nullungsphase startet (Dauer: 60s). - Die Messansicht wird geöffnet. E.3.3 Funktion aufrufen Funktionen können über Funktionstasten oder eine Auswahlliste aufgerufen werden. Funktion über Funktionstaste aufrufen Es können nur bestimmte Funktionen über eine Funktionstaste aufgerufen werden, siehe Display , Abschnitt Funktionsleiste , S.
  • Seite 26: Funktionstaste Belegen

    E. Bedienung E.3 Grundlegende Bedienschritte E.3.4 Funktionstaste belegen Welche Funktionstasten im Display angezeigt werden, ist abhängig von der gewählten Ansicht. Es werde immer nur die Funktionstasten angezeigt, die in der jeweiligen Ansicht verwendet werden können. - Die Messansicht ist geöffnet. drücken, loslassen und sofort anschließend die zu belegende Funktionstaste drücken.
  • Seite 27: Werte / Bezeichnung Eingeben

    E. Bedienung E.3 Grundlegende Bedienschritte E.3.5 Werte / Bezeichnung eingeben Einige Funktionen erfordern das Eingeben von Werten (Zahlenwert) oder einer Bezeichnung (Zeichen). Die Eingabe erfolgt über einen Eingabeeditor. Eingabeeditor Werte 1 Wert (Zeichen) wählen: drücken. 2 Wert übernehmen: drücken. Optionen: Aktuellen Messwert übernehmen: Zeichen vor dem Cursor löschen: Aktuell hinterlegten Wert übernehmen:...
  • Seite 28: Daten Drucken

    E. Bedienung E.4 Messsystem einrichten E.3.6 Daten drucken Zum Drucken von Messwerten muss eine Funktionstaste mit der Funktion (Mess- Druck werte drucken) belegt sein, siehe Funktionstaste belegen , S. 26. Es werden immer nur die Messwerte ausgedruckt, denen in der Messansicht ein Anzeigefeld zugeordnet wurde.
  • Seite 29: Messsystem Einrichten

    E. Bedienung E.4 Messsystem einrichten E.4 Messsystem einrichten E.4.1 Sprache einstellen - Die Messansicht ist geöffnet. 1 Hauptmenü öffnen: drücken. bzw. Service Sprache Lang. 3 Sprache wählen und mit bestätigen. E.4.2 Datum / Uhrzeit einstellen - Die Messansicht ist geöffnet. - Es ist kein Messprogramm aktiv (ansonsten ist die Funktion gesperrt).
  • Seite 30: Anzeigenfolge Ändern

    E. Bedienung E.4 Messsystem einrichten E.4.4 Anzeigenfolge ändern In der Messansicht, in den gespeicherten Messprotokollen und auf Ausdrucken von Messwerten erscheinen nur die Messgrößen und -einheiten, denen in der Messanischt ein Anzeigefeld zugeordnet wurde. Die Zuordnung der Messgrößen / Einheiten zu den einzelnen Anzeigefeldern in der Messansicht kann geändert werden.
  • Seite 31: Messorte Einrichten

    6 Einheit wählen, die der Messgröße zugeordnet werden soll und mit bestätigen. E.4.5 Messorte einrichten Die Speicherorganisation im testo 350S ist so aufgebaut, dass zur Kennzeichnung einer gespeicherten Messung eine sogenannter “Messort” aktiviert sein muss. Der Standard- Messort lautet Noname Messwerte werden beim Speichern dem jeweils aktivierten Messort zugeordnet.
  • Seite 32: Gerätebezeichnung Ändern

    E. Bedienung E.4 Messsystem einrichten Messort aktivieren: - Die Messansicht ist geöffnet. 1 Messortverwaltung öffnen: drücken. - Vorhandene Ordner ( ) und Messorte ( ) werden angezeigt. 2 Funktion Bearbeiten öffnen: drücken. bearb. 3 Gewünschten Ordner oder Messort wählen und mit bestätigen.
  • Seite 33: Regelmäßige Wartung Und Pflege

