Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EINBAUANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
HAWLE - H4 Überflurhydranten
MADE FOR GENERATIONS.
HAWLE.
DE
EN
IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hawle 5140H4

  • Seite 1 EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO HAWLE - H4 Überflurhydranten MADE FOR GENERATIONS. HAWLE.
  • Seite 2 Warenausgangskontrolle unterzogen wurde. Sollte es wider Erwarten dennoch zu einer Störung mit dieser Armatur kom- men, verfügen Sie in jedem Fall über eine 10-jährige Hawle Garantie. Diese Garantie kann selbstverständlich jederzeit geltend gemacht werden. Dieses Dokument erläutert die Vorbereitungen für den Gebrauch und grundle- genden Einbau, um das Produkt optimal nutzen zu können.
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Lösen von werksseitigen Verbindungen, usw.) sind nicht zulässig und bewir- ken ein Erlöschen der Gewährleistungspflicht bzw. der Produkthaftung. Lagerbedingungen: Lagerung in der Original Hawle Verpackung bzw. mit den werksseitig montier- ten Abdeckkappen zum Schutz vor Verschmutzung und Beschädigung. Entsorgungshinweis: Die Verpackung des Hawle H4 Überflurhydranten besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien.
  • Seite 4 Durchflusscharakteristik, K -WERT min. -Wert für 2 x 65 mm > 200 m -Wert für 1 x 65 mm & 2x 50 mm > 150 m -Wert für 1 x 100 mm & 2x 65 mm > 200 m HAWLE...
  • Seite 5: Montage

    Sicker Pipe oder Entleerungs- montieren - Sickerpackung Drehmoment anlegen - Druckprobe - Spülen leitung 1” (1 - 3 m) vorbereiten 35 Nm Schrauben festziehen Achtung! Sockelver- schraubung bei Guss- hydrant darf nicht Flanschverbindung bzw. Muffen geöffnet Baugrube auffüllen für Hydrantanschluss vorbereiten werden! HAWLE...
  • Seite 6 INBETRIEBNAHME / WARTUNG (jährlich) Überprüfen, ob Hydrant geschlossen Kappe entfernen Spülen Auf Entleerungsgeräusche achten. Kappe montieren Hydrant schließen (Reparatur erforderlich?) HAWLE...
  • Seite 7 Bruch der Sollbruchstelle (Umfahrhydrant) Sichtkontrolle auf Anzugsmoment der Sollbruch- Beschädigung und Betätigungskappe und Haube schrauben max. 60 Nm Verschmutzung entfernen Reserve-Sollbruchschrauben Falls notwendig: Flansch entnehmen, nachbestellen und Haube und Betätigungskappe reinigen wieder deponieren! montieren Inbetriebnahme Wartung O-Ring einlegen Hydrantsäule aufsetzen HAWLE...
  • Seite 8 1085 1085-CPD-0022 2010 EN 14384, EN 1074-6 Überflurhydrant starr: 5140H4, 5151H4, 5051H4, 5053H4 Typ C DN 80 und DN 100 PN 16 Schließrichtung: im Uhrzeigersinn Anzahl der Umdrehungen: Moment (MOT, mST): Bereich 2(<125, >250) Einlaufflansch: EN 1092-1 / 1092-2 Entleerung (Menge, Zeit): <30 ml, <400 sec...
  • Seite 9 Kopf aufsetzen, Schrauben festziehen Betätigungskappe und Haube entfernen Haube und Betätigungskappe montieren Schrauben lösen, Kopf abnehmen 180° Betätigungsgarnitur (BG) herausnehmen, Position der Betätigungsgarnitur Hydrant schließen; Zuleitung öffnen markieren, diese um 180° drehen. Kopf aufsetzen, Schrauben festziehen Inbetriebnahme Wartung oder HAWLE...
  • Seite 10 Anzahl der Umdrehungen: Moment (MOT, mST): Bereich 2(<125, >250) Einlaufflansch: EN 1092-1 / 1092-2 Entleerung (Menge, Zeit): <30 ml, <400 sec Material (innen, außen): korrosionsbeständig Säule: EN 1503 -1 Schutzschicht (Gussrohr): Epoxydharz >250µm Beständigkeit gegen gem. EN 1074-1 Desinfektionsmittel: 10 | HAWLE...
  • Seite 11 Spindelhalter arretieren Hydrantsäule abnehmen Federvorstecker einstecken Federvorstecker entfernen Hydrantsäule aufsetzen Spindelhalter aus Verankerung drehen max.60 Nm Sollbruchschrauben anziehen Betätigungsgarnitur um 180° drehen oder Hydrant schließen; Zuleitung öffnen Inbetriebnahme Betätigungsgarnitur (BG) herausnehmen, Wartung Ventilkegel wechseln BG in Führung geben | 11 HAWLE...
  • Seite 12 Schließrichtung: im Uhrzeigersinn Anzahl der Umdrehungen: Moment (MOT, mST): Bereich 2(<125, >250) Einlaufflansch: EN 1092-1 Entleerung (Menge, Zeit): <30 ml, <400 sec Material (innen, außen): korrosionsbeständig Säule: EN 1503 -1 Beständigkeit gegen gem. EN 1074 -1 Desinfektionsmittel: 12 | HAWLE...
  • Seite 13 Hydrantsäule abnehmen Federvorstecker einstecken Federvorstecker entfernen Hydrantsäule aufsetzen Spindelhalter aus Verankerung drehen max. 60 Nm Sollbruchschrauben anziehen Betätigungsgarnitur um 180° drehen oder Hydrant schließen; Zuleitung öffnen Inbetriebnahme Betätigungsgarnitur (BG) herausnehmen, Wartung Ventilkegel wechseln BG in Führung geben | 13 HAWLE...
  • Seite 14 E. Hawle Armaturenwerke GmbH. The Hawle mark designation as well as the Hawle logo are protected by the Copyright Act, the Patent Act and the Trademark Act, as well as by various other acts regulating intellectual property and unfair competition.
  • Seite 15: General Notes

    Storage conditions: Please store the product in the original Hawle packaging and/or with the factory- mounted cover caps to protect it against dirt and damage. Disposal note: The packaging of the Hawle H4 above ground hydrant consists exclusively of recyclable materials.
  • Seite 16 Norway Valve flow coefficient (K -VALUE min.) -value for 2 x 65 > 200 m -value for 1 x 65 & 2x 50 > 150 m -value for 1 x 100 & 2x 65 > 200 m 16 | HAWLE...
  • Seite 17 1“ (1 - 3 m) pressure test - flush 35 Nm tighten the bolts Caution! It´s not allowed to open the bolts of the prepare a flange connection or base flange! sockets backfill the excavation for the hydrant assembly | 17 HAWLE...
  • Seite 18 OPERATION / MAINTENANCE (annual) check, if the hydrant is closed remove the cap flush pay attention to the drainage put the cap back on close the hydrant noise (repair necessary?) 18 | HAWLE...
  • Seite 19 60 Nm (damage, soiling, etc.) remove spare bolts, re-order if necessary: clean the flange assemble the cap and the bolts, replace them in cap operating nut operation maintenance connect stand pipe insert O ring with the base | 19 HAWLE...
  • Seite 20 1085 1085-CPD-0022 2010 EN 14384, EN 1074-6 Hydrant rigid: 5140H4, 5151H4, 5051H4, 5053H4 Type C DN 80 to DN 100 PN 16 Closing direction: clockwise Number of turns: Operation torque: region 2 (MOT <125, >250) Flange inlet: EN 1092-1 / 1092-2 Drainage (quantity, time): <30 ml, <400 sec...
  • Seite 21 180° take out the operating controls, mark the position of the operating controls, close the hydrant; open the supply rotate it by 180°. Put the hydrant head on, tighten the bolts. operation maintenance | 21 HAWLE...
  • Seite 22 Flange inlet: EN 1092-1 / 1092-2 Drainage (quantity, time): <30 ml, <400 sec Material (interior & exterior): all corrosion protected Column: EN 1503 -1 Protective coating (ironpipe): Epoxy >250µm Resistance against according to. EN 1074-1 disinfectants : 22 | HAWLE...
  • Seite 23 Nm tighten the bolts rotate the operating controls by 180° close the hydrant, open the supply operation take out the operating controls, change maintenance the valve plug*, insert the operating control | 23 HAWLE...
  • Seite 24 Number of turns: Operation torque: region 2 (MOT<125,mST> 250) Flange inlet: EN 1092-1 Drainage (quantity, time): <30 ml, <400 sec Material (interior & exterior): all corrosion protected Column: EN 1503 -1 Resistance against according to. EN 1074-1 disinfectants: 24 | HAWLE...
  • Seite 25 60 Nm tighten the bolts rotate the operating controls by 180° close the hydrant, open the supply operation take out the operating controls, change maintenance the valve plug*, insert the operating control | 25 HAWLE...
  • Seite 26 Gentile cliente, complimenti per aver scelto un idrante a colonnina Hawle H4. Lei ha acquistato un prodotto Hawle di altissima qualità, il quale è stato sottoposto, in ogni stadio della produzione, a svariati controlli di qualità e ad una severa ispezione finale.
  • Seite 27: Indicazioni Generali

    INDICAZIONI GENERALI: Le istruzioni di montaggio sono valide per tutti gli idranti a colonnina Hawle H4. Il montaggio degli idranti a colonnina Hawle H4 deve essere eseguito esclusi- vamente da personale addestrato secondo le regole dell‘artigianato. Durante la posa sono da osservare le vigenti norme e regolamentazioni nonché le leggi relative alla prevenzione degli infortuni.
  • Seite 28 Valore K per 2 x 65 mm > 200 m Valore K per 1 x 65 mm & 2x 50 mm > 150 m Valore K per 1 x 100 mm & 2x 65 mm > 200 m 28 | HAWLE...
  • Seite 29 1“ (1-3 m) pressione – sciacquare min. 35 Nm Fissare le viti Attenzione! Il collegamen- to flangiato degli idranti in ghisa non deve Preparare flange/manicotti per il essere Riempire la fossa collegamento con l‘idrante aperto! | 29 HAWLE...
  • Seite 30 MESSA IN OPERA MANUTENZIONE (annuale) Accertarsi che l’idrante sia chiuso Togliere il tappo Sciacquare Ascoltare se ci sono rumori di Rimontare il tappo Richiudere l’idrante svuotamento (Riparazione?) 30 | HAWLE...
  • Seite 31 Togliere tappo d’azionamento e delle viti max. 60 Nm coperchio Staccare le viti di riserva Se necessario pulire la flangia Montare il coperchio e il tappo (riordinarle!) e richiudere! d’azionamento Messa in opera e manutenzione Inserire l’O-ring Reinserire la colonna | 31 HAWLE...
  • Seite 32 1085 1085-CPD-0022 2010 EN 14384, EN 1074-6 Idrante sopra-suolo rigido: 5140H4, 5151H4, 5051H4, 5053H4 Tipo C DN 80 e DN 100 PN 16 Chiusura: in senso orario Numero dei giri: Momento di torsione: Regime 2 (<125, >250) Flangia di collegamento: EN 1092-1 / 1092-2 Svuotamento (quantità, tempo): <30 ml, <400 sec...
  • Seite 33 Allentare le viti e togliere il coperchio 180° Segnare la posizione dell’asta di comando e girarla di 180°. Chiudere l’idrante, aprire l’alimentazione Rimettere il coperchio e tirare le viti Messa in opera e manutenzione oppure | 33 HAWLE...
  • Seite 34 Regime 2 (<125, >250) Flangia di collegamento: EN 1092-1 / 1092-2 Svuotamento (quantità, tempo): <30 ml, <400 sec Materiale (interno ed esterno): anticorrosivo colonna: EN 1503 -1 vernice protettiva (in ghisa): resina epossidica >250µm resistenza ai disinfettanti: secondo EN 1074-1 34 | HAWLE...
  • Seite 35 Nm Fissare le viti della rottura prestabilita Girare l’asta di comando di 180° oppure Chiudere l’idrante; aprire l’alimentazione Messa in opera Togliere l’asta di comando, sostituire e manutenzione il cono, riporre nella guida l’asta | 35 HAWLE...
  • Seite 36 Numero dei giri: Momento di torsione: Regime 2 (<125, >250) Flangia di collegamento: EN 1092-1 / 1092-2 Svuotamento (quantità, tempo): <30 ml, <400 sec Materiale (interno ed esterno): anticorrosivo colonna: EN 1503 -1 resistenza ai disinfettanti: secondo EN 1074-1 36 | HAWLE...
  • Seite 37 Nm Fissare le viti della rottura prestabilita Girare l’asta di comando di 180° oppure Chiudere l’idrante; aprire l’alimentazione Messa in opera Togliere l’asta di comando, sostituire e manutenzione il cono, riporre nella guida l’asta | 37 HAWLE...
  • Seite 38 Lösungen befriedigt werden. Ein großes Programm mit hochwertigen Produkten ist daher für uns selbstver- ständlich. Vom ½" Fitting bis zum DN 600 Schieber hat HAWLE sämt- liche Armaturen und Verbindungsstücke für den Bau und Betrieb einer Wasserleitung verfügbar.
  • Seite 39 UNINTERRUPTED WATER SUPPLY | 39 HAWLE...
  • Seite 40 E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Stra ße 13 Tel.: +43 (0)7672 72576-0 E-mail: hawle@hawle.at 4840 Vöcklabruck Fax.: +43 (0)7672 78464 www.hawle.com...