Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose T8S ToneMatch Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T8S ToneMatch:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 140
T4S/T8S ToneMatch®
Mixer
Owner's Guide
Guía del propietario
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
取扱説明書
用户指南
使用者指南
‫دليل المالك‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose T8S ToneMatch

  • Seite 1 T4S/T8S ToneMatch® Mixer Owner’s Guide Guía del propietario Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding 取扱説明書 用户指南 使用者指南 ‫دليل المالك‬...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. • Due to ventilation requirements, Bose does not recommend placing the product in a confined space such as in a wall cavity or in an enclosed cabinet. Regulatory Information...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    T8S ToneMatch® Mixer ........
  • Seite 4 Bose Scenes ........
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Product Overview Take control of your music with T4S and T8S ToneMatch® mixers, compact 4 and 8 channel interfaces designed for performers. Engineered with powerful DSP engines and intuitive user controls, they offer studio-quality EQ, dynamics and effects processing. Sound great with integrated Bose® ToneMatch® processing and zEQ, especially when connected to a Bose L1 or F1 system for full end-to-end tonal control.
  • Seite 6: Control And Connection Panels

    Control and Connection Panels T4S ToneMatch® Mixer Control Panel Figure 1. T4S Control Panel q INPUT SIGNAL/CLIP LEDs (1-4) – Displays the input signal status in color: Green: Indicates the presence of an input signal Red: Indicates input source clipping w TRIM CONTROLS (1-4) –...
  • Seite 7: Connection Panel

    Control and Connection Panels Connection Panel Figure 2. T4S Connection Panel MONO USB AUDIO q POWER SWITCH – Turns the mixer on or off. w USB 2.0 TYPE-B – A USB interface that allows you to connect the mixer to your computer. e USB 2.0 TYPE-A –...
  • Seite 8: T8S Tonematch® Mixer

    Control and Connection Panels T8S ToneMatch® Mixer Control Panel Figure 3. T8S Control Panel q INPUT SIGNAL/CLIP LEDs (1-8) – Displays the input signal status in color: Green: Indicates the presence of an input signal Red: Indicates input source clipping w TRIM CONTROLS (1-8) –...
  • Seite 9: Connection Panel

    Control and Connection Panels Connection Panel Figure 4. T8S Connection Panel USB AUDIO MONO MAIN OUT q POWER SWITCH – Turns the mixer on or off. w USB 2.0 TYPE-B – A USB interface that allows you to connect the mixer to your computer. e USB 2.0 TYPE-A –...
  • Seite 10: System Setup

    System Setup Removing/Attaching the Cover The T4S/T8S ToneMatch® mixer comes out of the carton with a cover installed on the top panel. The cover is designed to protect the control panel while transporting or storing the mixer. To remove the cover: Place thumbs on notches on front of cover and slide cover forward.
  • Seite 11: Mounting Options

    System Setup Mounting Options The T4S/T8S comes with a 1/4" (6 mm) mounting screw insert. This enables it to be mounted onto a number of available products that include a 1/4" (6 mm) mounting screw, including a camera tripod stand. Mounting the T4S/T8S on a Camera Tripod Stand Extend the camera tripod legs and secure at desired height.
  • Seite 12: Connecting The T4S Via Digital Connection

    System Setup Connecting the T4S via Digital Connection Make sure the L1 Model 1S/II and T4S are powered off and the T4S Master volume control is set to minimum. Plug one end of the ToneMatch® cable into the Power port/Digital Main Output R on the T4S. Plug the other end of the ToneMatch cable into the ToneMatch port on the power stand.
  • Seite 13: Connecting The T4S/T8S Via Analog Connection

    System Setup Connecting the T4S/T8S via Analog Connection Make sure the device you are connecting to and the T4S/T8S are powered off and the T4S/T8S Master volume control is set to minimum. Using XLR balanced cables, connect one or two devices to the XLR Stereo Outputs of your T8S (see Figure 10).
  • Seite 14: Connecting The Tonematch® Power Supply

    System Setup Connecting the ToneMatch® Power Supply The ToneMatch power supply provides power for the T4S/T8S mixer. Plug the power supply cable into the T4S/T8S Power port. Plug one end of the AC power cord into the power supply. Plug the other end of the power cord into a live AC power outlet. Switch the T4S/T8S power switch to the ON position.
  • Seite 15: Connecting The T4S/T8S To Your Computer

    Connecting the T4S/T8S to Your Computer The T4S/T8S provides a USB port for connecting it to a computer. This allows you to download performance scenes to a computer or install system updates. Visit www.Bose.com/livesound for details on updating your system.
  • Seite 16: Operation

    Rotary/pushbutton controls Asterisk indicates that All Channels Scenes the loaded scene was modified *Bose Scene 01 Indicates that pressing Load Shared Save the control activates the function 16 - English...
  • Seite 17: Optimizing Input Gain And Output Volume

    Operation Optimizing Input Gain and Output Volume Getting a quality volume level from your system relies on the combined adjustments of input channel gain, master volume, and channel volume. Do the following for each channel used. Make sure the Master volume, Trim, and channel volume controls are set to minimum. Adjust input channel Trim.
  • Seite 18: Using The Master Volume Control

    Operation Using the Master Volume Control The Master volume control adjusts the overall output level of the T4S/T8S ToneMatch® output and analog Master output. During normal operation, it is recommended to keep the Master control set at the 12 o’clock position.
  • Seite 19: Using The Rotary Selector

    Operation Using the Rotary Selector The rotary selector provides access to the functions of the ToneMatch® mixer output. Figure 15 provides a summary of the nine channel-related functions and the three global functions. The following pages describe how to adjust each function. Figure 15.
  • Seite 20: Editing The Sound Of A Channel

    Operation Editing the Sound of a Channel The CH Edit functions allow access to settings that affect selected channels. The CH Edit functions are Pan/ Aux, Tuner, ToneMatch®, zEQ, Para EQ, Comp/Gate, Mod, Delay, and Reverb. To edit a channel: Press the CH Edit 1, 2, 3, 4, (T4S and T8S) 5, 6, 7, or 8 (T8S only) button.
  • Seite 21: Using The Tuner

    Operation Routing Input Signals to the Aux Outputs The Aux function allows you to route signals to two Aux outputs (T4S only) or four Aux outputs (T8S only) for various signal processing, recording, and sound reinforcement applications. The signal level is adjustable for each of the available Aux outputs: Note: To mute the Aux output, press the Level control.
  • Seite 22: Selecting A Tonematch® Preset

    Operation Selecting a ToneMatch® Preset The ToneMatch function allows you to select a ToneMatch preset for your instrument or microphone. This proprietary technology optimizes system equalization to preserve the natural sound of your specific instrument or microphone. They are organized into categories and independently selected for each channel. Rotate the Category control to access the list of categories and highlight your choice.
  • Seite 23: Adjusting Para Eq

    Operation Adjusting Para EQ The Para EQ function provides three parametric equalizations centered on a user-specified frequency within the range of 50 Hz to 16 kHz. Note: To bypass the Para EQ settings, press the Select control. Press it again to activate. Press or rotate the Select control and select Para EQ band 1-3.
  • Seite 24 (fastest). Using the KickGate The KickGate is a Bose® proprietary technology that allows you to raise the level of a kick drum channel while eliminating the risk of feedback from the microphone. Two KickGate settings are available in the Comp/Gate menu.
  • Seite 25: Using Modulation Effects

    Operation Using Modulation Effects The Mod function allows you to apply modulation effects. Note: To bypass the Mod settings, press the Type control. Press it again to activate. Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 Rotate the Type control to access the list of modulator types and highlight your choice: Chorus 1: Brite –...
  • Seite 26: Adding Delays

    Operation Adding Delays The Delay function allows you to apply a digital-, analog-, or tape-style delay. Note: To bypass the Delay settings, press the Type control. Press it again to activate. Ch 1 Delay Fdbk. Type Time Digital 250ms Rotate the Type control to access the list of Delay types and highlight your choice. Digital Delay –...
  • Seite 27: Using Global Functions

    Operation Using Global Functions The Global functions allow access to settings that affect the overall operation of the mixer and all of its channels. Selecting a Reverb Type The Reverb Type function allows you to select the type of reverb that is applied to all input channels. The decay time (Time) and balance (Bal) are adjustable.
  • Seite 28: Using The Prefs Utilities

    Operation Using the Prefs Utilities The Prefs function allows access to several system utilities. Select Prefs with the rotary selector. Rotate the Menu control to scroll through the list and highlight the desired utility. Press the Select control to display the utility: •...
  • Seite 29 Operation • Master Out EQ – The Master Out EQ is a 6-band graphic equalizer put on the master mix output. With the middle control, select the frequency range you want to boost or attenuate and use the Level control to adjust the level +/–18 dB.
  • Seite 30: Loading And Saving Scenes

    Menu Loading and Saving Scenes A scene is a snapshot of the state of the T4S/T8S ToneMatch® mixer. • A scene remembers all ToneMatch mixer settings, and the status of the Mute, FX Mute, and CH Edit buttons. • A scene does not remember channel trim, channel volume levels, Master volume level, headphone level or the Phantom power switch position.
  • Seite 31 Operation The T4S/T8S includes three types of scenes: • (5) Bose scenes: Read-only factory-preset scenes. You cannot edit and overwrite them. • (10) User Scenes: User-definable scenes for saving and recalling all your favorite settings. You can update these scenes by overwriting them as many times as you want.
  • Seite 32 Operation If you pressed Select, use the Rename screen to edit the scene name, or press Save to use the name as displayed and go to Step 4. Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select To change the scene name before saving: You can use the following editing options to change the scene name.
  • Seite 33: Sharing A Scene

    Sharing a Scene If you create a scene that you would like to share with another T4S/T8S ToneMatch® mixer user, you can save that scene as a Shared Scene by saving it to the [To Shared Scene] slot. Using the L1® updater, you can upload the Shared Scene to your computer and then transfer the file to the computer of another T4S/T8S user.
  • Seite 34 Note: The T4S/T8S provides only one storage location for a Shared Scene. Saving a scene as a Shared Scene always overwrites the previously saved Shared Scene. Please visit www.Bose.com/livesound for details on using the L1® updater application for downloading and uploading scenes to and from your computer.
  • Seite 35: Bose Scenes

    Bose Scenes The five Bose scenes are provided as examples for you to use as a starting point. After loading a Bose scene, you can modify the settings and then save the settings as a My Scene or Shared Scene.
  • Seite 36: Singer/Songwriter

    Operation Singer/Songwriter This scene is designed for a singer/songwriter playing keyboard or guitar and sometimes accompanied by an MP3 track. Figure 16. Example setup for Singer/Songwriter 36 - English...
  • Seite 37 Operation English - 37...
  • Seite 38: Dj/Playback

    Operation DJ/Playback The DJ/Playback scene is designed for a DJ event or any audio playback need. This setup uses two microphones and either a mobile device, mixer, or laptop computer. Figure 17. Example setup for stereo DJ/Playback 38 - English...
  • Seite 39 Operation English - 39...
  • Seite 40: Full Band

    Operation Full Band This scene is set up for a drum kit, bass guitar, electric guitar, vocals, and MP3 player. Figure 18. Example setup for Drums and Bass INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT SIGNAL INPUT...
  • Seite 41 Operation English - 41...
  • Seite 42: Factory Settings

    Factory Settings Factory Settings This section describes the settings in the T4S/T8S mixer when it left the factory. To restore your T4S/T8S at any time to these factory settings, load the Bose Factory Settings scene. Comp/Gate Factory Settings Delay Factory Settings...
  • Seite 43: Care & Maintenance

    1/4" phone plug cable. Turn up the power stand Trim control, and verify that you hear sound. • Make sure power LED on power stand is blue. If LED is red, please call the Bose Product and Technical Support Team directly at (877) 335-2673.
  • Seite 44 Care and Maintenance Problem What to do Poor quality sound from a • Make sure there is no unwanted zEQ or Para EQ equalization applied. microphone or instrument • Verify that you have selected an appropriate ToneMatch® mixer preset connected to the T4S/T8S. for your microphone/instrument.
  • Seite 45 Care and Maintenance Problem What to do Microphone is encountering • Orient the microphone so that it is not pointing directly at its respective feedback. loudspeaker. • Try a different microphone. • Try a different position for the L1 system and/or vocalist on stage. •...
  • Seite 46: Cleaning

    Care and Maintenance Problem What to do Unable to send audio from a • Check that the USB cable is properly connected to the mixer and computer to the T4S/T8S via computer. USB connection. • Try a different USB cable. •...
  • Seite 47: Contact Information

    06172-7104-0 0870-741-4500 Additional Information Refer to the owner’s guide (online at www.Bose.com) for more information about your product (including accessories and replacement parts). To request a printed copy, use the phone numbers provided. Limited Warranty Your product is covered by a limited warranty. Visit www.pro.Bose.com for warranty details.
  • Seite 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No utilice el mezclador T4S/T8S ToneMatch® con un trípode o soporte que sea inestable. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante El mezclador solo está diseñado para su uso en un tornillo de 1/4” (6 mm), y el trípode períodos prolongados.
  • Seite 49 Mezclador T8S ToneMatch® ........
  • Seite 50 Escenas Bose ........
  • Seite 51: Introducción

    Suene genial con el procesamiento y el zEQ integrados de Bose® ToneMatch®, especialmente cuando se conecte a un sistema de sonido Bose L1 o F1 para un control tonal integral y completo. Toque con confianza en el escenario con estos robustos mezcladores mediante controles táctiles, pantallas LED fáciles de leer y memoria de escena.
  • Seite 52: Paneles De Control Y Conexión

    Paneles de control y conexión Mezclador T4S ToneMatch® Panel de control Figura 1. Panel de control de T4S q LED DE SEÑAL DE ENTRADA/CLIPEO (1-4): Muestra el estado de la señal de entrada en color: Verde: Indica la presencia de una señal de entrada Rojo: Indica el clipeo de la fuente de entrada w CONTROLES DE RECORTE (1-4): Ajusta la sensibilidad de entrada para el canal correspondiente.
  • Seite 53: Panel De Conexión

    Paneles de control y conexión Panel de conexión Figura 2. Panel de conexión de T4S MONO USB AUDIO q INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Enciende o apaga el mezclador. w USB 2.0 TIPO B: Una interfaz USB que le permite conectar el mezclador a su computadora. e USB 2.0 TIPO A: Una interfaz USB que le permite reproducir audio desde su unidad flash.
  • Seite 54: Mezclador T8S Tonematch

    Paneles de control y conexión Mezclador T8S ToneMatch® Panel de control Figura 3. Panel de control de T8S q LED DE SEÑAL DE ENTRADA/CLIPEO (1-8): Muestra el estado de la señal de entrada en color: Verde: Indica la presencia de una señal de entrada Rojo: Indica el clipeo de la fuente de entrada w CONTROLES DE RECORTE (1-8): Ajusta la sensibilidad de entrada para el canal correspondiente.
  • Seite 55: Panel De Conexión

    Paneles de control y conexión Panel de conexión Figura 4. Panel de conexión de T8S USB AUDIO MONO MAIN OUT q INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Enciende o apaga el mezclador. w USB 2.0 TIPO B: Una interfaz USB que le permite conectar el mezclador a su computadora. e USB 2.0 TIPO A: Una interfaz USB que le permite reproducir audio desde su unidad flash.
  • Seite 56: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Quitar y colocar la cubierta El mezclador T4S/T8S ToneMatch® se entrega de fábrica con una cubierta instalada en el panel superior. La cubierta está diseñada para proteger el panel de control mientras se transporta o almacena el mezclador.
  • Seite 57: Opciones De Montaje

    Figura 7. Soporte fijado al T4S ADVERTENCIA: No utilice el mezclador T4S/T8S ToneMatch® con un trípode o soporte que sea inestable. El mezclador solo está diseñado para su uso en un tornillo de 1/4” (6 mm), y el trípode o soporte debe ser capaz de soportar un dispositivo con un peso mínimo de 1.9 kg (4.1 lb) y un tamaño total de 214 x 311 x 83 mm (8.4 x 12.25...
  • Seite 58 Configuración del sistema Conectar el T4S mediante conexión digital Asegúrese de que el L1 Model 1S/II y el T4S estén apagados y que el control de volumen maestro del T4S esté al mínimo. Enchufe un extremo del cable ToneMatch® en el puerto de alimentación/la salida principal digital R del T4S. Enchufe el otro extremo del cable ToneMatch en el puerto ToneMatch del soporte de alimentación.
  • Seite 59: Conexión Del T4S/T8S Mediante Conexión Analógica

    Configuración del sistema Conexión del T4S/T8S mediante conexión analógica Asegúrese de que el dispositivo al que se está conectando y el T4S/T8S estén apagados y que el control de volumen maestro del T4S/T8S esté al mínimo. Mediante cables balanceados XLR, conecte uno o dos dispositivos a las salidas estéreo XLR de su T8S (Vea la Figura 10).
  • Seite 60: Conexión De La Fuente De Alimentación Tonematch

    Configuración del sistema Conexión de la fuente de alimentación ToneMatch® La fuente de alimentación ToneMatch proporciona alimentación para el mezclador T4S/T8S. Enchufe el cable de alimentación en el puerto de alimentación T4S/T8S. Enchufe un extremo del cable de alimentación de CA en la fuente de alimentación. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en una toma de alimentación de CA activa.
  • Seite 61: Conexión Del T4S/T8S A Su Computadora

    Conexión del T4S/T8S a su computadora El T4S/T8S tiene un puerto USB para conectarlo a una computadora. Esto le permite descargar escenas de actuaciones a una computadora o instalar actualizaciones del sistema. Visite www.Bose.com/livesound para obtener detalles sobre la actualización del sistema.
  • Seite 62: Operación

    Controles del botón/ rotatorios Con un asterisco se indica All Channels Scenes que la escena cargada se modificó *Bose Scene 01 Indica que se activa la Load Shared Save función con la presión del control 16 - Español Latinoamérica...
  • Seite 63: Optimización De La Ganancia De Entrada Y Del Volumen De Salida

    Operación Optimización de la ganancia de entrada y el volumen de salida Obtener un nivel de volumen de calidad del sistema depende de los ajustes combinados de la ganancia del canal de entrada, el volumen maestro y el volumen del canal. Realice las siguientes acciones en cada canal utilizado. Asegúrese de que los controles de volumen Maestro, Recorte (Trim) y volumen del canal estén en el mínimo.
  • Seite 64: Uso Del Control De Volumen Maestro

    Uso del control de volumen maestro Con el control de volumen Maestro se ajusta el nivel de entrada general de la salida de T4S/T8S ToneMatch® y la salida analógica maestra. Durante una operación normal, se recomienda mantener el control Maestro en la posición de las 12 en punto.
  • Seite 65: Uso Del Selector Rotatorio

    Operación Uso del selector rotatorio Con el selector rotatorio se accede a las funciones de la salida del mezclador ToneMatch®. En la figura 15, se muestra un resumen de las 9 funciones relacionadas con el canal y las 3 funciones globales. En las siguientes páginas se describe la forma de ajuste de cada función.
  • Seite 66: Edición Del Sonido De Un Canal

    Operación Edición del sonido de un canal Las funciones de edición de canal (CH Edit) permiten acceder a la configuración de los canales seleccionados. Las funciones de edición de canal son Pan/Aux, ToneMatch®, zEQ, ecualizador paramétrico, compresor/compuerta, mod., retardo y reverberación. Para editar un canal: Presione los botones Edición de Canal 1, 2, 3, 4, (T4S y T8S) 5, 6, 7 u 8 (solo T8S).
  • Seite 67: Uso Del Afinador

