Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eléments Et Branchements; Conseils De Sécurité Et D'utilisation - Monacor M-30CD Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visuali-
F
ser les éléments.
B
CH
1 Eléments et branchements
1.1 Lecteur CD
1 Fente d'insertion du CD : poussez le CD dans la
fente jusqu'à ce qu'il entre automatiquement.
2 Touche STOP pour arrêter la lecture
3 Touches DOWN/REV et UP/CUE pour la sélection
de titres et l'avance et retour rapides
Sélection de titre :
à chaque pression sur la touche UP/CUE, on
avance d'un titre ; en appuyant sur la touche
DOWN/REV, on revient au début du titre et à cha-
que nouvelle pression, on recule d'un titre.
Avance et retour rapides :
pour l'avance rapide, maintenez la touche UP/
CUE enfoncée, pour le retour rapide, la touche
DOWN/ REV.
4 Touche PLAY/PAUSE pour commuter entre la lectu-
re et la pause
5 Touche EJECT pour éjecter le CD
6 Interface USB pour placer une clé USB ou pour bran-
cher un disque dur
7 Affichage alphanumérique
8 Capteur infrarouge pour les signaux de la télécom-
mande
9 Touches –FOLDER SKIP– pour sélectionner le pre-
mier titre dans un autre dossier (répertoire de
fichiers) avec des fichiers MP3 et pour sélectionner
un autre titre :
avec la touche gauche, allez au premier titre du dos-
sier précédent et avec la touche droite au premier
titre du dossier suivant. Pour aller aux titres suivants
ou aux titres précédents pendant la lecture, mainte-
nez une touche enfoncée.
10 Touche USB pour sélectionner l'interface USB (6)
11 Touche CD pour sélectionner le CD inséré
1.2 Télécommande
2 – 5 et 9 – 11
Ces touches ont les mêmes fonctions que les tou-
ches sur le lecteur CD
12 Touches numériques pour une sélection directe d'un
titre, p. ex. :
Numéro de titre
4
27
135
13 Touche PLAY MODE pour sélectionner les fonctions
de répétition et de lecture aléatoire
Réglage de base (PLAY ALL)
Tous les titres du support de données ou d'une
suite programmée sont lus une fois.
12
Touches
4, PLAY/PAUSE
2, 7 PLAY/PAUSE
1, 3, 5 PLAY/PAUSE
Première pression (PLAY ALL RANDOM)
lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire
Pression suivante (REPEAT TRACK)
répétition continue du titre sélectionné
Pression suivante (REPEAT FOLDER)
répétition continue de tous les titres dans le dos-
sier sélectionné (fonction uniquement pour des
fichiers MP3)
Pression suivante (REPEAT ALL)
répétition continue de tous les titres
Pression suivante (RANDOM REPEAT)
lecture continue des titres dans un ordre aléatoire
Pression suivante (PLAY ALL)
retour au réglage de base
14 Touche DISPLAY pour commuter les informations
dans la ligne inférieure de l'affichage pour des
fichiers MP3 ; la ligne supérieure indique toujours en
continu le nom de l'album, du titre ou de l'interprète
ou du groupe (Artist)
Réglage de base
dans la ligne inférieure, le numéro du titre (TR) et
la durée déjà lue du titre sont affichés
Première pression
le nom du dossier est affiché
Deuxième pression
le nom du titre est affiché
Troisième pression
le nombre de dossiers et titres est affiché
Quatrième pression
retour au réglage de base
15 Touche MUTE pour couper le son du lecteur CD
16 Touche PROG pour passer en mode programmation
pour composer sa propre séquence de titres (chapi-
tre 5.7)
17 Touche FIND pour une recherche alphabétique d'un
titre sur des CDs MP3 (chapitre 5.3.3)
18 Touche ESP pour éteindre et allumer la mémoire
anti-chocs (pas possible en mode MP3)
2 Conseils de sécurité et d'utilisation
Le module répond à toutes les directives nécessaires de
l'Union Européenne et porte donc le symbole
Le module n'est conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de
projections d'eau, d'une humidité d'air élevée et de la
chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le module
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé, installé
ou réparé par une personne habilitée ; de même, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque le module est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contribuer à
son élimination non polluante.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis