Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Versenkbarer poller zur sperrung von durchfahrten und haltezonen (29 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für BFT XPASS B 800C
Seite 1
AUTOMATISCHER HOCHSICHERHEITSPOLLER K4 AUTOMATIC BOLLARD Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Dieses Handbuch ist zur Durchführung der INSTALLATION, der BENUTZUNG und WARTUNG bestimmt. Diesbezüglich wendet es sich an Installateure, Benutzer und zur Wartung befähigtes Personal. Das Handbuch ist vor der Installation des Produktes sowie vor der Durchführung einer geplanten und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen. Wenn die durch folgende Symbole gekennzeichnete Eingriffe nicht korrekt durchgeführt werden, kann es zu Gefahrensituationen kommen.
Seite 3
ABMESSUNGEN • OVERALL SIZE DIMENSIONS 1000 ÷ 1200 Ø20 Fe B44k Ø273 x 10 AUFBAU • LAYOUT (*) Bezug auf die nachfolgende detaillierte Ausführung nehmen (Tabelle Nr. 035986) SEE FOUNDATION SCHEME (TABLE CODE 035986) Asphalt, Straßeniveau – Road surface Drainageanschluß Ø 100 mm - Connection to the sewer network Ø100 Beton RcK25 - Cement RcK25 feiner Sand - Fine sand Leerrohr Ø...
Seite 4
Schlüsselschalter - Key selector 2 x 0,5 10m Kabel im Lieferumfang / Cable supplied by us XPASS B 800C / XPASS B 800C SD Induktionsschleife - Detector-Request istruction verdrilltes Kabel der Induktionsschleife / Twisted cable Lichtschranken Sender - Transmitter photocell 2 x 0,5 Lichtschranken Empfänger - Receiver photocell...
Seite 5
INSTALLATION • INSTALL BOLLARD DRAINAGE • DRAINAGE Stellen Sie sicher, dass etwa 40 Liter Wasser in 30 Minuten vom Boden drainagiert werden und die Grube entleert ist. Geschieht dies nicht, ist es zwingend erforderlich über Drainagerohre dieses für jede Grube über ein Abwassersystem zu realisieren. Ensure that the soil has a adequate water absorption by entering about 40 liters of water and checking that the emptying takes place in less than 30 minutes;...
Seite 6
D EN ANPASSUNG AN DAS STRASSENNIVEAU • LEVEL WITH THE ROAD SURFACE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VERLEGEN UND MIT BETON AUFFÜLLEN • LAY THE ELECTROWELDED MESH AND FILL WITH CONCRETE ANSCHLUSS KOMPLETTIEREN • FLOORING COMPLETION - 7 -...
Seite 7
ANSCHLÜSSE AN DER STEUERUNG • ELECTRICAL CONNECTIONS PERSEO CBE Diebstahl- sicherung (*) wenn vorhanden (optional) If present Polleranschluß 17polig Multipolar cable 17 pole from bollard Legende GND: Erdung unbenutztes Kabel isolieren CAP: Kondensator Isolate unused cable MOT B: Motorsteuerung Schließung COM: gemeinsamer Anschluß...
Seite 8
NOTENTRIEGELUNG • EMERGENCY RELEASE Stromzuführung zum Poller unterbrechen. (Standardversion) Version SD bleibt ausgefahren. The deterrent bollard lowers spontaneously when you disconnect the power supply. Entriegelungs- schlüssel - 9 -...
Seite 9
ALLGEMEINE SICHERHEIT • Aus Sicherheitsgründen und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen, die spezielle Steuereinheit von zu verwenden. • Die Bauteile der Maschine müssen den folgenden Europäischen Richtlinien entsprechen: 2014/30/EEC (Electromagnetic Compatibility), 2006/42/EEC (Machinery Directive), 2014/35/EEC (Low Voltage Directive) und nachfolgenden Änderungen. Für alle Länder außerhalb der EWG gilt: Außer den geltenden Landesvorschriften sollten aus Sicherheitsgründen auch die oben genannten Bestimmungen beachtet werden.
Seite 10
LOGBUCH MAINTENANCE LOG Installationsdatum • Installation data Installateur Installer Betreiber Customer Seriennummer Serial number Einbaudatum Installation date Inbetriebnahme Activation date Location Maßnahmen • Intervention description Nr. Datum • Date Firma • Signature Techniker • Technician Kunde • Customer Techniker • Technician Kunde •...
Seite 11
2470 Ferraro F. A termini di legge BFT spa considera questo documento come segreto aziendale con divieto per chiunque di riprodurlo e/o di renderlo 1700 comunque noto, in tutto o in parte, a terzi o a ditte concorrenti, senza specifica autorizzazione scritta della direzione BFT spa.