    Operación Enrutamiento de las señales de entrada a las salidas auxiliares La función auxiliar permite enrutar las señales a dos salidas auxiliares (solo T4S) o cuatro salidas auxiliares (solo T8S) para diversas aplicaciones de procesamiento, grabación y refuerzo de sonido. El nivel de señal es ajustable para cada salida auxiliar disponible: Nota: Para silenciar la salida auxiliar, presione el control de Nivel.
  • Seite 68: Selección De Una Preselección Tonematch

    Operación Selección de una preselección ToneMatch® La función ToneMatch le permite seleccionar una preselección ToneMatch para el instrumento o micrófono. Con esta tecnología exclusiva es posible optimizar la ecualización del sistema para conservar el sonido natural del instrumento o micrófono específicos. Se organizan en categorías y se seleccionan de manera independiente para cada canal. Gire el control de Categoría para acceder a la lista de categorías y resaltar su elección.
  • Seite 69: Ajuste Del Ecualizador Paramétrico

    Operación Ajuste del ecualizador paramétrico La función del ecualizador paramétrico ofrece 3 ecualizaciones paramétricas que se centran en una frecuencia de usuario específico dentro del rango de 50 Hz y 16 kHz. Nota: Para poner en bypass la configuración del ecualizador paramétrico, presione el control Seleccionar. Vuelva a presionarlo para activarla.
  • Seite 70 (más rápido). Uso de KickGate KickGate es una tecnología exclusiva de Bose® que le permite elevar el nivel de canal de un bombo y eliminar el riesgo de retroalimentación del micrófono. Existen dos configuraciones de KickGate disponibles en el menú de compresor/compuerta.
  • Seite 71: Uso De Los Efectos De Modulación

    Operación Uso de los efectos de modulación La función de modulación le permite aplicar efectos de modulación. Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 Nota: Para poner en bypass la configuración de modulación, presione el control de Tipo. Vuelva a presionarlo para activarla.
  • Seite 72: Adición De Retardos (Delays)

    Operación Adición de retardos (delays) La función de retardo permite aplicar un retardo con estilo digital, analógico o de cinta. Nota: Para poner en bypass la configuración de retardo, presione el control de Tipo. Vuelva a presionarlo para activarla. Ch 1 Delay Fdbk.
  • Seite 73: Uso De Las Funciones Globales

    Operación Uso de las funciones globales Las funciones Globales permiten acceder a configuraciones que afectan el funcionamiento general del mezclador y todos sus canales. Selección de un tipo de reverberación La función de tipo de reverberación permite seleccionar el tipo de reverberación que se aplica a los canales de entrada.
  • Seite 74: Uso De Las Utilidades De Pref

    Operación Uso de las utilidades de Pref. La función de Pref. permite el acceso a varias utilidades del sistema. Seleccione Pref. con el selector rotatorio. Gire el control de Menú para revisar la lista y destacar la utilidad deseada. Presione el control Seleccionar para ver la utilidad: •...
  • Seite 75 Operación • Ecualizador de salida maestro: ecualizador gráfico de 6 bandas que se encuentra en la salida de mezcla maestra. Con el control medio, seleccione el rango de frecuencia que desea aumentar o atenuar y utilice el control de Nivel para ajustar el nivel +/–18 dB. Master EQ Preferences Menu...
  • Seite 76: Carga Y Almacenamiento De Escenas

    Menu Carga y almacenamiento de escenas Una escena es una instantánea del estado del mezclador T4S/T8S ToneMatch®. • En una escena se conservan todos los ajustes del mezclador ToneMatch, además del estado de los botones Silenciar, Silenciamiento de efectos y Edición de Canal •...
  • Seite 77 En T4S/T8S se incluyen tres tipos de escenas: • (5) escenas Bose: Escenas de preselección de fábrica y solo lectura. No se pueden editar ni sobrescribir. • (10) escenas de usuario: El usuario define estas escenas para guardar y recuperar todos los ajustes favoritos. Para actualizar estas escenas, puede sobrescribirlas tantas veces como desee.
  • Seite 78 Operación Si presiona Seleccionar, utilice la pantalla Renombrar para editar el nombre de la escena o Guardar para usar el nombre que se muestra en pantalla y siga con el paso 4. Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select Para cambiar el nombre de la escena antes de guardar:...
  • Seite 79: Compartir Una Escena

    Are You Sure? Compartir una escena Si crea una escena que desea compartir con otro usuario del mezclador T4S/T8S ToneMatch®, puede guardarla como una escena compartida en el espacio [Escena compartida]. Con el actualizador L1®, puede cargar la escena compartida en la computadora y luego transferir el archivo a la computadora de otro usuario del T4S/T8S. El otro usuario del T4S/T8S puede descargar la escena en el T4S/T8S con el actualizador L1.
  • Seite 80 Nota: El T4S/T8S solo proporciona una ubicación de almacenamiento para una escena compartida. Si se guarda una escena como escena compartida, se sobrescribirá la escena compartida anteriormente en todos los casos. Visite www.Bose.com/livesound para obtener detalles sobre el uso de la aplicación del actualizador L1® para descargar y actualizar escenas en y desde la computadora.
  • Seite 81: Escenas Bose

    Operación Escenas Bose Las cinco escenas Bose se ofrecen como ejemplos para que las utilice como punto de partida. Después de cargar una escena Bose, puede modificar la configuración y guardarla como Mi escena o Escena compartida. Configuración de fábrica Con esta escena se restaura el mezclador con las configuraciones de fábrica.
  • Seite 82: Cantante/Compositor

    Operación Cantante/compositor Esta escena se diseñó para un cantante/compositor que toca un teclado o una guitarra y que a veces se acompaña con una pista MP3. Figura 16. Configuración de ejemplo para un cantante/compositor 36 - Español Latinoamérica...
  • Seite 83 Operación Español Latinoamérica - 37...
  • Seite 84: Dj/Reproducción

    Operación DJ/reproducción La escena de DJ/reproducción se diseñó para un evento de DJ o cualquier necesidad de reproducción de audio. En esta configuración se utilizan dos micrófonos y un dispositivo móvil, un mezclador o una computadora portátil. Figura 17. Configuración de ejemplo de DJ/reproducción estéreo 38 - Español Latinoamérica...
  • Seite 85 Operación Español Latinoamérica - 39...
  • Seite 86: Banda Completa

    Operación Banda completa Esta escena se configuró para una batería, un bajo, una guitarra eléctrica, voces y un reproductor de MP3. Figura 18. Configuración de ejemplo de batería y bajo INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER...
  • Seite 87 Operación Español Latinoamérica - 41...
  • Seite 88: Configuración De Fábrica

    Configuración de fábrica En esta sección, se describe la configuración de fábrica del T4S/T8S. Para restablecer el T4S/T8S con esta configuración de fábrica en cualquier momento, cargue la escena de configuración de fábrica Bose. Configuración de fábrica del compresor/compuerta Configuración del fábrica de retraso...
  • Seite 89: Cuidado Y Mantenimiento

    Si experimenta algún problema mientras utiliza este producto, pruebe las soluciones que se muestran a continuación. Si todavía no puede solucionar el problema, busque ayuda en línea en www.Bose.com/livesound. Si no puede encontrar respuesta a sus preguntas ahí, llame al equipo de asistencia técnica y de producto de Bose directamente al (877) 335-2673.
  • Seite 90 Cuidado y mantenimiento Problema Qué hacer Mala calidad de sonido de • Asegúrese de que no se haya aplicado una ecualización no deseada de zEQ o un micrófono o instrumento un ecualizador paramétrico. conectado al T4S/T8S. • Compruebe haber seleccionado una preselección adecuada del mezclador ToneMatch®...
  • Seite 91 Cuidado y mantenimiento Problema Qué hacer Reproducción de sonido de • Conecte el canal izquierdo del dispositivo a la entrada auxiliar 5 y el canal baja calidad de una grabación derecho a la entrada auxiliar 6 (o 9/10 para T8S). Las entradas 5/6 (o 9/10) se estéreo con un reproductor diseñaron para entradas de nivel de línea.
  • Seite 92: Limpieza

    Cuidado y mantenimiento Problema Qué hacer No es posible enviar audio desde • Compruebe que el cable USB se haya conectado correctamente al mezclador una computadora al T4S/T8S y la computadora. mediante una conexión USB. • Pruebe otro cable USB. •...
  • Seite 93: Información De Contacto

    06172-7104-0 0870-741-4500 Información adicional Consulte la Guía del propietario (en línea en www.Bose.com) para obtener más información acerca del producto (incluidos los accesorios y repuestos). Para solicitar una copia impresa, use los teléfonos suministrados. Garantía limitada El producto está cubierto con una garantía limitada. Visite www.pro.Bose.com para ver detalles de la garantía.
  • Seite 94: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • Pour assurer une ventilation correcte, Bose déconseille de placer ce produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé. Informations réglementaires Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s) Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances and Elements RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada.
  • Seite 95 Sommaire Introduction Présentation du produit ................. 5 Caractéristiques du produit .
  • Seite 96 Fichiers de « Scenes » Bose ........
  • Seite 97: Introduction

    Le traitement Bose® ToneMatch® et la fonction zEQ intégrés sont synonymes d’un son de grande qualité, en particulier si vous reliez le mixeur à un système Bose L1 ou F1 : vous bénéficiez alors d’un contrôle tonal de bout en bout ! Dotés de commandes tactiles, d’un écran LCD très lisible et d’une fonction de mémorisation des...
  • Seite 98: Panneaux De Commande Et De Connexion

    Panneaux de commande et de connexion Mixeur ToneMatch® T4S Panneau de commande Figure 1. Panneau de commande T4S INDICATEURS DE PRÉSENCE DE SIGNAL D’ENTRÉE/ÉCRÊTAGE (1-4) – leur couleur indique l’état du signal d’entrée : Vert : Indique la présence d’un signal d’entrée Rouge : Indique l’écrêtage de la source d’entrée RÉGLAGES DE GAIN (TRIM) (1-4) –...
  • Seite 99: Panneau De Connexion

    Panneaux de commande et de connexion Panneau de connexion Figure 2. Panneau de connexion T4S MONO USB AUDIO INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT – Mise en marche/Arrêt du mixeur. USB 2.0 TYPE B – Interface USB permettant de connecter le mixeur à votre ordinateur. USB 2.0 TYPE A – Interface USB permettant la lecture de fichiers audio depuis votre clé USB. SORTIE L/R ANALOGIQUE –...
  • Seite 100: Mixeur Tonematch® T8S

    Panneaux de commande et de connexion Mixeur ToneMatch® T8S Panneau de commande Figure 3. Panneau de commande T8S INDICATEURS DE PRÉSENCE DE SIGNAL D’ENTRÉE/ÉCRÊTAGE (1-8) – leur couleur indique l’état du signal d’entrée : Vert : Indique la présence d’un signal d’entrée Rouge : Indique l’écrêtage de la source d’entrée RÉGLAGES DE GAIN (TRIM) (1-8) –...
  • Seite 101: Panneau De Connexion

    Panneaux de commande et de connexion Panneau de connexion Figure 4. Panneau de connexion T8S USB AUDIO MONO MAIN OUT INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT – Mise en marche/Arrêt du mixeur. USB 2.0 TYPE B – Interface USB permettant de connecter le mixeur à votre ordinateur. USB 2.0 TYPE A –...
  • Seite 102: Configuration Du Système

    Configuration du système Retrait/mise en place du couvercle Le mixeur T1 ToneMatch® T4S/T8S est livré d’origine avec un capot placé sur son panneau supérieur. Ce capot est destiné à protéger le panneau de commande lorsque le mixeur est transporté ou rangé. Pour retirer le capot : Placez vos pouces sur les encoches situées à...
  • Seite 103: Options De Montage

    Configuration du système Options de montage Le mixeur T4S/T8S est équipé d’un insert fileté de diamètre 6 mm (1/4"). Cela permet de le fixer sur un certain nombre de supports dotés d’une vis de montage de 6 mm (1/4"), y compris un trépied pour appareil photo. Montage du T4S/T8S sur un trépied d’appareil photo Sortez les pieds du trépied et fixez-les à...
  • Seite 104: Connexion Du T4S En Numérique

    Configuration du système Connexion du T4S en numérique Assurez-vous que le système L1 modèle 1S/II et le T4S sont hors tension et que le réglage du niveau de sortie général (MASTER) du T4S est réglé au minimum. Branchez une extrémité du câble ToneMatch® sur le port d’alimentation/ sortie numérique principale R du T4S. Branchez l’autre extrémité...
  • Seite 105: Connexion Du T4S/T8S En Analogique

    Configuration du système Connexion du T4S/T8S en analogique Assurez-vous que l’appareil que vous connectez au T4S/T8S est hors tension et que le réglage du niveau de sortie général (MASTER) du T4S/T8S est réglé au minimum. À l’aide de câbles XLR symétriques, connectez un ou deux appareils aux sorties stéréos XLR du T8S (voir Figure 10).
  • Seite 106: Connexion De L'alimentation Secteur Tonematch

    Configuration du système Connexion de l’alimentation secteur ToneMatch® L’alimentation secteur ToneMatch alimente en électricité le mixeur T4S/T8S. Branchez le câble de l’alimentation électrique au port d’alimentation du T4S/T8S. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation secteur à l’alimentation secteur. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur sous tension. Mettez le commutateur secteur du T4S/T8S en position ON.
  • Seite 107: Connexion Du T4S/T8S À Votre Ordinateur

    à jour du système. Pour obtenir des informations concernant les mises à jour, visitez la page www.Bose.com/livesound. Lorsque le T4S/T8S est connecté à un ordinateur, il est également possible de l’utiliser comme périphérique audio standard (interface USB) pour l’enregistrement/la lecture.
  • Seite 108: Utilisation

    Boutons-poussoirs rotatifs L’astérisque indique que la All Channels Scenes configuration de « Scene » chargée a été modifiée. *Bose Scene 01 Indique la fonction activée Load Shared Save par pression du contrôle. 16 - Français...
  • Seite 109: Optimisation Du Gain D'entrée Et Du Volume De Sortie

    Utilisation Optimisation du gain d’entrée et du volume de sortie Pour que le volume ne soit pas seulement une question de quantité mais aussi de qualité, il est nécessaire de combiner les réglages de sensibilité d’entrée, de volume principal et de volume sur chaque canal. Suivez la procédure ci-dessous pour chaque canal utilisé.
  • Seite 110: Utilisation Du Réglage De Volume Général (Master)

    Utilisation Utilisation du réglage de volume général (Master) Le réglage de volume Master agit sur le niveau de sortie global du mixeur T4S/T8S sur la sortie ToneMatch® et sur la sortie analogique Master. En temps normal, il est recommandé de laisser le potentiomètre Master en position médiane (midi).
  • Seite 111: Utilisation Du Sélecteur Rotatif

    Utilisation Utilisation du sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif permet d’accéder aux fonctions et traitements de la sortie ToneMatch® du mixeur. La Figure 15 illustre les 9 fonctions/traitements relatifs aux canaux et les 3 fonctions globales. Les pages suivantes expliquent comment ajuster chaque fonction. Figure 15.
  • Seite 112: Modification Du Son D'un Canal

    Utilisation Modification du son d’un canal Les fonctions CH Edit permettent d’accéder aux paramètres qui affectent le canal sélectionné. Les fonctions CH Edit sont les suivantes : Pan/Aux, Tuner, ToneMatch®, zEQ, Para EQ, Comp/Gate, Mod, Delay et Reverb. Pour modifier un canal : Appuyez sur la touche CH Edit 1, 2, 3, 4, (T4S et T8S) 5, 6, 7 ou 8 (T8S uniquement).
  • Seite 113: Utilisation De L'accordeur

    Utilisation Assignation des signaux d’entrée aux sorties Aux La fonction Aux permet d’envoyer des signaux sur deux sorties Aux (T4S uniquement) ou quatre sorties Aux (T8S uniquement), pour divers traitements de signal, enregistrement, applications de sonorisation. Le niveau du signal est ajustable pour chacune des sorties Aux disponibles : Remarque : Pour couper (Mute) la sortie Aux, appuyez sur le potentiomètre Level.
  • Seite 114 Utilisation Choix d’une présélection ToneMatch® La fonction ToneMatch permet de sélectionner une présélection ToneMatch spécifique pour votre instrument ou microphone. Cette technologie exclusive optimise l’égalisation du système afin de préserver le son naturel caractéristique de chaque instrument ou microphone. Organisées en catégories, les présélections peuvent être choisies indépendamment pour chaque canal.
  • Seite 115: Utilisation Des Fonctions Compressor/Gate

    Utilisation Réglage de Para EQ La fonction Para EQ propose trois égaliseurs paramétriques, centrés chacun sur une fréquence choisie par l’utilisateur dans la plage 50 Hz – 16 kHz. Remarque : Pour annuler l’effet de la fonction Para EQ, appuyez sur le bouton Select. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour le réactiver.
  • Seite 116 Utilisation de la fonction KickGate La fonction KickGate est une technologie exclusive Bose® qui permet d’augmenter le niveau d’une grosse caisse sur un canal, en éliminant tout risque de Larsen sur le microphone. Deux réglages de KickGate sont disponibles dans le menu Comp/Gate.
  • Seite 117: Utilisation Des Effets De Modulation

    Utilisation Utilisation des effets de modulation La fonction Mod permet d’appliquer des effets de modulation. Remarque : Pour désactiver les effets Mod, appuyez sur le potentiomètre Type. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour les réactiver. Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 Tournez le bouton Type pour voir la liste des effets de modulation et y faire votre choix.
  • Seite 118: Ajout De Délai

    Utilisation Ajout de délai La fonction Delay permet d’appliquer un retard de type numérique, analogique ou bande magnétique. Remarque : Pour désactiver le délai, appuyez sur la touche Type. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour le réactiver. Ch 1 Delay Fdbk.
  • Seite 119: Utilisation Des Fonctions Globales

    Utilisation Utilisation des fonctions globales Les fonctions globales (Global) permettent d’accéder à des paramètres agissant sur le fonctionnement général du mixeur et sur tous ses canaux. Sélection d’un type de réverbération La fonction Reverb Type permet de sélectionner le type de réverbération appliqué à tous les canaux d’entrée. La durée de réverbération (Time) et la balance (Bal) sont ajustables.
  • Seite 120: Utilisation Des Utilitaires Du Menu Prefs

    Utilisation Utilisation des utilitaires du menu Prefs Les entrées du menu Prefs donnent accès à divers utilitaires système. Sélectionnez Prefs avec le sélecteur rotatif. Tournez le bouton Menu pour faire défiler la liste et sélectionner la fonction voulue. Appuyez sur la touche Select pour afficher l’utilitaire.
  • Seite 121 Utilisation • Master Out EQ – Le Master Out EQ est un égaliseur graphique 6 bandes inséré sur la sortie Master Mix. Choisissez avec le potentiomètre du milieu la bande de fréquences que vous désirez amplifier ou atténuer, puis ajustez le gain désiré avec le potentiomètre Level (+/–18 dB). Master EQ Preferences Menu...
  • Seite 122: Chargement Et Enregistrement De Configurations De Sessions (« Scenes »)

    Menu Chargement et enregistrement de configurations de sessions (« scenes ») Une « scene » est un instantané (snapshot) du statut du mixeur T4S/T8S ToneMatch®. • Une « scene » contient l’intégralité des paramètres du mixeur ToneMatch ainsi que le statut des boutons Mute, FX Mute et CH Edit •...
  • Seite 123 Utilisation Le T4S/T8S intègre trois types de « scenes » : • (5) Scenes Bose : configurations prédéfinies fournies par Bose, non modifiables. Il est impossible de les modifier ou de les effacer. • (10) User Scenes : configurations définies par l’utilisateur, qui peuvent être enregistrées et réutilisées. Vous pouvez modifier ces configurations autant que vous le souhaitez.
  • Seite 124 Utilisation Si vous avez appuyé sur Select, vous pouvez utiliser l’option Rename pour modifier le nom de la configuration, ou appuyer sur Save pour conserver le nom affiché et passer à l’étape 4. Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select Pour modifier le nom de la configuration après l’avoir enregistrée :...
  • Seite 125 Are You Sure? Partage d’une configuration Si vous créez une configuration que vous désirez partager avec un autre utilisateur de mixeur T4S/T8S ToneMatch®, vous pouvez enregistrer cette configuration sous la forme d’une Shared Scene, en l’enregistrant dans l’emplacement [To Shared Scene]. Le programme de mise à jour du L1® permet de transférer cette configuration partagée sur votre ordinateur, puis, de là, vers l’ordinateur d’un autre utilisateur de T4S/T8S.
  • Seite 126 Remarque : Le T4S/T8S ne permet d’enregistrer qu’une seule configuration partagée. L’enregistrement d’une configuration partagée remplace toujours la configuration partagée précédente. Visitez le site www.Bose.com/livesound pour plus de détails concernant l’utilisation de l’application de mise à jour du système L1® pour transférer des fichiers de configuration de ou vers un ordinateur.
  • Seite 127: Configuration Par Défaut

    Utilisation Configurations Bose : Les cinq fichiers de configuration Bose fournis en exemple peuvent être utilisés comme points de départ. Après avoir chargé un fichier de configuration Bose, vous pouvez en modifier les paramètres, puis enregistrer la nouvelle configuration sous forme personnalisée (« My Scene ») ou partagée (« Shared Scene »).
  • Seite 128: Singer/Songwriter

    Utilisation Singer/Songwriter Cette configuration est destinée à un chanteur s’accompagnant au clavier ou à la guitare, et éventuellement accompagné par une piste MP3. Figure 16. Exemple d’installation pour la config. Singer/Songwriter 36 - Français...
  • Seite 129 Utilisation Français - 37...
  • Seite 130: Dj/Playback

    Utilisation DJ/Playback La configuration DJ/Playback est destinée à un DJ ou à toute lecture audio. Cette installation fait appel à deux microphones et à un lecteur MP3, une table de mixage ou un ordinateur. Figure 17. Exemple d’installation pour la config. DJ/Playback 38 - Français...
  • Seite 131 Utilisation Français - 39...
  • Seite 132: Full Band

    Utilisation Full Band Cette configuration est prévue pour une batterie, une basse, une guitare électrique, des voix et un lecteur MP3. Figure 18. Exemple d’installation pour la config. Full Band INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT...
  • Seite 133 Utilisation Français - 41...
  • Seite 134: Configuration Par Défaut

    Configuration par défaut Cette section décrit le paramétrage par défaut du mixeur T4S/T8S, tel qu’à sa sortie d’usine. Si vous souhaitez restaurer à tout moment ces paramètres par défaut, chargez le fichier de configuration Bose Factory Settings. Paramètres initiaux Comp/Gate Paramètres initiaux du délai...
  • Seite 135: Résolution Des Problèmes

    Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce produit, essayez les solutions suivantes. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre votre problème, recherchez une aide en ligne sur le site www.Bose.com/livesound. Si vous n’y trouvez pas de réponses à vos questions, veuillez appeler directement le support technique Bose, au (877) 335-2673.
  • Seite 136 Entretien Problème Mesure corrective Son de qualité médiocre • Vérifiez que des égalisations zEQ ou Para EQ ne sont pas involontairement provenant du microphone ou appliquées. de l’instrument connecté au • Vérifiez que vous avez choisi une présélection ToneMatch® appropriée à votre T4S/T8S.
  • Seite 137 Entretien Problème Mesure corrective Lecture médiocre d’un • Connectez la sortie gauche de l’appareil externe à l’entrée Aux 5 et la sortie enregistrement stéréo à partir droite à l’entrée Aux 6 (ou 9/10 sur le T8S). Les entrées Aux 5/6 (ou 9/10) sont d’un appareil externe (lecteur conçues pour des sources au niveau ligne.
  • Seite 138: Nettoyage

    Entretien Problème Mesure corrective Impossible de transmettre le • Vérifiez que le câble USB est correctement connecté au mixeur et à son d’un ordinateur au T4S/T8S l’ordinateur. via une connexion USB. • Essayez d’utiliser un autre câble USB. • Assurez-vous que le mixeur est sous tension. •...
  • Seite 139: Informations Supplémentaires

    à votre pays. Garantie limitée Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Rendez-vous sur www.pro.Bose.com pour de plus amples informations concernant la garantie. Les informations de garantie fournies avec ce produit ne s’appliquent pas en Australie et en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com/au/warranty ou www.bose.com/nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions...
  • Seite 140: Wichtige Sicherheitshinweise

    X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogenous materials Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
  • Seite 141 T8S ToneMatch® Mischpult ........
  • Seite 142 Bose Szenen ........
  • Seite 143: Einführung

    Einführung Produktübersicht Die Welt der Musik gehört Ihnen: Die T4S und T8S ToneMatch® Mischpulte bieten Musikern eine kompakte Schnittstelle mit 4 bzw. 8 Kanälen. Die leistungsstarken DSP-Engines und die intuitiven Steuerelemente überzeugen mit EQ-, Dynamik- und Effektverarbeitung in Studioqualität. Mit der integrierten Bose® ToneMatch® Signalverarbeitung und dem zEQ beeindrucken Sie Ihr Publikum, insbesondere im Verbund mit einem Bose L1 oder F1 System.
  • Seite 144: Steuerelemente Und Anschlussleisten

    Steuerelemente und Anschlussleisten T4S ToneMatch® Mischpult Bedienfeld Abbildung 1. T4S Bedienfeld q EINGANGSSIGNAL-/ÜBERSTEUERUNGSANZEIGEN (1–4): Farbige Darstellung des Eingangssignalmodus. Grün: Anliegendes Eingangssignal Rot: Übersteuerung des Eingangs w TRIMREGLER (1–4): Anpassen der Eingangsempfindlichkeit für den jeweiligen Kanal. e ANZEIGE: Funktionsmenüs und Systeminformationen. r EDIT-CONTROL: Drei Regler mit Druck-/Drehfunktion zum Auswählen oder Anpassen von Optionen/Werten in der Anzeige.
  • Seite 145: Anschlussleiste

    Steuerelemente und Anschlussleisten Anschlussleiste Abbildung 2. T4S Anschlussleiste MONO USB AUDIO q EIN/AUS-SCHALTER: Ein- und Ausschalten des Mischpults. w USB 2.0 TYP B: USB-Schnittstelle zum Anschließen des Mischpults an den Computer. e USB 2.0 TYP A: USB-Schnittstelle zum Streamen von Audiosignalen von einem Flash-Laufwerk. r ANALOGE AUSGÄNGE (L/R): Hauptausgang für die analoge Audioausgabe. Für symmetrische oder asymmetrische Klinkenkabel (6,35 mm).
  • Seite 146: T8S Tonematch® Mischpult

    Steuerelemente und Anschlussleisten T8S ToneMatch® Mischpult Bedienfeld Abbildung 3. T8S Bedienfeld q EINGANGSSIGNAL-/ÜBERSTEUERUNGSANZEIGEN (1–8): Farbige Darstellung des Eingangssignalmodus. Grün: Anliegendes Eingangssignal Rot: Übersteuerung des Eingangs w TRIMREGLER (1–8): Anpassen der Eingangsempfindlichkeit für den jeweiligen Kanal. e ANZEIGE: Funktionsmenüs und Systeminformationen. r EDIT-CONTROL: Drei Regler mit Druck-/Drehfunktion zum Auswählen oder Anpassen von Optionen/Werten in der Anzeige.
  • Seite 147: Anschlussleiste

    Steuerelemente und Anschlussleisten Anschlussleiste Abbildung 4. T8S Anschlussleiste USB AUDIO MONO MAIN OUT q EIN/AUS-SCHALTER: Ein- und Ausschalten des Mischpults. w USB 2.0 TYP B: USB-Schnittstelle zum Anschließen des Mischpults an den Computer. e USB 2.0 TYP A: USB-Schnittstelle zum Streamen von Audiosignalen von einem Flash-Laufwerk. r ANALOGE AUSGÄNGE (L/R): Hauptausgang für die analoge Audioausgabe.
  • Seite 148: Systemeinrichtung

    Systemeinrichtung Abdeckung abnehmen/anbringen Das T4S/T8S ToneMatch® Mischpult wird mit angebrachter Abdeckung auf dem oberen Bedienfeld geliefert. Die Abdeckung schützt das Bedienfeld beim Transportieren oder Aufbewahren des Mischpults. So wird die Abdeckung abgenommen: Mit beiden Daumen auf die Aussparungen an der Vorderseite der Abdeckung drücken und die Abdeckung nach vorne ziehen.
  • Seite 149: Montagemöglichkeiten

    Systemeinrichtung Montagemöglichkeiten Das T4S/T8S ist mit einer 1/4-Zoll-Gewindehalterung (6 mm) ausgestattet. Das Gerät lässt sich daher an verschiedenen handelsüblichen Produkten mit einer 1/4-Zoll-Montageschraube (6 mm) anbringen, beispielsweise an einem Kamerastativ. T4S/T8S an einem Kamerastativ anbringen Die Beine des Kamerastativs ausziehen und in der gewünschten Höhe fixieren. Die Halterung oben am Kamerastativ abnehmen und mit der Schraube an der Unterseite des T4S/T8S befestigen.
  • Seite 150: T4S Über Digitalanschluss Verbinden

    Systemeinrichtung T4S über Digitalanschluss verbinden Das L1 Model 1S/II und das T4S müssen ausgeschaltet sein und die Masterlautstärkeregelung am T4S muss auf den kleinsten Wert eingestellt sein. Das ToneMatch® Kabel mit dem Stromanschluss/Hauptdigitalausgang (R) am T4S verbinden. Den anderen Stecker des ToneMatch Kabels mit dem ToneMatch Anschluss am Standfuß verbinden. Hinweis: Soll das T4S an zwei L1 Model 1S/II Standfüße angeschlossen werden, muss der zweite Standfuß...
  • Seite 151: T4S/T8S Über Analoganschluss Verbinden

    Systemeinrichtung T4S/T8S über Analoganschluss verbinden Das anzuschließende Gerät und das T4S/T8S müssen ausgeschaltet sein und die Masterlautstärkeregelung am T4S/T8S muss auf den kleinsten Wert eingestellt sein. Ein oder zwei Geräte über symmetrische XLR-Kabel mit den XLR-Stereoausgängen am T4S/T8S verbinden (siehe Abbildung 10).
  • Seite 152: Tonematch® Netzteil Anschließen

    Systemeinrichtung ToneMatch® Netzteil anschließen Das ToneMatch Netzteil versorgt das T4S/T8S Mischpult mit Strom. Das Netzkabel mit dem Stromanschluss am T4S/T8S verbinden. Das Netzkabel an das Netzteil anschließen. Den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose anschließen. Den Ein/Aus-Schalter des T4S/T8S in die Position „EIN“ bringen. Hinweis: Das T8S wird mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil betrieben.
  • Seite 153: T4S/T8S Mit Dem Computer Verbinden

    Das T4S/T8S lässt sich über den USB-Anschluss mit einem Computer verbinden. So können Auftrittsszenarien auf einen Computer heruntergeladen oder Systemaktualisierungen installiert werden. Weitere Informationen zum Aktualisieren des Systems sind unter www.Bose.com/livesound zu finden. Wenn das T4S/T8S mit einem Computer verbunden ist, kann es als USB-Audiogerät für die Aufnahme/Wiedergabe fungieren.
  • Seite 154: Bedienung

    Digital 250ms Drehen des Drehreglers Optische Darstellung des ändert die Einstellung Parameterwerts Drehregler/Drucktasten Ein Sternchen zeigt an, All Channels Scenes dass die geladene Szene geändert wurde *Bose Scene 01 Drücken des Load Shared Save Bedienelements aktiviert die Funktion 16 – Deutsch...
  • Seite 155: Eingangsverstärkung Und Ausgangslautstärke Optimieren

    Bedienung Eingangsverstärkung und Ausgangslautstärke optimieren Eine hochwertige Wiedergabe ergibt sich aus der kombinierten Einstellung der Eingangskanalverstärkung, der Masterlautstärke und der Kanallautstärke. Gehen Sie bei jedem verwendeten Kanal wie folgt vor. Die Masterlautstärkeregelung, die Trimregler und die Lautstärkeregler aller Kanäle müssen auf den kleinsten Wert eingestellt sein.
  • Seite 156: Masterlautstärkeregelung

    Bedienung Masterlautstärkeregelung Die Masterlautstärkeregelung verändert den Gesamtausgangspegel des T4S/T8S ToneMatch® Ausgangs und des analogen Masterausgangs. Im Normalbetrieb empfiehlt sich die Einstellung der Masterregelung auf die 12-Uhr- Position. Sobald die Lautstärke für alle Kanäle eingestellt ist, kann die Masterlautstärke entsprechend erhöht oder verringert werden.
  • Seite 157: Drehregler

    Bedienung Drehregler Der Drehregler bietet Zugriff auf die Funktionen des ToneMatch® Mischpultausgangs. Abbildung 15 zeigt eine Übersicht über die neun kanalspezifischen und die drei globalen Funktionen. Das Einstellen der einzelnen Funktionen wird auf den nachfolgenden Seiten beschrieben. Abbildung 15. Drehregler Kanalfunktionen q Pan/AUX: Pan-Funktion, AUX-Eingänge und AUX-Ausgänge.
  • Seite 158: Klang Eines Kanals Bearbeiten

    Bedienung Klang eines Kanals bearbeiten Die CH-Bearbeitungsfunktionen (Pan/AUX, Tuner, ToneMatch®, zEQ, Para-EQ, Kompressor/Gate, Mod, Delay und Hall) bieten Einstellungen für ausgewählte Kanäle. So wird ein Kanal bearbeitet: Die CH-Bearbeitungstaste 1, 2, 3, 4 (jeweils T4S und T8S), 5, 6, 7 oder 8 (nur T8S) drücken. Der ausgewählte Kanal wird oben links im Display angezeigt.
  • Seite 159: Tuner

    Bedienung Eingangssignale an AUX-Ausgänge leiten Die AUX-Funktion sendet Signale für verschiedene Signalverarbeitungs-, Aufnahme- und Beschallungsanwendungen an zwei AUX-Ausgänge (T4S) bzw. vier AUX-Ausgänge (nur T8S). Der Signalpegel der einzelnen AUX-Ausgänge kann eingestellt werden: Hinweis: Zum Stummschalten des AUX-Ausgangs den Regler Level (Pegel) drücken. Zum Aufheben der Stummschaltung erneut drücken.
  • Seite 160: Tonematch® Preset Auswählen

    Bedienung ToneMatch® Preset auswählen Die ToneMatch Funktion bestimmt ein ToneMatch Preset für Ihr Instrument oder Mikrofon. Diese proprietäre Technologie optimiert die Systementzerrung, sodass der naturgetreue Klang des jeweiligen Instruments oder Mikrofons erhalten bleibt. Die Presets sind in Kategorien gegliedert und werden für die einzelnen Kanäle unabhängig festgelegt.
  • Seite 161: Para-Eq Anpassen

    Bedienung Para-EQ anpassen Die Para-EQ-Funktion umfasst drei parametrische Entzerrungen für eine benutzerdefinierte Mittenfrequenz zwischen 50 Hz und 16 kHz. Hinweis: Sollen die Para-EQ-Einstellungen deaktiviert werden, den Regler Select (Auswählen) drücken. Zum Aktivieren erneut drücken. Select (Auswählen) drücken oder drehen und das Para-EQ-Band 1–3 auswählen. Den Regler Level (Pegel) drehen und den Boost-/Cut-Pegel auf einen Wert zwischen -15 dB und +15 dB einstellen.
  • Seite 162 Gate geschlossen wird) auf einen Wert zwischen 0 % (langsam) und 100 % (schnell) einstellen. KickGate Die proprietäre Bose® Technologie des KickGates erhöht die Lautstärke einer Bassdrum, ohne dass eine Rückkopplung mit dem Mikrofon entsteht. Im Kompressor-/Gate-Menü stehen zwei KickGate-Einstellungen zur Auswahl.
  • Seite 163: Modulationseffekte

    Bedienung Modulationseffekte Mit der Mod-Funktion werden Modulationseffekte angewendet. Hinweis: Sollen die Mod-Einstellungen deaktiviert werden, den Regler Type (Typ) drücken. Zum Aktivieren erneut drücken. Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 Den Drehregler Type (Typ) drehen und die gewünschte Option in der Liste der Modulationstypen markieren: Chorus 1: Brite (Chorus 1: Strahlend) –...
  • Seite 164: Delays Hinzufügen

    Bedienung Delays hinzufügen Mit der Verzögerungsfunktion wird eine digitale oder analoge Verzögerung bzw. eine Bandverzögerung eingefügt. Hinweis: Sollen die Verzögerungseinstellungen deaktiviert werden, den Regler Type (Typ) drücken. Zum Aktivieren erneut drücken. Ch 1 Delay Fdbk. Type Time Digital 250ms Den Drehregler Type (Typ) drehen und die gewünschte Option in der Liste der Verzögerungstypen markieren: Digital Delay (Digitale Verzögerung): Direkter digitaler Delay-Effekt, bei dem die Wiederholungen unverfärbt bleiben.
  • Seite 165: Globale Funktionen

    Bedienung Globale Funktionen Die globalen Funktionen umfassen Einstellungen für den allgemeinen Betrieb des Mischpults und aller Kanäle. Halltyp auswählen Die Funktion „Reverb Type“ (Halltyp) bestimmt den Halltyp für alle Eingangskanäle. Die Abklingzeit („Time“, Zeit) und die Balance („Bal“) sind einstellbar. Die Balance regelt das Verhältnis zwischen frühen und späten Reflexionen. Hinweis: Zum Stummschalten des Halls den Regler Type (Typ) drücken.
  • Seite 166: Utilitys In Den Systemeinstellungen

    Bedienung Utilitys in den Systemeinstellungen Die Funktion „Prefs“ umfasst verschiedene Systemeinstellungen. Die Option Prefs (Systemeinstellungen) mit dem Drehregler auswählen. Den Regler Menu (Menü) drehen und die gewünschte Einstellung in der Liste auswählen. Den Regler Select (Auswählen) drücken. Die ausgewählte Einstellung wird angezeigt: •...
  • Seite 167 Bedienung • Master Out EQ (Masterausgang-EQ): Die Masterausgang-EQ besteht aus einem 6-Band-Grafik-Equalizer am Master-Mixausgang. Den zu verstärkenden oder zu dämpfenden Frequenzbereich mit dem mittleren Regler auswählen und den Pegel mit dem Regler Level (Pegel) auf einen Wert zwischen +18 dB und -18 dB einstellen. Master EQ Preferences Menu...
  • Seite 168: Szenen Laden Und Speichern

    Connected Menu Szenen laden und speichern Eine Szene ist eine Momentaufnahme mit den kompletten Einstellungen des T4S/T8S ToneMatch® Mischpults. • Eine Szene umfasst alle ToneMatch Mischpulteinstellungen sowie den Status der Tasten Stummschaltung, Effekt- Stummschaltung und CH-Bearbeitung. • Kanal-Trim, Kanallautstärke, Masterlautstärke, Kopfhörerpegel sowie die Stellung des Phantomspeisungsschalters werden nicht in einer Szene festgehalten.
  • Seite 169 Bedienung Das T4S/T8S bietet drei Arten von Szenen: • (5) Bose Szenen: Schreibgeschützte, werkseitig voreingestellte Szenen. Diese Szenen können weder bearbeitet noch überschrieben werden. • (10) Benutzerspezifische Szenen: Benutzerdefinierbare Szenen, in denen die am häufigsten verwendeten Einstellungen gespeichert und abgerufen werden können. Diese Szenen lassen sich beliebig oft überschreiben (aktualisieren).
  • Seite 170 Bedienung Wenn Select (Auswählen) gedrückt wurde, den Namen der Szene im Bildschirm „Rename“ (Umbenennen) ändern. Alternativ Save (Speichern) drücken, den Namen unverändert übernehmen und mit Schritt 4 fortfahren. Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select So wird der Szenenname vor dem Speichern geändert: Der Szenenname kann mit den nachfolgenden Bearbeitungsoptionen geändert werden.
  • Seite 171: Eine Szene Teilen

    Are You Sure? Eine Szene teilen Soll eine erstellte Szene an einen anderen Benutzer mit T4S/T8S ToneMatch® Mischpult weitergegeben werden, diese Szene als freigegebene Szene unter [To Shared Scene] (Freigegebene Szene) speichern. Mit dem L1® Updater die freigegebene Szene auf den Computer hochladen und dann die Datei an den Computer eines anderen T4S/ T8S Benutzers übertragen.
  • Seite 172 Hinweis: Das T4S/T8S bietet nur einen einzigen Speicherplatz für eine freigegebene Szene. Sobald eine Szene als freigegebene Szene gespeichert wird, wird die zuvor gespeicherte freigegebene Szene überschrieben. Weitere Informationen zur L1® Updater Anwendung zum Herunterladen von Szenen vom Computer sowie zum Hochladen von Szenen auf den Computer sind unter www.Bose.com/livesound zu finden. 34 – Deutsch...
  • Seite 173: Bose Szenen

    Bedienung Bose Szenen Die fünf Bose Szenen dienen als Beispiele und Ausgangspunkt. Nach dem Laden einer Bose Szene ist es möglich, die Einstellungen zu ändern und die Szene dann als eigene oder freigegebene Szene zu speichern. Werkseinstellungen Diese Szene setzt das Mischpult auf die Einstellungen zurück, die im Werk festgelegt wurden. Wenn diese Szene geladen wird, werden alle Änderungen an der derzeit geladenen Szene aufgehoben.
  • Seite 174: Singer/Songwriter

    Bedienung Singer/Songwriter Diese Szene richtet sich an Singer/Songwriter, die Keyboard oder Gitarre spielen und sich gelegentlich von einem MP3-Track begleiten lassen. Abbildung 16. Beispieleinrichtung für „Singer/Songwriter“ 36 – Deutsch...
  • Seite 175 Bedienung Deutsch – 37...
  • Seite 176 Bedienung DJ/Wiedergabe Die Szene DJ/Wiedergabe eignet sich für DJ-Veranstaltungen und die allgemeine Audiowiedergabe. Diese Einrichtung umfasst zwei Mikrofone sowie entweder ein Mobilgerät, ein Mischpult oder einen Laptop. Abbildung 17. Beispieleinrichtung für DJ/Wiedergabe in Stereo 38 – Deutsch...
  • Seite 177 Bedienung Deutsch – 39...
  • Seite 178 Bedienung Ganze Band Diese Szene ist für Schlagzeug, Bassgitarre, E-Gitarre, Stimmen und MP3-Player ausgelegt. Abbildung 18. Beispieleinrichtung für Schlagzeug und Bass INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT SIGNAL INPUT FULL RANGE LINE LEVEL WITH SUB LINE OUTPUT INPUT 1...
  • Seite 179 Bedienung Deutsch – 41...
  • Seite 180: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen Werkseinstellungen In diesem Abschnitt werden die Einstellungen des T4S/T8S Mischpults beschrieben, die im Werk festgelegt wurden. Diese Werkseinstellungen auf dem T4S/T8S können jederzeit wiederhergestellt werden. Hierzu die Szene „Bose Factory Settings“ (Bose Werkseinstellungen) laden. Werkseinstellungen: Kompressor/Gate Werkseinstellungen: Delay Schwelle Verstärkung...
  • Seite 181: Pflege Und Wartung

    Falls Probleme mit dem Gerät auftreten, die nachfolgenden Lösungsvorschläge beachten. Kann das Problem nicht behoben werden, sehen Sie zunächst in der Online-Hilfe unter www.Bose.com/livesound nach. Sollten hier keine Antworten zu finden sein, können Sie sich an den Kundendienst und technischen Support von Bose unter +49 69 66 77 86 793 wenden.
  • Seite 182 Pflege und Wartung Problem Lösung Schlechte Klangqualität von • Prüfen, ob eine unerwünschte zEQ oder Para-EQ-Entzerrung angewendet wird. einem mit dem T4S/T8S • Prüfen, ob das richtige ToneMatch® Mischpult-Preset für das Mikrofon/ verbundenen Mikrofon oder Instrument ausgewählt wurde. Falls kein ToneMatch-Mischpult-Preset verwendet Instrument.
  • Seite 183 Pflege und Wartung Problem Lösung Am Mikrofon treten • Das Mikrofon so ausrichten, dass es nicht direkt auf den zugehörigen Rückkopplungen auf. Lautsprecher weist. • Probeweise ein anderes Mikrofon anschließen. • Das L1 System und/oder den Musiker auf der Bühne anders platzieren. •...
  • Seite 184: Reinigung

    Pflege und Wartung Problem Lösung Es können keine Audiosignale • Anschluss des USB-Kabels am Mischpult und am Computer prüfen. über eine USB-Verbindung von • Probeweise ein anderes USB-Kabel anschließen. einem Computer an das T4S/ • Prüfen, ob das Mischpult eingeschaltet ist. T8S gesendet werden.
  • Seite 185: Kontaktinformationen

    Eingeschränkte Garantie Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter www.Bose.com. Die mit dem Produkt mitgelieferten Garantieangaben gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com/au/warranty bzw.
  • Seite 186: Informazioni Sulle Normative

    La spina dell'alimentazione o dell'accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se utilizzata come dispositivo di spegnimento. • A causa dei requisiti di ventilazione, Bose sconsiglia di posizionare il prodotto in spazi chiusi o angusti, ad esempio nicchie a parete o armadietti. Informazioni sulle normative Questo dispositivo è...
  • Seite 187 Sommario Introduzione Descrizione generale del prodotto ............... 5 Caratteristiche del prodotto .
  • Seite 188 Scenari Bose ........
  • Seite 189: Introduzione

    L'integrazione del processing Bose® ToneMatch® e la funzione zEQ garantiscono un sound ottimo, specialmente in caso di collegamento a un sistema Bose L1 o F1 per il pieno controllo timbrico end-to-end. Questi robusti mixer ToneMatch consentono performance convincenti, grazie ai controlli tattili, ai display a LED di facile lettura e al richiamo di scenari. I mixer ToneMatch sono i compagni di palco definitivi per la performance degli artisti.
  • Seite 190: Pannelli Di Controllo E Collegamento

    Pannelli di controllo e collegamento Mixer T4S ToneMatch® Pannello di controllo Figura 1. Pannello di controllo T4S INDICATORI SIGNAL/CLIP (1-4) – Visualizzano lo stato del segnale in ingresso in base al colore: Verde: indica la presenza di un segnale in ingresso Rosso: indica clipping sulla sorgente d'ingresso CONTROLLI DI TRIM (1-4) - Regolano la sensitività...
  • Seite 191: Pannello Di Collegamento

    Pannelli di controllo e collegamento Pannello di collegamento Figura 2. Pannello di collegamento T4S MONO USB AUDIO INTERRUTTORE DI ACCENSIONE – Accende e spegne il mixer. USB 2.0 TIPO B – Interfaccia USB che consente di collegare il mixer al computer. USB 2.0 TIPO A –...
  • Seite 192: Pannello Di Controllo

    Pannelli di controllo e collegamento Mixer T8S ToneMatch® Pannello di controllo Figura 3. Pannello di controllo T8S INDICATORI SIGNAL/CLIP (1-8) - Visualizzano lo stato del segnale in ingresso in base al colore: Verde: indica la presenza di un segnale in ingresso Rosso: indica clipping sulla sorgente d'ingresso CONTROLLI DI TRIM (1-8) - Regolano la sensitività...
  • Seite 193: Pannello Di Collegamento

    Pannelli di controllo e collegamento Pannello di collegamento Figura 4. Pannello di collegamento T8S USB AUDIO MONO MAIN OUT INTERRUTTORE DI ACCENSIONE – Accende e spegne il mixer. USB 2.0 TIPO B – Interfaccia USB che consente di collegare il mixer al computer. USB 2.0 TIPO A –...
  • Seite 194: Configurazione Del Sistema

    Configurazione del sistema Rimozione/installazione della cover Il mixer T4S/T8S viene imballato con la cover installata sul pannello superiore. La cover è progettata per proteggere il pannello di controllo durante il trasporto o l'immagazzinaggio del mixer. Per rimuovere la cover: Porre i pollici sulla parte anteriore della cover e farla scorrere in avanti. Afferrare e sollevare la parte posteriore della cover per rimuoverla.
  • Seite 195: Opzioni Di Montaggio

    Configurazione del sistema Opzioni di montaggio Il mixer T4S/T8S è dotato di un inserto per vite di fissaggio da 6 mm. Ciò ne consente il sostegno su diversi prodotti che siano dotati di vite di fissaggio da 6 mm, inclusi i treppiedi per foto/videocamere. Fissaggio del mixer T4S/T8S su treppiede per foto/videocamera Aprire le gambe del treppiede e bloccarlo all'altezza desiderata.
  • Seite 196: Collegamento Del Mixer T4S Tramite Connessione Digitale

    Configurazione del sistema Collegamento del mixer T4S tramite connessione digitale Verificare che il sistema L1 Model 1S/II e il mixer T4S siano spenti e che il controllo di volume master di quest'ultimo sia impostato al minimo. Collegare un'estremità del cavo ToneMatch® alla porta di alimentazione/uscita Digital Main R del mixer T4S. Collegare l'altra estremità...
  • Seite 197: Collegamento Del Mixer T4S/T8S Tramite Connessione Analogica

    Configurazione del sistema Collegamento del mixer T4S/T8S tramite connessione analogica Verificare che il dispositivo da collegare e il mixer T4S/T8S siano spenti e che il controllo di volume master di quest'ultimo sia impostato al minimo. Collegare uno o due dispositivi alle uscite stereo XLR del mixer T8S (vedere la Figura 10) tramite cavi XLR bilanciati.
  • Seite 198: Collegamento Dell'alimentatore Tonematch

    Configurazione del sistema Collegamento dell'alimentatore ToneMatch® L'alimentatore ToneMatch eroga alimentazione al mixer T4S/T8S. Collegare il cavo dell'alimentatore alla porta di alimentazione del mixer T4S/T8S. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione AC all'alimentatore. Collegare l'estremità opposta del cavo di alimentazione a una presa elettrica AC funzionante. Portare l'interruttore di accensione del mixer T4S/T8S in posizione ON.
  • Seite 199: Collegamento Del Mixer T4S/T8S Al Computer

    Il mixer T4S/T8S è dotato di una porta USB per il collegamento a un computer. Questo consente di scaricare scenari operativi in un computer o di installare aggiornamenti al sistema. Per ulteriori dettagli sull'aggiornamento del sistema, visitare il sito www.Bose.com/livesound. Quando è collegato a un computer, il mixer T4S/T8S può essere utilizzato anche come dispositivo audio USB generico per la registrazione e la riproduzione.
  • Seite 200: Funzionamento

    Controlli rotativi a pulsante L'asterisco indica che lo All Channels Scenes scenario caricato è stato modificato *Bose Scene 01 Indica che premendo il Load Shared Save controllo verrà attivata la funzione 16 - Italiano...
  • Seite 201: Ottimizzazione Del Guadagno Di Ingresso E Del Volume Di Uscita

    Funzionamento Ottimizzazione del guadagno di ingresso e del volume di uscita La qualità del livello di volume del sistema dipende dalla combinazione tra le regolazioni del guadagno del canale di ingresso, del volume master e del volume del canale. Procedere come segue per ogni canale utilizzato. Verificare che i controlli di volume Master, Trim e volume del canale siano impostati al minimo.
  • Seite 202: Utilizzo Del Controllo Di Volume Master

    Funzionamento Utilizzo del controllo di volume Master Il controllo di volume Master regola il livello generale di uscita del T4S/T8S ToneMatch® e dell'uscita Master analogica. Durante il normale funzionamento, è consigliabile mantenere il controllo Master impostato in posizione centrale (ore 12). Una volta impostati i livelli di volume per tutti i canali, è possibile alzare o abbassare il volume Master rispetto a questa posizione.
  • Seite 203: Utilizzo Del Selettore Rotativo

    Funzionamento Utilizzo del selettore rotativo Il selettore rotativo consente di accedere alle funzioni di uscita del mixer ToneMatch®. Nella Figura 15 sono riepilogate le nove funzioni relative ai canali e le tre funzioni globali. Le pagine seguenti descrivono come regolare ogni funzione. Figura 15.
  • Seite 204: Modifica Del Sound Di Un Canale

    Funzionamento Modifica del sound di un canale Le funzioni CH Edit consentono di accedere alle impostazioni che hanno effetto sui canali selezionati. Queste funzioni sono: Pan/Aux, Tuner, ToneMatch®, zEQ, Para EQ, Comp/Gate, Mod, Delay e Reverb. Per modificare un canale: Premere il pulsante CH Edit 1, 2, 3, 4, (T4S e T8S) 5, 6, 7, o 8 (solo T8S).
  • Seite 205: Utilizzo Dell'accordatore

    Funzionamento Invio dei segnali di ingresso alle uscite Aux La funzione Aux consente di inviare i segnali a due (solo T4S) o quattro uscite Aux (solo T8S) per diverse applicazioni di elaborazione del segnale, registrazione e sound reinforcement. Il livello del segnale è regolabile per ognuna delle uscite Aux disponibili: Nota: per disattivare l'uscita Aux, premere il controllo Level.
  • Seite 206: Selezione Di Un Preset Tonematch

    Funzionamento Selezione di un preset ToneMatch® La funzione ToneMatch consente di selezionare un preset ToneMatch per lo strumento o il microfono desiderato. Questa tecnologia proprietaria ottimizza l'equalizzazione del sistema per preservare il sound naturale di uno strumento o di un microfono specifico. I preset sono organizzati per categorie e vengono selezionati separatamente per ogni canale.
  • Seite 207: Regolazione Della Funzione Para Eq

    Funzionamento Regolazione della funzione Para EQ La funzione Para EQ fornisce tre equalizzazioni parametriche centrate su una frequenza specificata dall'utente, entro la gamma compresa tra 50 Hz e 16 kHz. Nota: per escludere le impostazioni Para EQ, premere il controllo Select. Premerlo nuovamente per riattivarle. Premere o ruotare il controllo Select e selezionare la banda Para EQ 1-3.
  • Seite 208 Tight per regolare la velocità di chiusura del gate tra 0% (più lenta) e 100% (più veloce). Utilizzo di KickGate KickGate è una tecnologia proprietaria di Bose® che consente di aumentare il livello di un canale per la cassa della batteria, eliminando il rischio di feedback dal microfono. Nel menu Comp/Gate sono disponibili due impostazioni di KickGate.
  • Seite 209: Utilizzo Degli Effetti Di Modulazione

    Funzionamento Utilizzo degli effetti di modulazione La funzione Mod consente di applicare effetti di modulazione. Nota: per escludere le impostazioni Mod, premere il controllo Type. Premerlo nuovamente per riattivarle. Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 Ruotare il controllo Type per accedere all'elenco degli effetti di modulazione disponibili ed evidenziare quello desiderato: Chorus 1: Brite - Effetto chorus caldo e brillante, consigliabile per strumenti acustici.
  • Seite 210: Aggiunta Di Delay

    Funzionamento Aggiunta di delay La funzione Delay consente di applicare un delay di tipo digitale, analogico o a nastro. Nota: per escludere le impostazioni Delay, premere il controllo Type. Premerlo nuovamente per riattivarle. Ch 1 Delay Fdbk. Type Time Digital 250ms Ruotare il controllo Type per accedere all'elenco dei tipi di delay ed evidenziare quello desiderato.
  • Seite 211: Utilizzo Delle Funzioni Globali

    Funzionamento Utilizzo delle funzioni globali Le funzioni Global consentono di accedere alle impostazioni che agiscono sul funzionamento complessivo del mixer e di tutti i suoi canali. Selezione di un tipo di riverbero La funzione Reverb Type consente di selezionare il tipo di riverbero applicato a tutti i canali di ingresso. Il tempo di decay (Time) e il bilanciamento (Bal) sono regolabili.
  • Seite 212: Utilizzo Delle Utilità Prefs

    Funzionamento Utilizzo delle utilità Prefs La funzione Prefs consente di accedere a numerose utilità di sistema. Selezionare Prefs con il selettore rotativo. Ruotare il controllo Menu per far scorrere l'elenco ed evidenziare l'utilità desiderata. Premere il controllo Select per visualizzare l'utilità: •...
  • Seite 213 Funzionamento • Master Out EQ - Master Out EQ è un equalizzatore grafico a 6 bande che agisce sul master mix in uscita. Col controllo centrale, selezionare la gamma di frequenze che si desidera incrementare o attenuare ed utilizzare il controllo Level per regolarne il livello a +/-18 dB.
  • Seite 214: Caricamento E Salvataggio Di Scenari

    Versions Preferences T4S v1.0.0 Menu • ToneMatch - Visualizza l'elenco dei banchi di preset ToneMatch memorizzati sul T4S/T8S. Vedere la pagina www.Bose.com/livesound per i banchi di preset più recenti. ToneMatch Preferences A: Taylor Guitars B: Audix Mics. C: Ovation Guitars Menu •...
  • Seite 215 Il T4S/T8S include tre tipi di scenari: • (5) Scenari Bose: scenari di sola lettura predefiniti in fabbrica. Non è possibile modificarli né sovrascriverli. • (10) Scenari utente: scenari definibili dall'utente per salvare e richiamare tutte le impostazioni preferite. Questi scenari possono essere aggiornati e sovrascritti a piacere.
  • Seite 216 Funzionamento Se è stato premuto Select, utilizzare la schermata Rename per modificare il nome dello scenario o premere Save per utilizzare il nome visualizzato e procedere al punto 4. Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select Per modificare il nome dello scenario prima di salvarlo: È...
  • Seite 217: Condivisione Di Uno Scenario

    T4S/T8S. Tale utente di mixer T4S/T8S potrà poi scaricare lo scenario sul suo mixer tramite il software di aggiornamento L1. Il software di aggiornamento L1 è disponibile all'indirizzo www.Bose.com/livesound. Per salvare uno scenario condiviso: Caricare lo scenario da condividere (vedere "Per caricare uno scenario"...
  • Seite 218 Nota: sul T4S/T8S è disponibile una sola posizione di memorizzazione per uno scenario condiviso. Quando si salva uno scenario come scenario condiviso, quello precedentemente salvato viene sovrascritto. Ulteriori dettagli sull'utilizzo del software di aggiornamento L1® per scaricare/caricare scenari dal/sul computer sono disponibili all'indirizzo www.Bose.com/livesound 34 - Italiano...
  • Seite 219: Scenari Bose

    Funzionamento Scenari Bose I cinque scenari Bose vengono forniti quali esempi utilizzabili dall'utente come punto di partenza. Dopo aver caricato uno scenario Bose, è possibile modificarne le impostazioni e quindi salvarlo come scenario personalizzato o condiviso. Factory Settings (Impostazioni di fabbrica) Lo scenario Factory Settings consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del mixer.
  • Seite 220: Singer/Songwriter

    Funzionamento Singer/Songwriter (Cantante/cantautore) Lo scenario Singer/Songwriter è stato sviluppato per un cantante/cantautore che suona una tastiera o una chitarra, eventualmente accompagnato da una traccia MP3. Figura 16. Esempio di configurazione per Singer/Songwriter 36 - Italiano...
  • Seite 221 Funzionamento Italiano - 37...
  • Seite 222: Dj/Playback

    Funzionamento DJ/Playback Lo scenario DJ/Playback è stato sviluppato per eventi con DJ o per qualsiasi esigenza di riproduzione audio. Con questa configurazione vengono utilizzati due microfoni oltre a un dispositivo mobile, un mixer oppure un laptop. Figura 17. Esempio di configurazione per DJ/Playback 38 - Italiano...
  • Seite 223 Funzionamento Italiano - 39...
  • Seite 224: Full Band

    Funzionamento Full Band Lo scenario Full Band è configurato per una batteria, un basso elettrico, una chitarra elettrica, voce e lettore MP3. Figura 18. Esempio di impostazione per batteria e basso elettrico INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME...
  • Seite 225 Funzionamento Italiano - 41...
  • Seite 226: Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazioni di fabbrica In questa sezione vengono descritte le impostazioni del mixer T4S/T8S appena uscito dalla fabbrica. Per ripristinare in qualsiasi momento queste impostazioni del T4S/T8S, caricare lo scenario Bose Factory Settings. Impostazioni di fabbrica Comp/Gate Impostazioni di fabbrica Delay...
  • Seite 227: Manutenzione

    In caso di problemi durante l'uso del prodotto, prova ad adottare le soluzioni indicate di seguito. Se il problema persiste, consulta la guida in linea all'indirizzo www.Bose.com/livesound In caso di mancata soluzione del problema, chiama il team di assistenza tecnica prodotti Bose al numero (877) 335-2673.
  • Seite 228 Manutenzione Problema Soluzione Scarsa qualità del suono • Verifica che non sia stata applicata un'equalizzazione zEQ o Para EQ emessa da un microfono o uno indesiderata. strumento collegato al T4S/T8S. • Verifica che per il microfono o lo strumento sia stato selezionato un appropriato preset ToneMatch®...
  • Seite 229 Manutenzione Problema Soluzione Riproduzione di scarsa qualità • Collega il canale sinistro del dispositivo all'ingresso Aux 5 e il canale destro di una registrazione stereo all'ingresso Aux 6 (o 9/10 per T8S). Gli ingressi Aux 5/6 (o 9/10) sono tramite lettore CD o MP3 o altro progettati per ingressi a livello linea.
  • Seite 230: Pulizia

    Manutenzione Problema Soluzione Impossibile inviare l'audio da un • Controlla che il cavo USB sia collegato correttamente al mixer e al computer. computer al T4S/T8S tramite • Prova con un altro cavo USB. una connessione USB. • Verifica che il mixer sia acceso. •...
  • Seite 231: Informazioni Sugli Importatori

    Per richiedere una copia cartacea, utilizzare i numeri telefonici forniti. Garanzia limitata Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Visitare l'indirizzo www.pro.Bose.com per i dettagli sulla garanzia. Le informazioni sulla garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in Australia e Nuova Zelanda.
  • Seite 232: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in de muur of een dichte kast. Wettelijk verplichte informatie...
  • Seite 233 T8S ToneMatch® mixer ........
  • Seite 234 Bose-scènes ........
  • Seite 235: Inleiding

    Productoverzicht Neem de controle over uw muziek in handen met de T4S en T8S ToneMatch® mixers, compacte 4- en 8-kanaals interfaces ontworpen voor artiesten. Deze mixers zijn voorzien van krachtige DSP-engines en intuïtieve bediening en bieden EQ, dynamiek en effecten van studiokwaliteit.
  • Seite 236: Bedienings- En Aansluitpanelen

    Bedienings- en aansluitpanelen T4S ToneMatch® mixer Bedieningspaneel Figuur 1. T4S bedieningspaneel q INGANGSSIGNAAL/CLIPPING-LEDs (1-4) – Geven de status van het ingangssignaal aan met kleuren: Groen: geeft aan dat er een ingangssignaal is Rood: geeft aan dat het ingangssignaal clipt (overstuurt) w TRIM-REGELAARS (1-4) –...
  • Seite 237: Aansluitpaneel

    Bedienings- en aansluitpanelen Aansluitpaneel Figuur 2. T4S aansluitpaneel MONO USB AUDIO q AAN/UIT-SCHAKELAAR – Hiermee schakelt u de mixer aan of uit. w USB 2.0 TYPE B – Een USB-aansluiting waarmee u de mixer kunt aansluiten op uw computer. e USB 2.0 TYPE A – Een USB-aansluiting waarmee u audio vanaf uw USB-stick kunt streamen. r ANALOGE L/R-UITGANG –...
  • Seite 238: T8S Tonematch® Mixer

    Bedienings- en aansluitpanelen T8S ToneMatch® mixer Bedieningspaneel Figuur 3. T8S bedieningspaneel q INGANGSSIGNAAL/CLIPPING-LEDs(1-8) – Geven de status van het ingangssignaal aan met kleuren: Groen: geeft aan dat er een ingangssignaal is Rood: geeft aan dat het ingangssignaal clipt (overstuurt) w TRIM-REGELAARS (1-8) – Hiermee wordt de ingangsgevoeligheid van het desbetreffende kanaal ingesteld.
  • Seite 239: Aansluitpaneel

    Bedienings- en aansluitpanelen Aansluitpaneel Figuur 4. T8S aansluitpaneel USB AUDIO MONO MAIN OUT q AAN/UIT-SCHAKELAAR – Hiermee schakelt u de mixer aan of uit. w USB 2.0 TYPE B – Een USB-aansluiting waarmee u de mixer kunt aansluiten op uw computer. e USB 2.0 TYPE A –...
  • Seite 240: Opstelling Van Het Systeem

    Opstelling van het systeem De beschermplaat verwijderen/bevestigen Wanneer u de T4S/T8S ToneMatch® mixer uit de doos haalt, bevindt zich een beschermplaat op het bovenpaneel. De plaat is bedoeld om het bedieningspaneel van de mixer te beschermen tijdens het transport of wanneer u deze ergens opslaat.
  • Seite 241: Bevestigingsmogelijkheden

    Opstelling van het systeem Bevestigingsmogelijkheden De T4S/T8S is voorzien van een 1/4" (6 mm) statiefaansluiting. Hiermee kan deze op verschillende verkrijgbare producten met een bevestigingsschroef van 1/4" (6 mm) worden bevestigd, zoals een camerastatief. De T4S/T8S op een camerastatief bevestigen Schuif de poten van het camerastatief uit en stel deze in op de gewenste hoogte.
  • Seite 242: De T4S Digitaal Aansluiten

    Opstelling van het systeem De T4S digitaal aansluiten Zorg ervoor dat de L1 Model 1S/II en T4S zijn uitgeschakeld en dat de Master-volumeregelaar op de T4S dicht staat. Sluit het ene uiteinde van de ToneMatch®-kabel aan op de voedingspoort/digitale hoofduitgang R van de T4S. Sluit het andere uiteinde van de ToneMatch-kabel aan op de ToneMatch-poort op de power stand.
  • Seite 243: De T4S/T8S Analoog Aansluiten

    Opstelling van het systeem De T4S/T8S analoog aansluiten Zorg ervoor dat het aan te sluiten apparaat en de T4S/T8S zijn uitgeschakeld en dat de Master-volumeregelaar op de T4S/T8S dicht staat. Sluit een of twee apparaten met gebalanceerde XLR-kabels aan op de XLR-stereo-uitgangen van uw T8S (zie figuur 10).
  • Seite 244: De Tonematch®-Voeding Aansluiten

    Opstelling van het systeem De ToneMatch®-voeding aansluiten De ToneMatch-voeding levert voeding aan de T4S/T8S mixer. Sluit de voedingskabel aan op de voedingspoort van de T4S/T8S. Sluit het ene uiteinde van het netsnoer aan op de voedingseenheid. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een werkend stopcontact. Zet de aan/uitschakelaar van de T4S/T8S op ON.
  • Seite 245: De T4S/T8S Aansluiten Op Uw Computer

    De T4S/T8S aansluiten op uw computer De T4S/T8S is voorzien van een USB-poort die kan worden aangesloten op uw computer. Hiermee kunt u scènes downloaden naar een computer of systeemupdates installeren. Ga naar www.Bose.com/livesound voor meer informatie over het updaten van uw systeem.
  • Seite 246: Gebruik

    Draai-/drukknoppen Het sterretje geeft aan All Channels Scenes dat de geladen scène is aangepast *Bose Scene 01 Geeft aan dat met het Load Shared Save drukken op de bediening de functie wordt geactiveerd 16 - Nederlands...
  • Seite 247: De Ingangsversterking En Het Uitgangsvolume Optimaliseren

    Gebruik De ingangsversterking en het uitgangsvolume optimaliseren Voor een hoogwaardig volumeniveau zijn een juiste instelling van de ingangsversterking van het kanaal, het hoofdvolume en het volume van het kanaal nodig. Ga als volgt te werk bij ieder gebruikt kanaal. Zorg ervoor dat de Master-volumeregelaar en volumeregeling voor Trim en de kanalen dicht staan. Stel de Trim van het ingangskanaal in.
  • Seite 248: Een Kanaal Dempen

    Gebruik De Master-volumeregelaar gebruiken Met de Master-volumeregelaar stelt u het algehele uitgangsniveau in van de T4S/T8S ToneMatch®-uitgang en de analoge Master-uitgang. Tijdens normaal gebruik kunt u de Master-regelaar het beste in de stand midden boven zetten. Nadat u het volumeniveau voor alle kanalen hebt ingesteld, kunt u de Master-regelaar in een hogere of lagere stand zetten.
  • Seite 249: De Draaiknop Gebruiken

    Gebruik De draaiknop gebruiken Met de draaiknop kunt u functies van de ToneMatch®-mixeruitgang selecteren. Figuur 15 biedt een overzicht van de negen kanaalspecifieke functies en de drie algemene functies. Op de volgende pagina’s leest u hoe u de verschillende functies kunt instellen. Figuur 15.
  • Seite 250: Het Geluid Van Een Kanaal Bewerken

    Gebruik Het geluid van een kanaal bewerken De kanaalbewerkingsfuncties bieden toegang tot instellingen die van invloed zijn op geselecteerde kanalen. De kanaalbewerkingsfuncties zijn Pan/Aux, Tuner, ToneMatch®, zEQ, Para EQ, Comp/Gate, Mod, Delay en Reverb. Ga als volgt te werk als u een kanaal wilt bewerken: Druk op de knop CH Edit 1, 2, 3, 4, (T4S en T8S) 5, 6, 7 of 8 (alleen T8S).
  • Seite 251: De Tuner Gebruiken

    Gebruik Ingangssignalen naar de Aux-uitgangen sturen Met de Aux-functie kunt u signalen naar de twee (alleen T4S) of vier Aux-uitgangen (alleen T8S) sturen om verschillende signaalverwerkingen, opnamen of geluidsversterkingen toe te passen. Het signaalniveau kan worden aangepast bij elk van de beschikbare Aux-uitgangen: Opmerking: Druk op de regelaar Level om de Aux-uitgang te dempen.
  • Seite 252: Een Tonematch®-Preset Selecteren

    Gebruik Een ToneMatch®-preset selecteren Met de functie ToneMatch kunt u een preset selecteren voor uw instrument of microfoon. Deze eigen technologie optimaliseert de systeemequalizer zodat het natuurlijke geluid van uw specifieke instrument of microfoon behouden blijft. De instrumenten of microfoons worden ingedeeld in categorieën en worden afzonderlijk geselecteerd voor ieder kanaal. Draai aan de regelaar Category om een lijst met categorieën te openen en selecteer uw keuze.
  • Seite 253: Para Eq Instellen

    Gebruik Para EQ instellen De functie Para EQ biedt drie parametrische equalisaties die gebaseerd zijn op een door de gebruiker opgegeven frequentie tussen de 50 Hz en 16 kHz. Opmerking: Druk op de regelaar Select om de Para EQ-instellingen te deactiveren. U activeert deze weer door nogmaals op de knop te drukken.
  • Seite 254 KickGate 1: Regular – Gate met een snelle preset voor de attack-tijd, variabele drempel en release-tijd. Dit is een eigen technologie van Bose® die speciaal is ontwikkeld voor kick-drums. Deze robuuste gate biedt een maximale versterking voor feedback, waardoor uw kick-drum zo luid mogelijk klinkt door een PA-systeem.
  • Seite 255: Modulatie-Effecten Gebruiken

    Gebruik Modulatie-effecten gebruiken Met de functie Mod kunt u modulatie-effecten toepassen. Opmerking: Druk op de regelaar Type om de Mod-instellingen te deactiveren. U activeert deze weer door nogmaals op de knop te drukken. Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 Draai aan de regelaar Type om een lijst te openen met modulatiesoorten en selecteer uw keuze: Chorus 1: Brite –...
  • Seite 256: Delay Toevoegen

    Gebruik Delay toevoegen Met de functie Delay kunt u digitale, analoge of tape-achtige vertragingen toepassen. Opmerking: Druk op de regelaar Type om de Delay-instellingen te deactiveren. U activeert deze weer door nogmaals op de knop te drukken. Ch 1 Delay Fdbk.
  • Seite 257: Algemene Functies Gebruiken

    Gebruik Algemene functies gebruiken De functies Global bieden toegang tot instellingen die effect hebben op de algehele bediening van het systeem en alle kanalen. Een type reverb selecteren Met de functie Reverb Type kunt u het type reverb selecteren dat wordt toegepast op alle ingangskanalen. De verlooptijd (Time) en balans (Bal) zijn instelbaar.
  • Seite 258: De Prefs-Functies Gebruiken

    Gebruik De Prefs-functies gebruiken Via de functie Prefs hebt u toegang tot verschillende systeemfuncties. Selecteer Prefs met de draaiknop. Draai aan de regelaar Menu om de gewenste functie in de lijst te selecteren. Druk op de regelaar Select om de functie te openen: •...
  • Seite 259 Gebruik • Master Out EQ – De Master Out EQ is een grafische equalizer met 6 banden die op de hoofdmixuitgang wordt toegepast. Met de middelste regelaar selecteert u het frequentiebereik dat u wilt versterken of beperken en met de regelaar Level past u het niveau binnen +/-18 dB aan. Master EQ Preferences Menu...
  • Seite 260: Scènes Laden En Opslaan

    Menu Scènes laden en opslaan Een scène is een momentopname van de status van de T4S/T8S ToneMatch® mixer. • In een scène zijn alle mixerinstellingen van de ToneMatch en de status van de knoppen Mute, FX Mute en CH Edit opgeslagen.
  • Seite 261 Gebruik De T4S/T8S bevat drie soorten scènes: • (5) Bose-scènes: Scènes die standaard zijn meegeleverd en niet kunnen worden gewijzigd. Deze kunt u niet bewerken of overschrijven. • (10) Gebruikersscènes: Zelfgedefinieerde scènes waarmee u al uw voorkeursinstellingen kunt opslaan en weer kunt opvragen.
  • Seite 262 Gebruik Als u op Select hebt gedrukt, gebruikt u het scherm Rename om de naam van de scène te bewerken. U kunt ook op Save drukken om de naam te gebruiken zoals deze wordt weergegeven. Ga vervolgens verder met stap 4. Rename Scenes S c e n e...
  • Seite 263: Een Scène Delen

    Een scène delen Als u een scène hebt gemaakt die u met andere gebruikers van de T4S/T8S ToneMatch® mixer wilt delen, kunt u deze scène als gedeelde scène opslaan in het vak [To Shared Scene]. Met de L1®-updatesoftware kunt u de gedeelde scène uploaden naar uw computer en het bestand vervolgens overbrengen naar de computer van een andere T4S/...
  • Seite 264 Opmerking: De T4S/T8S heeft slechts één opslagmogelijkheid voor een gedeelde scène. Als een scène opgeslagen wordt als gedeelde scène wordt een eerder opgeslagen gedeelde scène overschreven. Ga naar www.Bose.com/livesound voor meer informatie over het gebruik van de L1®-updatesoftware voor het downloaden en uploaden van scènes naar en van uw computer.
  • Seite 265: Bose-Scènes

    Gebruik Bose-scènes De vijf Bose-scènes dienen als voorbeeld. U kunt deze als uitgangspunt gebruiken. Na het laden van een Bose-scène kunt u de instellingen wijzigen en deze vervolgens opslaan als een eigen of een gedeelde scène. Fabrieksinstellingen Met deze scène herstelt u de fabrieksinstellingen van de mixer. Als u deze scène laadt, gaan alle eerder aangebrachte wijzigingen in de geladen scène verloren.
  • Seite 266: Singer/Songwriter

    Gebruik Singer/Songwriter Deze scène is bedoeld voor een singer-songwriter die keyboard of gitaar speelt en soms begeleid wordt door een MP3-nummer. Figuur 16. Voorbeeldsituatie voor Singer/Songwriter 36 - Nederlands...
  • Seite 267 Gebruik Nederlands - 37...
  • Seite 268: Dj/Playback

    Gebruik DJ/Playback De scène DJ/Playback is bedoeld voor een dj-event of een andere situatie waarin audio wordt afgespeeld. Hierbij worden twee microfoons gebruikt plus een mobiel apparaat, mixer of laptop. Figuur 17. Voorbeeldsituatie voor DJ/Playback 38 - Nederlands...
  • Seite 269 Gebruik Nederlands - 39...
  • Seite 270: Volledige Band

    Gebruik Volledige band Deze scène is ingesteld voor een drumstel, basgitaar, elektrische gitaar, zang en MP3-speler. Figuur 18. Voorbeeldsituatie met drums en bas INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT SIGNAL INPUT FULL RANGE LINE LEVEL WITH SUB LINE OUTPUT...
  • Seite 271 Gebruik Nederlands - 41...
  • Seite 272: Fabrieksinstellingen

    In dit gedeelte vindt u een uitleg over de instellingen van de T4S/T8S mixer zoals deze in de fabriek zijn gedefinieerd. U kunt de fabrieksinstellingen van de T4S/T8S op elk gewenst moment herstellen door de Bose-scène te laden. Fabrieksinstellingen voor Comp/Gate...
  • Seite 273: Reiniging En Onderhoud

    Als je problemen ondervindt bij het gebruik van dit product, probeer dan de volgende oplossingen. Kun je het probleem niet oplossen? Raadpleeg dan www.Bose.com/livesound. Vind je hier geen antwoord op je vragen? Bel dan het team voor product- en technische ondersteuning van Bose op (877) 335-2673.
  • Seite 274 Reiniging en onderhoud Probleem Wat te doen Slechte geluidskwaliteit van een • Zorg ervoor dat er geen ongewenste zEQ of Para EQ-equalisatie wordt microfoon of instrument dat toegepast. aangesloten is op de T4S/T8S. • Controleer of u de juiste ToneMatch®-mixerpreset voor uw microfoon/ instrument hebt geselecteerd.
  • Seite 275 Reiniging en onderhoud Probleem Wat te doen Microfoon heeft last van • Richt de microfoon zo dat deze niet rechtstreeks naar de bijbehorende feedback. luidspreker gericht is. • Probeer een andere microfoon. • Probeer een andere positie voor het L1 system en/of zanger op het podium. •...
  • Seite 276: Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud Probleem Wat te doen Kan geen audio van een • Controleer of de USB-kabel op de juiste manier is aangesloten op de mixer en computer naar de T4S/T8S de computer. sturen via een USB-verbinding. • Probeer een andere USB-kabel. •...
  • Seite 277: Contactgegevens

    +44 0870 741 45 00 +49 6172 710 40 Aanvullende informatie Raadpleeg de gebruikershandleiding (online op www.Bose.com) voor meer informatie over uw product (waaronder accessoires en reserveonderdelen). Als u een gedrukt exemplaar wilt aanvragen, gebruikt u de telefoonnummers die u hebt ontvangen.
  • Seite 278 GB/T 26572. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogenous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
  • Seite 279 T8S ToneMatch®ミキサー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 280 Bose Scene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 281: 製品概要

    • ToneMatch接続によるデジタルオーディオ出力とパワー給電(T4Sのみ) 設定されるシェアードリバーブ • バランス1/4インチTRSフォーンとXLR(TS8のみ)のステレオ出力 • マスター出力には会場の音響特性の補正に役立つイコライザーを装備 • 独立したヘッドホン出力 • ボーズL1/F1システムと組み合わせると、入力から出力まで自由に音質 ライブ演奏に欠かせないパートナー を調整できる • 頑丈なエンクロージャーにマグネット式の保護カバーを装備し、コントロー シームレスなライブのためのコントロール ルとコネクターを保護 • ミュージシャンやDJのライブステージのために設計された、手で直接操作 • Bose L1 Model IIまたはL1 Model 1Sシステムとの間で、デジタルオー できるコントロールとインジケーター ディオ信号の通信と給電を行うToneMatchケーブルを同梱(T4S)/ユ • すぐに使えるユーザーインターフェース ニバーサル電源アダプターを同梱(T8S) • タップテンポディレイ、クロマチックチューナー、リコール可能なシーン機 • エンクロージャーの下面に設けられたインサートを利用することにより、 能を搭載 豊富な標準カメラ用マウントアクセサリーで便利に使いやすく設置する ことが可能 付属品の確認 付属品に不足がないか、以下の表でご確認ください。...
  • Seite 282: コントロールパネル

    コントロールパネルと接続パネル T4S ToneMatch® Mixer コントロールパネル 図1.T4Sコントロールパネル 入力信号/クリップLED(1~4)– 入力信号の状態を色で表示します。. 緑色: 入力信号が検出されていることを示します。. 赤色: 入力信号がクリッピングを起こしていることを示します。 トリムコントロール(1~4)– 各チャンネルの入力感度を調整します。 ディスプレイ – ファンクションメニュー、システム情報を表示します。 エディットコントロール – 回転ダイヤル/プッシュボタンの2つの機能を同時に備えた3つのコントロールにより、ディスプレイに表示さ れる項目/値の選択/調整を行うことができます。 チャンネルエディットボタン(1~4)– 設定の変更を行うチャンネルを選択します。 FXミュートボタン(1~4)– 選択したチャンネルのモジュレーション、ディレイ、リバーブのエフェクトをバイパスします。 ボリュームコントロール(1~4)– 各チャンネルの音量を調整します。 ミュートボタン(1~4)– 各チャンネルのオーディオ出力をミュートします。 マスターボリュームコントロール – 最終段の出力レベルを調整します。 ヘッドホンボリュームコントロール – ヘッドホン出力の音量を調整します。 ロータリーセレクター – 回転させることで、いろいろなグローバル設定項目、チャンネル設定項目にアクセスすることができます。各設 定項目はエディットコントロールを使用して変更、調整することができます。 ファンタム電源スイッチ – +48 Vの電圧をch1~ch4入力に供給します。ファンタム電源がオンの時は赤のLEDが点灯します。 ヘッドホンジャック...
  • Seite 283: 接続パネル

    コントロールパネルと接続パネル 接続パネル 図2.T4S接続パネル MONO USB AUDIO 電源スイッチ – ミキサーの電源をオンオフします。 USB2.0(Bタイプ)コネクター – コンピューターとの接続に使用します。 USB2.0(Aタイプ)コネクター – USBフラッシュドライブに保存されたオーディオソースをストリーミング再生する時に使用します。 アナログL/R出力 – メインのアナログ出力です。バランス1/4インチTRSフォーンケーブルまたはアンバランスTSフォーンケーブルを 接続します。 Aux出力 – 2chのユーザー定義可能なアナログ出力です。イコライザーとエフェクトの前、イコライザーとエフェクトの後、フェーダー後 の信号を出力するように構成でき. ます。バランス1/4インチTRSフォーンケーブルを接続します。 Aux入力 – アナログ入力(ch5/ch6)です。バランス1/4インチTRSフォーンケーブルまたはアンバランスTSフォーンケーブルを接続 してラインレベルの信号を入力します。ステレオ信号の入力として使用することができます。 入力1~4 – アナログ入力(ch1~ch4)です。マイクのバランスXLRケーブル、あるいはギターなどのハイインピーダンス機器に接続し たバランス1/4インチTRSフォーンケーブル、アンバランスTSフォーンケーブルを接続します。 デジタルメイン出力L – 2台のL1® Model 1S/II systemとステレオでデジタル接続します。 注 : ステレオで使うにはデジタルメイン出 力...
  • Seite 284: コントロールパネル

    コントロールパネルと接続パネル T8S ToneMatch® Mixer コントロールパネル 図3.T8Sコントロールパネル 入力信号/クリップLED(1~8)– 入力信号の状態を色で表示します。. 緑色: 入力信号が検出されていることを示します。. 赤色: 入力信号がクリッピングを起こしていることを示します。 トリムコントロール(1~8)– 各チャンネルの入力感度を調整します。 ディスプレイ – ファンクションメニュー、システム情報を表示します。 エディットコントロール – 回転ダイヤル/プッシュボタンの2つの機能を同時に備えた3つのコントロールにより、ディスプレイに表示さ れる項目/値の選択/調整を行うことができます。 チャンネルエディットボタン(1~8)– 設定の変更を行うチャンネルを選択します。 FXミュートボタン(1~8)– 選択したチャンネルのモジュレーション、ディレイ、リバーブのエフェクトをバイパスします。 ボリュームコントロール(1~8)– 各チャンネルの音量を調整します。 ミュートボタン(1~8)– 各チャンネルのオーディオ出力をミュートします。 マスターボリュームコントロール – 最終段の出力レベルを調整します。 ヘッドホンボリュームコントロール – ヘッドホン出力の音量を調整します。 ステレオ出力メーター - 刻々と変化する出力レベルを視覚的に確認することができます。 ロータリーセレクター – 回転させることで、いろいろなグローバル設定項目、チャンネル設定項目にアクセスすることができます。各設...
  • Seite 285: 接続パネル

    コントロールパネルと接続パネル 接続パネル 図4.T8S接続パネル USB AUDIO MONO MAIN OUT 電源スイッチ – ミキサーの電源をオン/オフします。 USB2.0(Bタイプ)コネクター – コンピューターとの接続に使用します。 USB2.0(Aタイプ)コネクター – USBフラッシュドライブに保存されたオーディオソースをストリーミング再生する時に使用します。 アナログL/R出力 – メインのアナログ出力です。1/4インチバランスTRSフォーンケーブルまたはアンバランスTSフォーンケーブルを 接続します。 AUX出力 – 4chのユーザー定義可能なアナログ出力です。イコライザーとエフェクトの前、イコライザーとエフェクトの後、フェーダー 後の信号を出力するように構成できます。バランスTRSフォーンケーブルまたはアンバランスTSフォーンケーブルを接続します。 AUX入力 – アナログ入力(ch9/ch10)です。バランスTRSフォーンケーブルまたはアンバランスTSフォーンケーブルを接続してライ ンレベルの信号を入力します。ステレオ信号の入力として使用することができます。 入力1~8 – アナログ入力(ch1~ch8)です。マイクのバランスXLRケーブル、あるいはギターなどのハイインピーダンス機器に接続し たバランスTRSフォーンケーブル、アンバランスTSフォーンケーブルを接続します。 XLRステレオ出力 – ステレオのアナログ出力です。ステレオ出力のためには2本のバランスXLRケーブルを接続します。 o デジタルパワーポート – ToneMatchパワーサプライと接続します(詳細については、14ページの「ToneMatch®パワーサプラ イとの接続」を参照してください)。.
  • Seite 286: 保護カバーの取り外しと取り付け

    システムセットアップ 保護カバーの取り外しと取り付け 梱包箱から取り出したT4S/T8S ToneMatch®ミキサーにはトップパネルの上に保護カバーが取り付けられています。このカバーはミキ サーの運搬または保管時にコントロールパネルを保護するように設計されています。 保護カバーの取り外し: カバー正面にあるノッチに親指をかけ前方にスライドさせます。 カバー後方をつかみ、引き上げて取り外します。 保護カバーの取り付け: カバーをミキサーに沿わせて後方から前方へスライドさせます。 マグネットカバーは定位置に引き寄せられミキサーに固定されます。 図5.カバーの取り外しと取り付け 10- 日本語...
  • Seite 287: 設置のヒント

    システムセットアップ 設置のヒント T4S/T8Sには1/4インチ(6 mm)ネジでの固定を可能にするインサートが設けられています。このインサートを使用すると、1/4インチ(6 mm)ネジで固定するカメラの三脚など市販の数多くの製品にT4S/T8Sを設置することができます。 カメラ用三脚を使ったT4S/T8Sの設置 三脚の脚を広げ高さを調整して固定します。 三脚の上部に付いているブラケットを取り外し、そのブラケットをT4S/T8Sの底部にネジで固定します。T4S/T8Sに設けられた回り 止めの小さなくぼみにブラケットの突起部を合わせるようにします。図6を参照してください。 T4S/T8Sを装着したブラケットを三脚に固定します。図8を参照してください。 図6.T4Sへのブラケットの固定 図8.ブラケットを用いたT4Sの三脚への設置 図7.T4Sに装着されたブラケット 警告 : ToneMatch® T4S/T8S ミキサーの設置に不安定な三脚(スタンド)を使用しないでください。ミキサーと三脚(スタンド) は、 1/4 インチ( 6 mm )のネジで固定するように設計されています。全体のサイズが 214 x 311 x 83 mm 、最低重量が 1.9 kg のミキ サーを確実に保持できる三脚(スタンド)を使用してください。 T4S/T8S ミキサーのサイズと重量を保持できるように設計されて いない三脚(スタンド)を使用すると、不安定で危険な状態となり、負傷につながる可能性があります。 日本語 - 11...
  • Seite 288: T4Sのデジタル接続

    システムセットアップ T4Sのデジタル接続 L1 Model 1S/IIとT4Sの電源がともにオフであり、T4Sのマスター音量調節が最小の位置にあることを確認します。 ToneMatch®ケーブルの片側をT4Sのパワーポート/デジタルメイン出力Rコネクターに接続します。ToneMatchケーブルの反対 側をパワースタンドのToneMatchポートに接続します。. 注 : T4S を 2 台の L1 Model 1S/II パワースタンドと接続する場合は、 2 台目のパワースタンドと T4S のデジタルメイン出力 L コネクター を ToneMatch ケーブルで接続してください。 ミキサーの電源を先に入れ、次にL1 Model 1S/IIパワースタンドの電源を入れます。 楽器を接続し、レベル調整を行います。17ページの「入力ゲインと出力ボリュームの最適化」を参照してください。 図9.2台のL1 model II systemにT4Sをデジタルで接続 MONO USB AUDIO 注 : T8S は L1 Model 1S/II とデジタル接続することはできません。また、 L1 Model 1S/II から T8S に給電することもできません。 12- 日本語...
  • Seite 289: T4S/T8Sのアナログ接続

    システムセットアップ T4S/T8Sのアナログ接続 T4S/T8Sに接続する機器とT4S/T8Sの電源がともにオフであり、T4S/T8Sのマスター音量調整が最小の位置にあることを確認し ます。 T8SのXLRステレオ出力と、1台ないし2台の機器をバランスXLRケーブルで接続します(図10を参照してください)。. 注 : T4S/T8S はアナログ R 出力から TRS フォーンケーブル(別売)を使って 1 台の機器と接続することも可能です。 TRS フォーンケーブ ルの反対側を機器の入力ポートに接続します。 T4S/T8S を 2 台の機器と接続する場合は、 2 台目の機器を、 TRS フォーンケーブルを 使って T4S/T8S のアナログ L 出力に接続します。 ToneMatch®パワーサプライをT4S/T8Sのパワーポートに接続し、AC電源プラグをコンセントに差し込みます。14ページの 「ToneMatch®パワーサプライとの接続」を参照してください。 T4S/T8Sミキサーの電源を先に入れ、次に機器の電源を入れます。 楽器を接続し、レベル調整を行います。17ページの「入力ゲインと出力ボリュームの最適化」を参照してください。 図10.2台のF1システムにT8Sをアナログで接続 USB AUDIO MAIN OUT USB AUDIO MONO MAIN OUT...
  • Seite 290: Tonematch®パワーサプライとの接続

    システムセットアップ ToneMatch®パワーサプライとの接続 ToneMatchパワーサプライはT4S/T8Sミキサーに電源を供給します。 T4S/T8Sパワーポートにパワーサプライケーブルを接続します。 AC電源コードの片側をToneMatchパワーサプライに接続します。 AC電源コードの反対側を、コンセントに差し込みます。 T4S/T8Sの電源スイッチをオンにします。 注 : T8S に付属の ToneMatch パワーサプライは T8S の動作に必須です。 ToneMatch パワーサプライは T4S には付属していません。ま た、 T4S の動作には必須ではありません。 図11.T4SとToneMatchパワーサプライの接続 14- 日本語...
  • Seite 291: T4S/T8Sとコンピューターの接続

    システムセットアップ T4S/T8Sとコンピューターの接続 T4S/T8SはUSBポートでコンピューターと接続することができます。これにより、T4S/T8Sで作成したパフォーマンスシーンをコンピュー ターにダウンロードしたり、T4S/T8Sにシステムアップデートをインストールしたりできます。システムアップデートについての詳しい情報 は、www.Bose.com/livesoundを参照してください。 また、コンピューターと接続したT4S/T8Sはレコーディング/再生用の汎用USBデバイスとして利用することも可能です。 注 : T4S/T8S は 48 kHz/24 ビットで動作します。コンピューターのレコーディング用ソフトウェアで T4S/T8S を使うときは、 48 kHz/24 ビット動作のソフトウェア設定が必要になる場合があります。 注 : T4S/T8S をコンピューターと接続するには A-B タイプの USB ケーブル(付属していません)が必要です。 ミキサーをパワーソース(ToneMatch®パワーサプライはT4S/T8S対応、L1 Model 1S/IIはT4Sのみに対応)と接続します。 USBケーブルの片側のプラグをミキサーのUSB2.0(Bタイプ)ポートに接続します(図12)。 USBケーブルの反対側のプラグをコンピューターのUSBポートに接続します。 ミキサーの電源を入れます。 図12.T4SとコンピューターのUSB接続 ToneMatchポート - L1 Model 1S/II system、または ToneMatchパワーサプライと接続します。...
  • Seite 292: T4S/T8Sのディスプレイ表示

    ザーインターフェースのためのシンボルといった基本的な約束事についての説明が書かれています。ディスプレイに表示される内容は ロータリーセレクターの位置に応じて変わります。 図14.ディスプレイ表示の例 コントロールを押すことでパラメーターがトグ ルすることを示すシンボルです 選択中のチャンネルが表 示されます ロータリーセレクターで選択している機能が Ch 1 Delay 表示されます Fdbk. Type Time パラメーターの名称とその設定、あ るいは設定値が表示されます Digital 250ms コントロールを回すことで設定が 変わることを示すシンボルです パラメーターの値が視覚的に表示されます 回転ダイヤル/プッシュボタンの両 機能を備えるコントロールです アスタリスク(*)はロードされ All Channels Scenes ているシーンが更新されてい ることを示します *Bose Scene 01 Load Shared Save 対応するコントロールを押すこ とでその機能が実行されます 16- 日本語...
  • Seite 293: 入力ゲインと出力ボリュームの最適化

    操作 入力ゲインと出力ボリュームの最適化 高品質なサウンドを実現するためには、入力チャンネルゲイン(トリム)、チャンネルボリューム、マスターボリュームを一緒に調整する必要 があります。各チャンネルに対して以下の操作を行います。 トリム、チャンネルボリューム、マスターボリュームをすべて最小の状態まで絞ります。 入力チャンネルのトリムを調整します。 楽器(音源)に出力ボリューム調整が付いている場合は好みのボリュームに調整してください。 ステージで実際にパフォーマンスを行うときの強さで楽器(音源)をプレイします。 入力信号/クリップインジケーターが緑になるまで、トリムコントロールをゆっくりと時計方向に回します。インジケーターが赤 く点滅または点灯する場合は、トリムコントロールを反時計方向に回して信号レベルを小さくします。 Prefsメニューから選択できる入力レベルメーター(28ページ)を見て信号レベルを確認します。. Input Level Preferences ピークレベルインジケーター Ch 1 Ch 2 Ch 3 入力レベルインジケーター Ch 4 Menu Reset Aux In 警告 : コンデンサーマイクなどのファンタム電源(+ 48 V )が必要な機器を使う場合は、ファンタム電源スイッチを押し た後でトリムコントロールを調整するようにします。. 注 : Prefs メニューから選択できる入力レベルメーターは、トリムレベルを調整するときに役立ちます( 28 ページを参照してくだ さい)。...
  • Seite 294: マスターボリュームコントロールの使用

    操作 マスターボリュームコントロールの使用 T4S/T8S ToneMatch®デジタル出力とアナログマスター出力の最終段の信号レベルがマスターボリュームコントロールで調整されま す。通常動作時は、マスターコントロールを12時の位置にして使うことをお勧めします。すべてのチャンネルの音量の調整が済んだ後は、 マスターボリュームをこの位置から自由に増減させて調整して構いません。 チャンネル信号のミュート ミュートボタンは対応する各チャンネルのオーディオ信号をミュートします。 • あるチャンネルをミュートするには、対応するミュートボタンを1回押します。ミュートボタンが白く光り、そのチャンネルがミュート状態に あることが確認できます。各チャンネルのディスプレイ画面には「CH MUTE」と表示されます。 Ch 1 ToneMatch Utility CH MUTE Flat Preset Category • ミュートボタンをもう1回押すと、そのチャンネルのミュートが解除されます。ミュートボタンが消灯し、そのチャンネルがミュート解除の状 態にあることがわかります。 チャンネルエフェクトのミュート FXミュートボタンは対応する各チャンネルのモジュレーション、ディレイ、リバーブのエフェクトのみをミュートします。ToneMatchプリセッ ト、zEQ、パラメトリックイコライザー、コンプレッサー/ゲートの設定はFXミュートではバイパスされません。 • あるチャンネルのエフェクトをミュートするには、対応するFXミュートボタンを1回押します。FXミュートボタンが白く光り、そのチャンネ ルのエフェクトがミュート状態にあることが確認できます。各チャンネルのディスプレイ画面には「FX MUTE」と表示されます。 Ch 1 ToneMatch Utility FX MUTE Flat Preset Category •...
  • Seite 295: ロータリーセレクターの使用

    操作 ロータリーセレクターの使用 ロータリーセレクターによりToneMatch®ミキサーに搭載された各種ファンクションにアクセスすることができます。図15は9種類のチャン ネルファンクションと3種類のグローバルファンクションの概要をまとめたものです。以下のページでは、それぞれのファンクションの使い 方について説明していきます。 図15.ロータリーセレクター チャンネルファンクション Pan/Aux - パン、AUX入力、AUX出力の設定を行います。 チューナー - 選択したチャンネルに接続された楽器の音程をチューニングすることができます。 ToneMatch - 楽器やマイクの特性を引き出すボーズの特許技術TONEMATCHプリセットの設定を行います。 zEQ - ZEQは選択されたTONEMATCHプリセットと連携して動作します。そのプリセットのサウンドが占める周波数帯域を低音/中 音/高音の帯域に分割しイコライズすることができます。 パラメトリックイコライザー - パラメトリックイコライザーはチャンネル毎に専用に設定することができます。 コンプレッサー/ゲート - ゲート、コンプレッサー、リミッター、ディエッサー、キックドラムの多くのプリセットを搭載しています。プリセッ トに含まれる調整可能なパラメーターによりカスタマイズすることができます。 モジュレーション - コーラス、フランジャー、フェイザー、トレモロといったモジュレーション系のエフェクトを設定することができます。 ディレイ - 3種類のディレイの他、タップテンポディレイにも対応しています。 リバーブ - 選択されているチャンネルにリバーブを適用し、メイン出力あるいはAUX出力に送ることができます。 グローバルファンクション リバーブタイプ - マスター出力のすべてのチャンネル、あるいはAUX出力に対して適用するリバーブのタイプを設定します。 Prefs - システムユーティリティにアクセスします。...
  • Seite 296: チャンネルサウンドの編集

    操作 チャンネルサウンドの編集 チャンネル編集ファンクションにより選択したチャンネルの設定を行うことができます。チャンネル編集ファンクションにはPan/Aux、 チューナー、ToneMatch®、zEQ、パラメトリックイコライザー、コンプレッサー/ゲート、モジュレーション、ディレイ、リバーブの各機能があ ります。 チャンネルの編集は次の手順で行います。 目的のチャンネルのチャンネルエディットボタンCH Edit 1、 2、3、4、(T4S、T8S)5、6、7、 8(T8Sのみ)を押します。ディスプレイの 左上のコーナー部分に選択したチャンネルが表示されます。 ロータリーセレクターを回して、使用するCH Edit(チャンネル編集)ファンクションを選択します。 以下の各チャンネル編集ファンクションの説明を参照して設定を調整していきます。 注 : 一度に編集できるチャンネルは 1 つです。 CH Edit ボタンを押すことで選択されたチャンネルのみが編集可能になります。 Pan/Auxの機能を使う Pan/Auxファンクションでオーディオ信号のマスター出力L/Rへのルーティング、Aux入力、Aux出力のコントロールを行うことができます。 Panを使う Pan(パン)コントロールを使って選択中のチャンネルのオーディオ信号をステレオミックスの中の任意の場所に定位させることができます。 Ch 1 Menu 左のエディットコントロールを押すか回して「Pan」を「Menu」から選択します。 「Pan」コントロールを回してLからRの目的の位置にオーディオを定位させます。 Aux入力5/6(9/10) Aux入力5/6(9/10)を使って、モバイルデバイスなどのラインレベルの信号を入力します。 左のコントロールを押すか回して「Aux In 5/6」を「Menu」から選択します。 「5 Lvl」、「6 Lvl」のコントロールを回すことで、ch5、ch6の信号レベルを調整することができます。 「5 Lvl」のコントロールを押すと「5 Pan」に機能・表示が切り替わります。同様に、「6 Lvl」のコントロールを押すと「6 Pan」に機...
  • Seite 297: チューナーを使う

    操作 入力信号のAux出力へのルーティング Auxファンクションにより、2chのAux出力(T4S)/4chのAux出力(T8S)への信号のルーティングが可能です。Aux出力は外部機器と 接続してさまざまな信号処理やレコーディング、SRに活用することができます。Aux出力の信号レベルはすべて個別に調整することがで きます。 注 : Aux 出力をミュートするには、 「Level」 コントロールを押します。コントロールをもう 1 回押すとミュートが解除されます。 Ch 1 Aux 1 Output Menu Level Aux 1 「Menu」コントロールを押すか回して信号を送るAux出力を選択します。 「Level」コントロールを回して選択したチャンネルの信号レベルを調整します。 「Tap」コントロールを回してタップメニューをスクロールし、目的のタップポイント(Aux出力に送る信号を引き出す位置)をハイライ トさせます。 Dry: After Preamp – プリアンプ段から完全にドライな(信号処理していない)信号がルーティングされます。 Pre: With EQ & Fx – プリアンプ段から信号処理の施された信号がルーティングされます。 Post: After Fader – チャンネルボリュームコントロールの後の信号処理の施された信号がルーティングされます。 「Select」コントロールを押してタップポイントを選択します。「Cancel」コントロールを押すと何もしないでそのまま終了します。その...
  • Seite 298: Tonematch®プリセットを選択する

    操作 ToneMatch®プリセットを選択する ToneMatchファンクションを使って、各チャンネルに接続する楽器、マイクに最適なToneMatchプリセットを選択できます。ボーズの特 許技術のToneMatch®は、楽器やマイクが持つ本来のナチュラルな音色が再現されるようにシステムのイコライズを最適化します。プリ セットはカテゴリー毎に分類されており、チャンネル毎に独立して選択することができます。 「Category」コントロールを回しカテゴリーリストを表示して該当するカテゴリーをハイライトさせます。 Ch 1 ToneMatch Utility Utility Vocal Mics Electric Guitars Flat Acoustic Guitars Preset Category Select Cancel 回す 押す 「Select」コントロールを押してカテゴリーを選択します。「Cancel」コントロールを押すと何もしないでそのまま終了します。 「Select」を押した場合は、「Preset」コントロールを回してプリセットリストを表示し、目的のプリセットをハイライトさせます。 「Select」コントロールを押してプリセットを選択します。「Cancel」コントロールを押すと何もしないでそのまま終了します。 Ch 1 ToneMatch Ch 1 ToneMatch Vocal Mics Vocal Mics Handheld Mics Headworn Mics High Gain: Bright Handheld Mics Headworn Mics...
  • Seite 299: パラメトリックイコライザーを調整する

    操作 パラメトリックイコライザーを調整する パラメトリックイコライザーのファンクションにより、中心周波数を3つ持つパラメトリックイコライザーを設定できます。3つの中心周波数 は50 Hz~16 kHzの範囲で指定することができます。 注 : 「 Select 」コントロールを押すと、パラメトリックイコライザーの設定がバイパスされます。コントロールをもう 1 回押すとバイパスが解除 されます。 「Select」コントロールを押すか回して、パラメトリックイコライザーのバンド(1~3)を選択します。 「Level」コントロールを回して、-15 dB~+15 dBの範囲でブースト(カット)のレベルを調整します。 「Freq」コントロールを回して、50 Hz~16 kHzの範囲で中心周波数を調整します。 「Freq」コントロールを押すと「Width」に機能・表示が切り替わります。「Width」コントロールを回して、中心周波数の前後のベル カーブの幅を0.20~5.00オクターブの範囲で調整します。 Ch 1 Parametric EQ Width Select Level Freq PEQ 1 -3.4dB 250.0Hz コンプレッサー/ゲートの機能を使う コンプレッサー/ゲートのファンクションにより、ゲート、コンプレッサー、リミッター、ディエッサー、キックドラムのプリセットにアクセスでき ます。また、プリセットに含まれる調整可能なパラメーターによりカスタマイズすることができます。 注 : 「 Type 」コントロールを押すと、コンプレッサー/ゲートの設定がバイパスされます。コントロールをもう 1 回押すとバイパスが解除され ます。.
  • Seite 300 操作 Noise Gate – プリセットされた速いアタックタイムを持つノイズゲートです。スレッショルドとスピード(リリースタイム)の調整 が可能です。マイクや楽器からの不要なノイズの除去に適しています。 KickGate 1: Regular – プリセットされたアタックタイムを持つゲートです。スレッショルドとタイトネス(リリースタイム)の調 整が可能です。キックドラム専用に設計されたBose®の特許技術です。この強固なゲートにより最大音量でもハウリングを生じ ることはありません。SRシステムを通じてキックドラムの音量を好きなだけ上げられます。 KickGate 2: Fast – キックゲート1とほぼ同様ですが、より速いテンポに対して最適化されています。ツインペダルを使って演 奏する場合はこの設定を選択します。 「Select」コントロールを押してタイプを選択します。「Cancel」コントロールを押すと何もしないでそのまま終了します。 3. . コンプレッサー 1 ~ 3 、リミッター、ディエッサー : 「Thresh」コントロールを回して、入力のスレッショルド(トリガー)レベルを-50 dB~0 dBの範囲で調整します。「Gain」コントロールを回して、0 dB~30.0 dBの範囲でゲインを調整します。コントロールの上方に表示 されるゲインバーはゲインの削減量を表示します。このゲインバーを参考にスレッショルドを設定します。. ノイズゲート : 「Thresh」コントロールを回して、入力のスレッショルド(トリガー)レベルを-90 dB~-30 dBの範囲で調整します。 「Speed」コントロールを回して、ゲートを閉じる速さを0%(最も速い)~100%(最も遅い)の範囲で調整します。「Ramp」コントロー...
  • Seite 301: モジュレーションのエフェクトを使う

    操作 モジュレーションのエフェクトを使う モジュレーションのファンクションでモジュレーションのエフェクトを適用することができます。 注 : 「 Type 」コントロールを押すと、モジュレーションの設定がバイパスされます。コントロールをもう 1 回押すとバイパスが解除されます。 Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 「Type」コントロールを回し、モジュレータータイプのリストを表示して、使いたいエフェクトをハイライトさせます。 Chorus 1: Brite – ウェットでかすかに揺らぐコーラスです。アコースティック楽器によく合います。ミックス量、深さ、スピードを 調整することができます。 Chorus 2: Warm – コーラス1と似ていますが、高音域が少し減衰します。ミックス量、深さ、スピードを調整することができま す。エレキギターやベースによく合います。 Chorus 3: Dark – コーラス2に似ていますが、さらに高域を減衰させてダークなトーンに仕上げてあります。ミックス量、深さ、 スピードを調整することができます。エレキギターやベースによく合います。 Flanger 1: Tape – フィードバックなしのテープスタイルフランジャーです。ミックス量、深さ、スピードを調整することができま す。エレキギターやベースに乗せるエフェクトとしてよく合います。...
  • Seite 302: ディレイを加える

    操作 ディレイを加える ディレイのファンクションにより、デジタルスタイル、アナログスタイル、テープスタイルのディレイを適用することができます。 注 : 「 Type 」コントロールを押すと、ディレイの設定がバイパスされます。コントロールをもう 1 回押すとバイパスが解除されます。 Ch 1 Delay Fdbk. Type Time Digital 250ms 「Type」コントロールを回し、ディレイタイプのリストを表示して、使いたいエフェクトをハイライトさせます。 Digital Delay – リピートに色付けがないストレートなデジタルディレイのエフェクトです。ミックス量、時間、フィードバックを調 整することができます。ギターやドラム、ボーカルとよく合います。 Analog Delay –リピートが時間とともに崩れていくクラッシックなアナログディレイのエフェクトです。ミックス量、時間、フィー ドバックを調整することができます。ギターやドラム、ボーカルとよく合います。 Tape Delay – アナログディレイよりもリピートの崩れが大きいヴィンテージスタイルのテープディレイのエフェクトです。ギ ターやホーン、ハーモニカ、ボーカルとよく合います。 「Select」コントロールを押してタイプを選択します。「Cancel」コントロールを押すと何もしないでそのまま終了します。 「Time」コントロールを回して、5 ms単位でディレイ量を調整します。「Time」コントロールを押して、ディレイテンポをタップで入力 することもできます。 「Mix」コントロールを回して、ドライ信号(0%)とウェット信号(100%)のミックスを設定します。 「Mix」コントロールを押して「Fdbk.」設定に切り替えます。「Fdbk.」コントロールを回して、ディレイフィードバックの量を調整します。 リバーブを加える リバーブのファンクションにより、選択されているチャンネルにユーザー調整可能な量のリバーブを適用することができます。リバーブの...
  • Seite 303: グローバルファンクションの使用

    操作 グローバルファンクションの使用 グローバルファンクションにより、ミキサー全体の操作、あるいはすべてのチャンネル動作に影響する項目の設定を行うことができます。 リバーブタイプを選択する リバーブタイプのファンクションにより、すべての入力チャンネルに共通に適用されるリバーブのタイプを選択することができます。減衰 時間(Time)とバランス(Bal)が調整可能です。バランスは近距離反射と遠距離反射のミックス比をコントロールするパラメーターです。 注 : 「 Type 」コントロールを押すと、リバーブがミュートされます。コントロールをもう 1 回押すとミュートが解除されます。 All Channels Reverb Type Time Menu Type Bal. Main Medium ロータリーセレクターで「Reverb Type」を選択します。 「Menu」コントロールを押すか回して、リバーブを送る出力を選択します。メイン出力とAux出力に異なるリバーブを送ることも可能 です。 「Type」コントロールを回し、リバーブのリストを表示させます。 Plate – スタジオにある典型的なプレートリバーブのアンビアンスを再現します。時間とバランス(近距離反射と遠距離反射の ミックス比)が調整可能です。 Small – 小さな空間のアンビアンスを再現します。時間とバランス(近距離反射と遠距離反射のミックス比)が調整可能です。 Medium – 中くらいの空間のアンビアンスを再現します。時間とバランス(近距離反射と遠距離反射のミックス比)が調整可能 です。 Large – 大きな空間のアンビアンスを再現します。時間とバランス(近距離反射と遠距離反射のミックス比)が調整可能です。 Cavern(洞窟)–...
  • Seite 304: Prefsユーティリティを使う

    操作 Prefsユーティリティを使う Prefsのファンクションにより、システムユーティリティにアクセスすることができます。 ロータリーセレクターで「Prefs」を選択します。 「Menu」コントロールを回してリストをスクロールし、目的のーティリティをハイライトさせます。「Select」コントロールを押すと、ユー ティリティが表示されます。 • Status – 各入力チャンネルに割り当てられているエフェクトを一覧表示します(表示のみ)。 Cmp = コンプレッサー/ゲート Status Preferences Ch 1 Mod = モジュレーション Ch 2 Dly = ディレイ Ch 3 Mod Dly Ch 4 Rev = リバーブ Menu • Input Level – すべての入力チャンネルのピークインジケーター付きレベルメーターを表示します。「Reset」コントロールを押す と、すべてのピークインジケーターがリセットされます。このレベルメーターはチャンネルの入力トリムコントロールの設定に役立...
  • Seite 305 操作 • Master Out EQ– マスター出力イコライザーはマスターミックス出力に適用可能な6バンドグラフィックイコライザーです。中央 のコントロールで増幅あるいは減衰させたい周波数バンドを選択し、「Level」コントロールで±18 dBの範囲で調整します。. Master EQ Preferences Menu 125Hz Level • USB B to PC– USBのL/R出力チャンネルを通して、選択したソースをコンピューターに送ることができます。ソースは、ch1~4(T8S ではこれに加えch5~8)、Aux入力、マスター、Aux出力1~2(T8Sではこれに加えAux出力3~4)から選択することができます。 「Left/Right」コントロールを回してソースをハイライトします。 USB to PC Preferences Left : Master 「Select」コントロールを押してソースを選択します。「Cancel」コントロールを押すと何 Right : Master もしないでそのまま終了します。 「Menu」コントロールを回してPrefsメニューリストに戻ります。 Menu Left Right • USB B from PC – USBのL/R出力チャンネルを通して、コンピューターのソースを選択した送り先に送ることができます。送り 先は、「None」、「Aux In」、「Master」の中から選択できます。...
  • Seite 306: シーンの読み込みと保存を行う

    A: Taylor Guitars B: Audix Mics. C: Ovation Guitars Menu • L1 Power Stand – L1® Model 1S/IIパワースタンドと接続されている時は、画面に「Connected」と表示されます。 L1 Stand Preferences Connected Menu シーンの読み込みと保存を行う シーンはT4S/T8S ToneMatch®ミキサーの状態のスナップショットです。 • シーンにはToneMatchミキサーのすべての設定とMute、FX Mute、CH Editボタンの状態が記憶されています。 • シーンにはチャンネルトリム、チャンネルの音量、マスター音量、ヘッドホンレベル、およびファンタム電源スイッチの状態は記憶されません。 All Channels Scenes Singer/Songwriter Load Shared Save 30- 日本語...
  • Seite 307 操作 T4S/T8Sには3つのタイプのシーンがあります。 • Bose Scene(5シーン): 読み出し専用の工場出荷時にプリセットされたシーンです。編集したり上書きしたりすることはできません。 • ユーザーシーン(10シーン): ユーザー定義可能なシーンで、好みの設定を保存したり呼び出したりすることができます。ユーザーシーン は必要に応じて何回でも上書きして更新することができます。 • シェアードシーン(1シーン): ユーザー定義可能なシーンで、T4S/T8S ToneMatch®ミキサーの他のユーザーとシェアしたい設定を保存 することができます。シェアードシーンは、L1®アップデーターソフトウェアを使ってコンピューターにアップロードすることができます。こ のアップデーターソフトウェアは、www.Bose.com/livesoundで入手できます。 シーンの読み込み方法: ロータリーセレクターで「Scenes」を選択します。 その時点で読み込まれているシーン名が太字で表示されます。「Load」コントロールを回してシーンリストをスクロールし、目的の シーン名をハイライトさせます。 「Select」コントロールを押してシーンを選択します。「Cancel」コントロールを押すと何もしないでそのまま終了します。 注 : 「 Select 」あるいは「 Cancel 」コントロールを 秒間押さないと、何もしないで元の「 Scenes 」画面に戻ります。何の変更も行われず、 操作前に読み込まれていたシーンがそのまま画面に表示されます。 「Select」コントロールを押した場合は、「Are you sure?」と画面に表示されます。シーンを読み込むためには「Yes」コントロールを 押します。「No」コントロールを押すと、シーンの設定はそのままで、何も変えずに終了します。 注 : 「 Yes 」あるいは「 No 」コントロールを...
  • Seite 308 操作 「Select」を押した場合は、「Rename」画面でシーン名を編集します。「Save」を押すと、その時に表示されている名前を使って手順 4に進みます。 Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select 保存する前にシーン名を変更する方法: シーン名を変更するために、以下の編集オプションが用意されています。シーン名の変更が終わったら、「Save」コントロールを押して手 順4に進みます。 • 文字の選択/変更を行う: 「Rename」画面が表示されている間は、「Cursor」コントロールを回して、シーン名の文字列中のハイライト を移動させることができます。変更したい文字やスペースにハイライトを移動させてください。「Select」コントロールを回すことで、ハイ ライト部の文字を変更することができます。 • 文字マップを使う: 「Rename」画面が表示されている間は、「Cursor」コントロールを回して、シーン名の文字列中のハイライトを移動 させることができます。変更したい文字やスペースにハイライトを移動させてください。ここで「Select」コントロールを押すと、文字マッ プが表示されます。「Select」コントロールを回すと、カーソルを左右に移動させることができます。「Up/Dn」コントロールを回すと、 カーソルを上下に移動させることができます。目的の文字がハイライトされたら「Select」を押します。選択した文字で、シーン名でハイ ライトしていた元の文字が置き換えられます。 Rename Scenes a b c d e f g h j k l mn o p q r s t u v w x y z A B C D E F G H I K L MNO P Q R S T VWX Y Z 0...
  • Seite 309: シーンをシェアする