    E. Bedienung E.5 Regelmäßige Wartung und Pflege E.5 Regelmäßige Wartung und Pflege E.5.1 Kondensatfalle / Kondensatbehälter Bei eingebauter Gasaufbereitung ( , Option) wird das Kondensat vom Messgas getrennt und in einen Kondensatbehälter geführt, der vom Gasweg getrennt ist. Bei längeren Messungen mit feuchtem Abgas kann das Kondensat über einen Schlauch abgeleitet werden, ohne dass Falschluft gezogen wird.
  • Seite 34: Partikelfilter Prüfen / Wechseln

    E. Bedienung E.5 Regelmäßige Wartung und Pflege E.5.2 Partikelfilter prüfen / wechseln Partikelfilter prüfen: Partikelfilter des Abgas-Analysegeräts regelmäßig auf Verschmutzungen prüfen: Sichtkontrolle durch das Sichtfenster der Filterkammern. Bei sichtbarer Verschmutzung Filter wechseln. Partikelfilter wechseln: Filterkammer kann Kondensat enthalten. 1 Filterkammer öffnen: Filterdeckel ( ) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
  • Seite 35: Hauptmenü

    F. Hauptmenü F.1 Speicher Hauptmenü Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen, welche im Hauptmenü zur Verfügung stehen. Die Inhalte des Kapitels Bedienung (siehe S. 19) werden als bekannt vorausgesetzt. Speicher F.1.1 Auslesen Gespeicherte Messdaten anzeigen / drucken: Speicher Auslesen 3 Messdatensatz wählen. Option: Eigenschaften des Messdatensatzes anzeigen: , zurück mit...
  • Seite 36 F. Hauptmenü F.1 Speicher Messprogramm / Festbrennstoffmessung speichern (= aktivieren): Speicher Programm 3 Messprogramm wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen. Speichern - Das Messprogramm wird aktiviert. Messprogramm / Festbrennstoffmessung löschen (= deaktivieren): Speicher Programm 3 Messprogramm wählen und mit bestätigen.
  • Seite 37: Speicher Löschen

    Bestand, bis eine Nullung durchgeführt wird. Die Kalibrierdaten werden in der Messzelle gespeichert, nicht im Gerät! Werden offensichtlich unrealistische Messwerte angezeigt, sollten die Messzellen geprüft und bei Bedarf nachkalibriert werden. Testo empfiehlt zur Einhaltung der spezifischen Genauigkeiten eine halbjährliche Überprüfung und gegebenenfalls eine Nachkalibrierung. Gefährliche Gase Vergiftungsgefahr! Sicherheitsvorschriften / Unfallverhütungsvorschriften im Umgang mit...
  • Seite 38 · Maximaler Überdruck des Prüfgases 30hPa (empfohlen: druckfrei über Bypass) · Beaufschlagung des Prüfgases mind. 3min Empfehlungen zu Testgaskonzentrationen und -zusammensetzungen finden Sie in der Testo-Prüfgas-Fibel. Die Funktion Nachkalibrierung kann durch ein Passwort geschützt werden. Das Passwort kann individuell geändert werden, siehe Parameter, S. 41 .
  • Seite 39 F. Hauptmenü F.2 Sensoren 7 Nullpunktabgleich wiederholen: Nullpunktabgleich -o o der- Funktion beenden: -o o der- Steigungsabgleich durchführen: Steigung 8 Prüfgaskonzentration (Sollwert) eingeben Start 9 Steigungabgleich mit starten. Start - Ist ein stabiler Istwert erreicht, wird der Steigungswert automatisch neu abgeglichen.
  • Seite 40: Sensordaten Drucken

    F. Hauptmenü F.3 Eingabe 10 Sensor mit Prüfgas beaufschlagen und warten bis der Istwert stabil ist. 11 Sollwert / Istwert und Datum / Uhrzeit der Prüfung speichern, ohne den Sensor zu kalibrieren und Funktion beenden: Speich F.2.2 Sensordaten drucken Gespeicherte Sensordaten drucken: Sensoren Sensordaten drucken F.2.3 Sensoren Status...
  • Seite 41: Brennstoff

