Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Superior SONIA Installationsanleitung

Kanalisations-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SONIA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Set canalizzazione
Ducting set
Set de canalisation
Kanalisations-Set
Kanaliseringskit
Kit de canalización
Conjunto de canalização
SONIA - MILLY
SEFORA - MINA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
INSTALLER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCTIES VOOR DE MONTEUR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Superior SONIA

  • Seite 1 Set canalizzazione Ducting set Set de canalisation Kanalisations-Set Kanaliseringskit Kit de canalización Conjunto de canalização SONIA - MILLY SEFORA - MINA ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTALLER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIES VOOR DE MONTEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO...
  • Seite 2 NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Beschrijving Descripción Descrição Qty. Ventilator Ventilador Ventilador Afsluiting aan de bovenkant Cierre superior de la estufa Fecho superior da salamandra van de kachel Bescherming Protección Proteção Kabel Cable cableado Cabo cablado Schroef M5 Tornillo M5 Parafuso M5...
  • Seite 3: Indicazioni Importanti

    MILLY - MINA: A + n curve = 4 m max • L’installazione e l’utilizzo del prodotto devono essere fatti in conformità SONIA - SEFORA: A + n curve = 5 m max con le istruzioni del fabbricante, e nel rispetto delle normative europee, nazionali e dei regolamenti locali.
  • Seite 4 200 mm dal pavimento. DT2034214-00 MILLY - MINA: A+B + n curve = 4 m max SONIA - SEFORA: A+B + n curve = 5 m max INSTALLAZIONE Se installato il SET CANALIZZAZIONE ARIA CALDA non è possibile attivare la MODALITÀ NOTTE.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    - Fissare la chiusura superiore (2) con 4 viti M5x16 in dotazione. - Piegare con una pinza la linguetta laterale presente nella protezione Posizionare le frecce presenti nel pezzo come rappresentato a lato. (3) come indicato a lato. (Fig. 13) (Fig.
  • Seite 6 - Posizionare i lacci con aggancio (6) nei punti indicati e far passare il cavo cablato. Fig. 17 DT2034119-00 Verificare che il cavo cablato non vada a contatto con parti che possano scaldarsi. - Innestare il morsetto a 2 PIN all’altra estremità del cavo cablato nella posizione AUX 1 sulla scheda, come indicato a lato (Fig.
  • Seite 7 MILLY - MINA: A + n bends = 4 m max failure to observe the installation, use and maintenance instructions SONIA - SEFORA: A + n bends = 5 m max in this manual, for unauthorized product modifications or for use of unoriginal aftermarket parts.
  • Seite 8 DT2034214-00 MILLY - MINA: A+B + n bends = 4 m max INSTALLATION SONIA - SEFORA: A+B + n bends = 5 m max NIGHT MODE cannot be activated if the HOT AIR DUCTING SET has been installed. Wall ducting.
  • Seite 9 - Fix the top closure (2) with the 4 M5X16 screws supplied. Face the - Use a set of pliers to bend the side tab on the guard (3) as indicated piece arrows as shown opposite. (Fig. 9) opposite. (Fig. 13) Fig.
  • Seite 10: Fig. 17

    - Place the latch fastener (6) in the points indicated and thread the cable. Fig. 17 DT2034119-00 Make sure that the cable does not come into contact with parts that heat up. - Graft the 2 PIN terminal to the other end of the cable in position AUX 1 on the board, as shown opposite (Fig.
  • Seite 11: Indications Importantes

    MILLY - MINA : A + n° coudes = 4 m max conformément aux instructions du fabricant, et dans le respect des SONIA - SEFORA : A + n° coudes = 5 m max normes européennes, nationales et des règlements locaux.
  • Seite 12: Fig. 3

    DT2034214-00 MILLY - MINA : A+B + n° coudes = 4 m max SONIA - SEFORA : A+B + n° coudes = 5 m max INSTALLATION Si vous installez le SET CANALISATION DE L’AIR CHAUD il ne vous sera pas possible d’activer la fonction MODE NUIT.
  • Seite 13 - Fixez la fermeture supérieure (2) avec les 4 vis M5x16 fournies. - Pliez avec une pince la languette latérale présente dans la protection Positionnez les flèches présentes sur la pièce comme l’indique la (3) comme il est indiqué ci-contre. (Fig. 13) figure ci-contre.
  • Seite 14 - Placez les attaches oméga encliquetables (6) sur les points indiqués et faîtes passer le câble de connexion. Fig. 17 DT2034119-00 Vérifiez que le câble de connexion n’entre pas en contact avec des parties qui peuvent devenir chaudes. - Insérez la borne à 2 Broches sur l’autre extrémité du câble dans la position AUX 1 sur la carte, comme il est indiqué...
  • Seite 15: Wichtige Hinweise

    MILLY - MINA: A + Anz. Rohrbögen = max. 4 m lokalen Normen und Vorschriften vorgenommen werden. SONIA - SEFORA: A + Anz. Rohrbögen = max. 5 m • Installation, elektrischer Anschluss, Betriebsprüfungen, Wartung und Reparaturen dürfen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden, das eine ausreichende Kenntnis des Produktes...
  • Seite 16 200 mm über dem Boden befinden. DT2034214-00 MILLY - MINA: A+B + Anz. Rohrbögen = max. 4 m SONIA - SEFORA: A+B + Anz. Rohrbögen = max. 5 m INSTALLATION Wenn das KANALISIERUNGS-SET FÜR WARME LUFT installiert ist, kann der NACHTMODUS nicht aktiviert werden.
  • Seite 17 - Den oberen Verschluss (2) mit den 4 mitgelieferten Schrauben M5x16 - Den Ventilator (1) mit den 3 mitgelieferten Schrauben M5x16 befestigen. Die am Teil vorhandenen Pfeile wie nebenstehend gezeigt befestigen. (Abb. 12) positionieren. (Abb. 9) Abb. 12 Abb. 9 DT2034215-00 DT2034126-00 - Mit einer Zange die seitliche Lasche in der Schutzabdeckung (3) wie...
  • Seite 18 - Die Schutzabdeckung (3) mit den restlichen M5x16 Schrauben (5) - Stecken Sie die Klemme mit 2 STIFTEN (10) in die Position N.H2O befestigen. (Abb. 15) an der Platine wie angegeben ein, um die Funktion des Ofens im „NACHT“-Modus (Abb. 19) zu verhindern. Abb.
  • Seite 19: Belangrijke Aanwijzingen

    MILLY - MINA: A+B + n bochten = 4 m max. zijn en over de nodige kennis van het product beschikken. SONIA - SEFORA: A+B + n bochten = 5 m max. • De afbeeldingen die in dit boekje staan zijn bedoeld ter verduidelijking,...
  • Seite 20 WARME LUCHTUITSTROOMOPENING DT2034214-00 MILLY - MINA: A+B + n bochten = 4 m max. SONIA - SEFORA: A+B + n bochten = 5 m max. Kanalisering via de muur. Voor een doeltreffende verspreiding van de gekanaliseerde warmte is het verplicht om:...
  • Seite 21 - Verwijder de gietijzeren plaat (B), de vlamkeerplaat (C) en het rooster - Schuif de (niet bijgeleverde) pijp van Ø75 mm in de daarvoor bestemde aan de voorkant (D). (Fig. 7) opening in het reservoir. Fig. 7 - Maak de afvoer van de ventilator (1) vast aan de flexibele pijp (E) met behulp van een klemmetje (F).
  • Seite 22 - Maak de 2-pins klem vast aan het andere uiteinde van de kabel in de - Steek de kabel (4) door de opening van de bescherming (3) en sluit de positie AUX 1 op de kaart, zoals hiernaast weergegeven (Fig. 18) en op uiteinden van de kabel aan op de ventilator (1), zoals weergegeven op het schema voor de elektrische installatie van de kachel.
  • Seite 23: Indicaciones Importantes

    MILLY - MINA: A + n codos = 4 m máx. nacionales, así como los reglamentos locales. SONIA - SEFORA: A + n codos = 5 m máx. • La instalación, la conexión eléctrica, la prueba de funcionamiento, el mantenimiento y las reparaciones son operaciones que deben ser realizadas únicamente por personal cualificado, autorizado y que...
  • Seite 24 En la figura 6 se indican las medidas en mm de la zona de seguridad, trasera de la estufa (Fig. 3). En este caso, el aparato calienta la que abarca 600 mm a partir del borde superior de la boca. habitación en la que está instalado y un local contiguo a través de la Fig.
  • Seite 25 - Fije el cierre superior (2) con 4 de los tornillos M5x16 incluidos. Las - Doble con un alicate la lengüeta lateral de la protección (3) tal y como flechas marcadas en la pieza deben quedar orientadas de la manera se indica al lado.
  • Seite 26 - Coloque los lazos con enganche (6) en los puntos indicados y pase el cable cableado. Fig. 17 DT2034119-00 Compruebe que el cable cableado no entre en contacto con partes que puedan calentarse. - Acople el borne de 2 PINS al otro extremo del cable cableado en la posición AUX 1 de la tarjeta, tal y como se indica al lado (Fig.
  • Seite 27: Informações Importantes

    MILLY - MINA: A + n curvas = 4 m máx • A instalação e utilização do aparelho devem ser feitas de acordo com SONIA - SEFORA: A + n curvas = 5 m máx as instruções do fabricante, respeitando as disposições legislativas europeias, nacionais e regulamentos locais.
  • Seite 28: Instalação

    - Retire o plano em ferro fundido (B), o defletor (C) e a grade frontal - A manga isolante deve ter peso específico igual ou superior a 50 kg/ (D). (Fig. 7) m³ com uma temperatura limite de utilização de pelo menos 250°C.
  • Seite 29 - Fixe o fecho superior (2) com 4 parafusos M5x16 em dotação. - Dobre com uma pinça a lingueta lateral presente na proteção (3) Posicione as setas presentes na peça como representado ao lado. como indicado ao lado. (Fig. 13) (Fig.
  • Seite 30 - Posicione os cordões com engate (6) nos pontos indicados e faça passar o cabo cablado. Fig. 17 DT2034119-00 Verifique que o cabo cablado não entre em contacto com as partes que se podem esquentar. - Ligue o terminal de 2 PINOS na outra extremidade do cabo cablado na posição AUX 1 na placa, como indicado ao lado (Fig.
  • Seite 31 DT2034073-01 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Legenda componenti Key to parts Légende composants Bestandteilangabe Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgebläse Morsetto ponte Clamp Borne à boucle Brückenklemme Scheda madre Motherboard Carte de base Hauptsteuerung Feinsicherung 5x20 Fusibile 5x20 500mAL250V Fuse 5x20 500mAL250V Fusible 5x20 500mAL250V 500mAL250V Legenda colori...
  • Seite 32 Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 www.superiorstufe.com e-mail:info@superiorstufe.com...

Diese Anleitung auch für:

MillyMinaSefora

Inhaltsverzeichnis