    F. Hauptmenü F.3 Eingabe F.3.2 Brennstoff Brennstoff wählen: Eingabe Brennstoff 3 Brennstoff wählen F.3.3 O2bez./CO2max Der O2-Bezugwert und die max. CO2-Konzentration sind brennstoffspezifische Koeffi- zienten. Die eingegebenen Werte beziehen sich immer auf den aktuell eingestellten Brennstoff. Die Funktion O2bez/CO2max kann durch ein Passwort geschützt werden. Das Passwort kann individuell geändert werden, siehe Parameter, auf dieser Seite.
  • Seite 42: Verdünnung

    F. Hauptmenü F.3 Eingabe Eingabe Parameter 3 Parameter wählen 4 Wert(e) eingeben Ende Einstellungen der Berechnungsparameter anzeigen: Eingabe Parameter Info F.3.5 Verdünnung Die Funktionen Messbereichserweiterung CO (Option) und Verdünnung über alles (x5) (Option Frischluftventil) können eingestellt werden. Zum Erreichen der Messbereichs- erweiterung für CO bzw.
  • Seite 43: Gerät

    F. Hauptmenü F.4 Gerät Der Parameter kann mit der Funktionstaste aus den Werten der Taupunkt VL Parameter berechnet werden. Temperatur VL Feuchte VL Eingabe Taupunkt VL 3 Parameter wählen 4 Wert(e) eingeben Ende Gerät F.4.1 Datum ändern Datum / Uhrzeit einstellen: - Es ist kein Messprogramm aktiv (ansonsten ist die Funktion gesperrt).
  • Seite 44: Diagnose

    F. Hauptmenü F.5 Service Kopf- / Fusszeilentexte eingeben: Gerät Drucker Drucktext 4 Zeile wählen 5 Text eingeben Ende F.4.4 Diagnose Fehlermeldungen anzeigen: Gerät Diagnose F.4.5 Konfiguration Die Funktion Russzahl/WTT (siehe Russzahl/WTT , S. 40) kann ein- / ausgeblendet werden. Funktion Russzahl/WTT ein- / ausblenden: Gerät Konfiguration Russzahl/WTT...
  • Seite 45: F.5 Service

    Die Funktion Abschaltung kann durch ein Passwort geschützt werden. Das Passwort kann individuell geändert werden, siehe Parameter, S. 41. Abschaltschwellen einstellen: Service Abschaltung 3 Falls Passwortschutz aktiviert: Passwort eingeben Ende 4 Sensor wählen 5 Schwellenwert eingeben Ende F.5.3 Adresse Testo-Serviceadresse anzeigen: Service Adresse F.5.4 Gerätedaten Gerätedaten azeigen: Service Gerätedaten...
  • Seite 46: Sprache

    Sprache Lang. 3 Sprache wählen F.5.6 Busadresse Zur Kommunikation der Systemkomponenten über den Testo-Datenbus besitzt jede Systemkomponente eine eigene Busadresse, die individuell geändert werden kann. Wir empfehlen die voreingestellte Adresse nicht zu ändern. Busadresse ändern: Die geänderte Busadresse wird erst nach einen Neustart des Messsystems aktiv.
  • Seite 47: Messungen Durchführen

    G. Messungen durchführen G.1 Messungen vorbereiten G. Messungen durchführen Dieses Kapitel beschreibt die Messaufgaben, die mit dem Produkt durchgeführt werden können. Die Inhalte des Kapitels Bedienung (siehe, S. 19) werden als bekannt vorausgesetzt. G.1 Messungen vorbereiten Messsystem einrichten: Brennstoff der zu messenden Feuerungsanlage einstellen, siehe Brennstoff einstellen , S.
  • Seite 48: Abgasmessung

    G. Messungen durchführen G.2 Abgasmessung Wird die HC-Messzelle zugeschaltet ( ) erfolgt automatisch eine Nullung. Zur HC ein Gewährleistung genauer HC-Messwerte sollten danach ca. 10min abgewartet werden (Gerät ist eingeschaltet) und anschließend manuell eine erneute Nullung gestartet werden ( Null Um eine Drift der HC-Messzelle zu vermeiden sollte bei längeren Messungen zwischen- durch genullt werden ( Null...
  • Seite 49: Strömungsmessung

    G. Messungen durchführen G.4 Strömungsmessung Bei Messung des Gasfließdrucks, z. B. an Gasthermen: Gefährliches Gasgemisch Explosionsgefahr! Auf Dichtigkeit zwischen Entnahmestelle und Messgerät achten. Während der Messung nicht rauchen und kein offenes Licht verwenden. 1 Druckeingänge drucklos machen (Umgebungsdruck). 2 Messung starten: - Die Drucksensoren werden genullt.
  • Seite 50: Differenztemperaturmessung

    G. Messungen durchführen G.5 Differenztemperaturmessung G.5 Differenztemperaturmessung Zum Durchführen einer Differenztemperaturmessung muss eine Funktionstaste mit der Funktion belegt sein, siehe Funktionstaste belegen , S. 26. DeltaT Messung durchführen: 1 Messung starten: deltaT - Die Messwerte werden angezeigt ( DeltaT 2 Messung beenden und Messwerte festhalten: G.6 Messprogramm / Festbrennstoffmessung Das Messprogramm...
  • Seite 51: Wartung Und Pflege

    Auf Steckplätzen, die nicht mit einer Messzelle bestückt sind, muss eine Steckplatz- Brücke (0192 1552) gesteckt sein. Verbrauchte Messzellen müssen als Sondermüll entsorgt werden! Die CO2-IR-Messzelle kann nur durch eine Testo-Servicestelle gewechselt / nachgerüstet werden. Das Abgas-Analysegerät muss ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
  • Seite 52: Messzellen Nachkalibrieren

    H. Wartung und Pflege H.2 Messzellen wechseln/nachrüsten Kurzschlussbügel / Zusatzplatinen der neuen Mess- zellen erst unmittelbar vor dem Einbau entfernen. Messzellen nicht länger als 15min ohne Kurz- schlussbügel / Zusatzplatinen liegen lassen. CO-, CO -, NO2-, SO2-, H2S- Messzelle: Kurzschlussbügel entfernen. NO- / NO Messzelle: Zusatzplatine entfernen.
  • Seite 53: Abgassonde Reinigen

    H. Wartung und Pflege H.4 Abgassonde reinigen H.4 Abgassonde reinigen Abgassonde vor dem Reinigen vom Messgerät trennen. 1 Schraubring des Sondenrohrs durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Sondengriff lösen und Sondenrohr abziehen. Bei Sondenrohren mit Vorfilter: Vorfilter abschrauben. 2 Sondenrohr in heißes Wasser legen bzw. darin bewegen. Anschließend mit Luft ausblasen oder mit einer Rundbürste (z.
  • Seite 54: Druckerpapier Wechseln

    H. Wartung und Pflege H.7 Druckerpapier wechseln 8 Thermoelement vorsichtig durch den Sondengriff in das Sondenrohr schieben, dabei Thermoelement nicht knicken! 9 Geschlitzten Schlauch in die Führung schieben. 10 Biegeschutzfeder durch gleichzeitiges Drücken und Drehen im Uhrzeigersinn über die Führung schieben. H.7 Druckerpapier wechseln Siehe Drucker einrichten , S.
  • Seite 55: Fragen Und Antworten

    Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Zellentemperatur O2-Zellentemperatur außerhalb der zu hoch Spezifikation Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter www.testo.com .
  • Seite 56: Technische Daten

    Auswirkungen auf den Betrieb haben können. Änderungen Die FCC verlangt, dass der Anwender darauf hingewiesen wird, dass alle Änderungen und Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der testo AG genehmigt wurden, das Recht des Anwenders auf Benutzung des Geräts nichtig machen kann.
  • Seite 57: Eg-Konformitätserklärung

    J. Technische Daten J.1 Prüfungen und Zulassungen EG Konformitätserklärung...
  • Seite 58: Messbereiche Und -Genauigkeiten

    J. Technische Daten J.2 Messbereiche und -genauigkeiten Messbereiche und -genauigkeiten Abgas-Analysegerät testo 350-S Messgröße Messbereich Genauigkeit Auflösung Ansprechzeit 0...25Vol.% ±0.2Vol.% 0.01Vol.% <20s (t95) CO, H2-komp. 0...10000ppm ±10ppm (0...99ppm) 1ppm <40s (t90) ±5% v. Mw. (100...2000ppm) ±10% v. Mw. (2001...10000ppm) COlow, H2-komp.
  • Seite 59: Abgas-Analysegerät Testo 350-S, Verdünnung Co (Option Messbereichserweiterung Co)

    0.1% empfohlene Mindest-Messdauer zur Gewährleistung korrekter Messwerte: 3min Min. O2-Bedarf im Abgas: 2%+2x Mw. (Methan), 2%+5x Mw. (Propan), 2%+6.5x Mw. (Butan); Werksseitig abgeglichen auf Methan, Response-Faktor: 1.5 (Propan), 2 (Butan) Abgas-Analysegerät testo 350-S, Verdünnung CO (Option Messbereichserweiterung CO) Messgröße Messbereich Genauigkeit CO, H2-komp.
  • Seite 60: Weitere Gerätedaten

    Messgerät: 24 Monate (außer Druckwerk) Testo-Garantiebedingungen) Messzellen: 12 Monate, O2-Messzelle: 18 Monate, CO2(IR)-Messzelle: 24 Monate Abgassonde: 24 Monate, Thermoelement: 12 Monate Akku: 12 Monate Control Unit testo 350-S Stromversorgung 4x Mignon AA 1.5V Standzeit Batterien ca. 2 Jahre Abmessungen (L x B x H)
  • Seite 61: Berechnungsgrundlagen

    J. Technische Daten J.4 Berechnungsgrundlagen Berechnungsgrundlagen J.4.1 Brennstoffparameter Brennstoff -Bezug Heizöl EL 0.68 0.007 15.4 Vol.% 3 Vol.% 0.2464 Erdgas 0.66 0.009 11.9 Vol.% 3 Vol.% 0.2411 Flüssiggas 0.63 0.008 13.7 Vol.% 3 Vol.% 0.2763 Steinkohle 0.74 20.5 Vol.% 8 Vol.% 0.2633 Steinkohlenbrikett 0.75...
  • Seite 62 J. Technische Daten J.4 Berechnungsgrundlagen S S i i n n d d d d i i e e b b r r e e n n n n s s t t o o f f f f s s p p e e z z i i f f i i s s c c h h e e n n P P a a r r a a m m e e t t e e r r A A 2 2 u u n n d d B B g g l l e e i i c c h h N N u u l l l l , , e e r r f f o o l l g g t t d d i i e e B B e e r r e e c c h h n n u u n n g g v v o o n n q q A A ü...
  • Seite 63 J. Technische Daten J.4 Berechnungsgrundlagen Massenstrom: M M a a s s s s e e n n s s t t r r o o m m C C O O : : MCO = CO [kg/h] [ppm] x F x 1,25 [kg/m ] x Z M M a a s s s s e e n n s s t t r r o o m m N N O O...
  • Seite 64: Empfohlene Spülzeiten

    J. Technische Daten J.5 Empfohlene Spülzeiten Empfohlene Spülzeiten Empfohlene Spülzzeiten bei Messungen mit hohen Konzentrationen und bei längeren Messungen: Gerät spülen: Sonde an Frischluft bringen und Abgas-Messung starten. Messgröße Konzentration [ppm] Messdauer [min] Empfohlene Spülzeit [min] 1000 2000 4000 8000 COlow 1000 2000...
  • Seite 65: Zubehör/Ersatzteile

    Kabel mit Batterieklemmen und Adapter zum Anschluss an das Abgas- Analysegerät 0554 1337 Filter für Abgas-Analysegerät, 20 Stück, gelb 0554 3381 Transportkoffer für Abgas-Analysegerät, Control Unit, Sonden und Zubehör 0516 0351 Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com...
  • Seite 66 Notizen...
  • Seite 67 Notizen 67...
  • Seite 68 0970.3505 de 03 V02.21 de_DE V02.05...

Inhaltsverzeichnis