    操作 「Are You Sure?」と画面に表示されたときは、「Yes」コントロールを押すことで、そのシーンが保存されます。また、「No」コントロー ルを押すことで、シーンを保存すること無く終了させることができます。 Are You Sure? シーンをシェアする T4S/T8S ToneMatch®ミキサーの他のユーザーとシェアしたいシーンを作成した場合は、[To Shared Scene]のスロットに保存するこ とでシェアードシーンとして保存することができます。シェアードシーンは、L1®アップデーターを使ってコンピューターにアップロードするこ とができます。このアップロードされたシェアードシーンのファイルを他のT4S/T8Sユーザーのコンピューターに送ることでシェアします。 シェアードシーンを送られたユーザーは、L1アップデーターを使って、自分のT4S/T8Sにシェアードシーンをダウンロードすることができま す。L1アップデーターは、www.Bose.com/livesoundから入手することができます。 シェアードシーンの保存方法: シェアしたいシーンを読み込みます(31ページの「シーンの読み込み方法」を参照してください)。 「Save」コントロールを押してシーンリストを表示します。 「Select」コントロールを回してシーンリストをスクロールし、「[To Shared Scene]」をハイライトさせます。「Select」あるいは 「Cancel」を押します。「Cancel」を押した場合は、リスト表示から抜けて終了します。 My Scene 09 My Scene 10 注 : 「 Select 」あるいは「 Cancel 」コントロールを 秒間押さないと、何もしないで元の [To Shared Scene] 「...
  • Seite 310 注 : 「 Yes 」あるいは「 No 」 コントロールを10 秒間 押さないと、何もしないで元の「Scenes」画面に戻ります。 何の変更も行われず、操作前に 読み込まれていたシーンがそのまま画面に表示されます。 「Shared」コントロールを押すことで、シェアードシーンとして保存されているシーンを確認することができます。 All Channels Scenes All Channels Scenes Current Shared Scene: Singer/Songwriter My Scene 07 Load Shared Save Back 押す 注 : T4S/T8S でシェアードシーンのために用意しているストア領域は 1 つだけです。シーンをシェアードシーンとして保存すると、前回保存 したシェアードシーンは常に上書きされ T4S/T8S 上から無くなります。 L1アップデーターを使ってコンピューターとシーンのアップロード/ダウンロードを行う方法の詳細については、www.Bose.com/ livesoundを参照してください。 34- 日本語...
  • Seite 311: Bose Scene

    操作 Bose Scene 最初の一歩として使えるシーンの例として5つのBose Sceneが用意されています。Bose Sceneを読み込んだ後、設定を変更して、その 変更した設定を「My Scene」や「Shared Scene」として保存できます。 工場出荷時の設定 このシーンはミキサーの設定を工場から出荷された時の設定に戻します。このシーンを読み込むと、現在読み込まれているシーンに対し て行ったすべての変更が消去されます。 CH 1~4(T4S/T8S) CH 5~8(T8S) Global設定 Preferences Active Active screen Status ToneMatch Utility USB to PC Left/Right:Master Flat USB from PC Left/Right:Master Bypass Master Out Post Master Volume High...
  • Seite 312: Singer/Songwriter(シンガーソングライター

    操作 Singer/Songwriter(シンガーソングライター) このシーンは、キーボードあるいはギターを演奏し、MP3のトラックで伴奏を流すこともある、そんなシンガーソングライターのためにデザ インされています。 図16.Singer/Songwriterシーンを使ったセットアップの例 36- 日本語...
  • Seite 313 操作 日本語 - 37...
  • Seite 314: Dj/Playback(Djプレイバック

    操作 DJ/Playback(DJプレイバック) DJ/Playbackシーンは、DJイベントやオーディオ再生が必要なパフォーマンスのためにデザインされています。このシーンでは、2本の マイクの他、モバイルデバイスやDJミキサー、ノートPCなどを接続することが想定されています。 図17.DJ/Playbackシーンを使ったセットアップ(ステレオ)の例 38- 日本語...
  • Seite 315 操作 日本語 - 39...
  • Seite 316: Full Band(フルバンド

    操作 Full Band(フルバンド) このシーンは、ドラムキット、ベースギター、エレキギター、ボーカル、MP3プレーヤーのためにセットアップされています。 図18.Full Bandシーンを使ったセットアップ(ステレオ)の例 INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT SIGNAL INPUT FULL RANGE LINE LEVEL WITH SUB LINE OUTPUT INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM INPUT SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME 100-240V~50/60H z...
  • Seite 317 操作 日本語 - 41...
  • Seite 318: 工場出荷時の設定

    工場出荷時の設定 工場出荷時の設定 工場出荷時のT4S/T8Sミキサーの設定については以下の表を参照してください。T4S/T8Sを以下の工場出荷時の設定に戻すに は、Bose SceneのFactory Settingsシーンを読み込んでください。 コンプレッサー/ゲートの工場出荷時の設定 ディレイの工場出荷時の設定 Type Thresh Gain Type Time Feedback Compressor 1: Light -16.0 dB 3.0 dB Digital 150 ms Compressor 2: Medium -16.0 dB 5.0 dB Analog 275 ms Compressor 3: Heavy -16.0 dB 8.0 dB...
  • Seite 319: 故障かな?と思ったら

    お手入れについて 故障かな?と思ったら この製品のご使用中に問題が発生した場合は、まず以下の表の内容をご確認ください。問題が解決しない場合は、. www.Bose.com/livesound のオンラインヘルプをご確認ください。オンラインヘルプで解決策が見つからない場合は、ボーズのユー ザーサポートセンターまでお電話で直接お問合せください。 問題 確認いただく項目 T4S/T8Sを電源に接続し、 • お使いのACコンセントに電源がきているか確認します。ACコンセントに照明器具や他の機器を接続 電源スイッチをオンにして して動作するか試してください。ACコンセントテスターをお持ちの場合は、テスターを使ってコンセン も動作しない。 トの状態を確認してください。 T4SをL1® Model II/1S systemと接続している場合: • ToneMatch®ケーブルがミキサーとL1パワースタンドに正しく接続されていることを確認します。 • L1の電源コードのプラグがACコンセント側、パワースタンド側、ともに完全に挿入されていることを確 認します。 • L1パワースタンドの電源が入っており、パワーLEDが青く点灯していることを確認します。 • マスターボリュームコントロールが絞られていないことを確認します。 T4S/T8Sをオンにしても、 音が出ない。 • 聴こうとしている入力チャンネルがミュートされていないことを確認します。 • 聴こうとしている入力チャンネルのボリュームコントロールが絞られていないことを確認します。 • 該当する入力チャンネルのトリムコントロールが適切に調整され、LEDが緑(その入力チャンネルの信 号が充分に大きいことを示します)になっていることを確認します。 • Prefsメニューの入力/出力のレベルメーターを利用して、入力段、出力段の信号レベルを確認しま す。...
  • Seite 320 お手入れについて 問題 確認いただく項目 T4S/T8Sに接続したマイクまたは楽 • 不要なzEQやパラメトリックイコライザーが設定されていないことを確認します。 器の音質が悪い。 • マイク/楽器に対して、適切なToneMatch®ミキサープリセットが選択されていることを確 認します。ToneMatchミキサープリセットを使わない場合は、ToneMatchが「Flat」に設定 されていることを確認します。 • 入力チャンネルに不要なエフェクト(コンプレッサー/ゲート、モジュレーション、ディレイ、リ バーブ)が設定されていないことを確認します。Prefsメニューの「Status」画面で各チャン ネルのアクティブなエフェクトを確認します。 • マイク/楽器に対して、T4S/T8Sの入力トリムが適切に調整されていることを確認します。 入力信号LEDが緑でなく赤く点灯している場合は、緑になるまでトリムを下げます。 • 別のケーブルでマイク、楽器と接続してみます。 • マイク/楽器とT4S/T8Sミキサーを接続しているケーブルをチェックします。ケーブルのプ ラグが、マイク/楽器の出力コネクター、T4S/T8Sの入力コネクターに完全に挿入されてい ることを確認します。 • マイクや楽器に設定項目がある場合は、正しく設定されているか確認します。 • マイクや楽器にバッテリーが使用されている場合は、バッテリーを確認します。 • 正しい「CH Edit」ボタンを押したか確認します。 エフェクトがかからない。 • 問題のチャンネルの「FX Mute」ボタンが押されていないか確認します。 • ミキサーの電源をオフにします。30秒待ってからミキサーの電源を再度オンにします。 コントロールのつまみを操作しても反 応しない。 • Prefsメニューの「Master Out」の設定で、マスター出力が「Post Master Volume」動作に マスターボリュームコントロールが利...
  • Seite 321 お手入れについて 問題 確認いただく項目 • 直接スピーカーの方に向けないように、マイクの向きを変更します。 マイクがフィードバックを起こし、ハウ リングしている。 • 別のマイクで試してみます。 • ステージ上のL1システムやボーカリストの位置を変えてみます。 • L1システムとマイクの距離を増やします。 • マイクチャンネルのzEQを使い高域の音を落とします。 • マイクチャンネルでフィードバックを起こしていると思われる特定の周波数を、パラメトリッ クイコライザーで減衰させることで解消できないか試します。 • 使われているすべてのエフェクト(モジュレーション、ディレイ、リバーブ)を一時的にバイパ スして、エフェクトがフィードバックの問題に関与していないかを確認します。 Aux出力から音が正しく出力され • Aux出力が各入力チャンネルの適切なタップポイントに接続される設定になっているか確 ない。 認します。21ページの「入力信号のAux出力へのルーティング」を参照してください。 • 各入力でAux出力への信号レベルが適切に設定されているか確認します。 USB接続でT4S/T8Sからコンピュー • USBケーブルがミキサーとコンピューターに正しく接続されていることを確認します。 ターにオーディオ信号を送れない。 • 別のUSBケーブルで試してみます。 • ミキサーの電源が入っていることを確認します。 • ミキサーの目的の入力チャンネルがUSBのL/R出力チャンネルにアサインされていること を確認します。Prefsメニューの「USB to PC」の設定を確認します。 •...
  • Seite 322: お手入れについて

    お手入れについて 問題 確認いただく項目 USB接続でコンピューターからT4S/ • USBケーブルがミキサーとコンピューターに正しく接続されていることを確認します。 T8Sにオーディオ信号を送れない。 • 別のUSBケーブルで試してみます。 • ミキサーの電源が入っていることを確認します。 • コンピューターがオーディオトラックを再生しており、コンピューターのオーディオ設定が無 効になっていないことを確認します。 • USB信号が目的のミキサー入力にアサインされていることを確認します。Prefsメニューの 「PC to USB」の設定を確認します。 • USB信号の入力にアサインされたミキサーの入力チャンネルがミュートされていないこと、 その入力チャンネルのボリュームコントロールが絞られていないことを確認します。 • 該当する入力チャンネルのトリムコントロールが適切に調整され、LEDが緑に点灯(その入 力チャンネルの信号が充分に大きいことを示します)していることを確認します。 • Prefsメニューから入力と出力のレベルメーターを表示して、入力段と出力段の信号を確認 します。 • コンピューターに他のUSB対応オーディオ機器を接続して、コンピューターのUSB出力が正 しく動作していることを確認します。 • コンピューターでレコーディングソフトウェアを使うときは、ソフトウェアの要件を確認しま す。48 kHz/24ビット動作のソフトウェア設定が必要になる場合があります。 お手入れについて • 製品本体を拭くときは、必ず乾いた柔らかいクロス(布)を使用してください。 • 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないでください。 •...
  • Seite 323: 連絡先情報

    ベルギー Bose SpA. メキシコ. Bose N.V./ S.A. Centro Leoni A – Via G. Spadolini. Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Limesweg 2, 03700. 5 20122 Milano, Italy. Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Tongeren, Belgium.
  • Seite 324 作本设备可能会导致有害干扰,这种情况下,用户需要自行出资排除干扰。 This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失效。 0: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogenous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
  • Seite 325 T8S ToneMatch® 数字混音台 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 326 Bose 场景 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 327: 产品概述

    简介 产品概述 T4S 和 T8S ToneMatch® 数字混音台外形紧凑,具有 4 和 8 通道接口,专为演奏者而设计,让您自如掌控音乐。强劲的 DSP 引擎和直观用 户控件,提供录音室级别的 EQ、动态处理功能和音效处理能力。集成的 Bose® ToneMatch® 处理技术和 zEQ 能够打造出色音质,特别是在 连接到 Bose L1 或 F1 系统时,可以实现全面的端对端音色控制。通过这些坚固的 ToneMatch 数字混音台,您可以使用触觉控件、便于读取 的 LED 显示屏和场景调用功能,在舞台上自信地表演。ToneMatch 数字混音台,表演艺术家梦寐以求的舞台伙伴。 产品特性 强大的音频处理功能 高密度连接 • 通过先进的数字音频处理功能,提供更新的、录音室级别的音效 • 小巧的数字立体声混音台,提供强大的连接和控制功能 • 音效包括压缩器、限幅器、咝声消除器、噪声门、合唱、镶边效果...
  • Seite 328: T4S Tonematch® 数字混音台

    控制和连接面板 T4S ToneMatch® 数字混音台 控制面板 图 1.T4S 控制面板 q 输入信号/削波 LED (1-4) - 通过颜色显示输入信号状态: 绿色:表示有输入信号 红色:表示输入音源正在削波 w 微调控件 (1-4) - 调整各对应通道的输入灵敏度。 e 显示屏 - 提供功能菜单和系统信息。 r 编辑控件 - 这三个旋转/按压钮控件允许您选择或调整出现在显示屏上的项目/数值。 t 通道编辑按钮 (1-4) - 选择您要修改的通道。 y FX Mute 按钮 (1-4) - 旁通所选通道上的音效、延时和混响音效。 u 音量控件...
  • Seite 329: 连接面板

    控制和连接面板 连接面板 图 2.T4S 连接面板 MONO USB AUDIO q 电源开关 - 打开或关闭混音台。 w USB 2.0 B 型 - 允许将混音台连接到电脑的 USB 接口。 e USB 2.0 A 型 - 允许从闪存盘传输音频的 USB 接口。 r 模拟左/右输出 - 主模拟输出。接受 1/4 英寸的 TRS 平衡或 TS 非平衡线缆。 t 辅助输出...
  • Seite 330: T8S Tonematch® 数字混音台

    控制和连接面板 T8S ToneMatch® 数字混音台 控制面板 图 3.T8S 控制面板 q 输入信号/削波 LED (1-8) - 通过颜色显示输入信号状态: 绿色:表示有输入信号 红色:表示输入音源正在削波 w 微调控件 (1-8) - 调整各对应通道的输入灵敏度。 e 显示屏 - 提供功能菜单和系统信息。 r 编辑控件 - 这三个旋转/按压钮控件允许您选择或调整出现在显示屏上的项目/数值。 t 通道编辑按钮 (1-8) - 选择您要修改的通道。 y FX Mute 按钮 (1-8) - 旁通所选通道上的音效、延时和混响音效。...
  • Seite 331: 连接面板

    控制和连接面板 连接面板 图 4.T8S 连接面板 USB AUDIO MONO MAIN OUT q 电源开关 - 打开或关闭混音台。 w USB 2.0 B 型 - 允许将混音台连接到电脑的 USB 接口。 e USB 2.0 A 型 - 允许从闪存盘传输音频的 USB 接口。 r 模拟左/右输出 - 主模拟输出。接受 1/4 英寸的 TRS 平衡和 TS 非平衡线缆。 t 辅助输出...
  • Seite 332: 移除/安装保护盖

    系统设置 移除/安装保护盖 T4S/T8S ToneMatch® 数字混音台在装入包装箱前已在顶部面板上安装了保护盖。保护盖用于在运输或存放混音台期间对 控制面板进行保护。 移除保护盖: 将拇指放在保护盖前面的缺口上,然后向前滑动保护盖。 抓住保护盖背部,然后抬起以移除保护盖。 安装保护盖: 从后到前,将保护盖盖到混音台上。 磁性保护盖将自行闭合并固定在混音台上。 图 5.移除和安装保护盖 10 - 简体中文...
  • Seite 333: 安装选择

    系统设置 安装选择 T4S/T8S 随附 1 个 1/4 英寸(6 毫米)的安装螺钉嵌入件。这可以使其安装到包含 1/4 英寸(6 毫米)安装螺钉的许多可用 产品上,包括摄像机三脚架。 在摄像机三脚架上安装 T4S/T8S 撑开摄像机三脚架支腿,然后固定在所需高度。 从摄像机三脚架顶部移除支架,然后用螺钉将支架固定在 T4S/T8S 底部。确保 T4S/T8S 上的小凹口和支架上的凸起 对齐。参见图 6。 将连接了 T4S/T8S 的支架装回到摄像机三脚架上。参见图 8。 图 6.将支架固定在 T4S 上 图 8.使用支架将 T4S 安装到三脚架 图 7.将支架连接到 T4S 警告:请勿在不稳定的三脚架 / 支架上使用 ToneMatch® T4S/T8S 数字混音台。混音台设计为仅可在 1/4 英寸( 6 毫 米)的螺钉上使用,并且三脚架...
  • Seite 334: 通过数字端口连接 T4S

    系统设置 通过数字端口连接 T4S 确保 L1 Model 1S/II 和 T4S 已切断电源,并且 T4S 主音量控制已设为最低。 将 ToneMatch® 线缆一端插入 T4S 的电源端口/数字主输出(右)。将 ToneMatch 线缆另一端插入电源底座上的 ToneMatch 端口。 注意:要连接 T4S 到 2 个 L1 Model 1S/II 电源底座,请使用 ToneMatch 线缆将第二个电源底座连接到 T4S 上的数字 主输出(左)端口。 打开混音台然后打开 L1 Model 1S/II 电源底座。 连接您的乐器并调整电平。请参阅第...
  • Seite 335: 通过模拟端口连接 T4S/T8S

    系统设置 通过模拟端口连接 T4S/T8S 确保所连接的设备和 T4S/T8S 已切断电源,并且 T4S/T8S 主音量控制已设为最低。 使用 XLR 平衡电缆,连接一台或两台设备到 T8S 的 XLR 立体声输出(参见图 10)。 注意:使用 1/4 英寸的 TRS 电缆(单独出售),可通过模拟(右)输出端口将 T4S/T8S 连接到设备。将 TRS 电缆 的另一端插入设备模拟输入端口。要连接 T4S/T8S 到两台设备,请使用 1/4 英寸的 TRS 电缆,将第二台设备连接到 T4S/T8S 的模拟(左)输出端口。 连接 ToneMatch® 电源到 T4S/T8S 的电源端口,然后将其插入通电的交流插座。请参阅第 14 页上的“连接 ToneMatch®...
  • Seite 336: 连接 Tonematch® 电源

    系统设置 连接 ToneMatch® 电源 ToneMatch 电源为 T4S/T8S 混音台供电。 将电源线插入 T4S/T8S 电源端口。 将交流电源线的一端插入电源。 将电源线的另一端插入通电的交流电源插座。 将 T4S/T8S 电源开关切换到“开”的位置。 注意:运行 T8S 需要使用 T8S 随附的电源。 T4S 不随附电源,其运行不需要使用随附电源。 图 11.连接 T4S 到电源 14 - 简体中文...
  • Seite 337: 连接 T4S/T8S 到电脑

    系统设置 连接 T4S/T8S 到电脑 T4S/T8S 配备 USB 端口以便连接电脑。通过该端口,您可以将场景下载到电脑或安装系统更新。请访问 www.Bose.com/livesound 了解有关更新系统的详细信息。 连接到电脑后,您还可以将 T4S/T8S 用作录音/播放音频的通用 USB 音频设备。 注意: T4S/T8S 运行速度为 48 kHz/24 位。当 T4S/T8S 与录音软件一同使用时,您可能需要将软件配置为 48 kHz/24-bit 。 注意:连接 T4S/T8S 到电脑需要使用 USB 电缆(未提供 A 型转 B 型端口)。 连接混音台到电源(T4S/T8S 适用 ToneMatch® 电源,仅 T4S 适用 L1 Model 1S/II)。...
  • Seite 338: 读取 T4S/T8S 显示屏

    操作 读取 T4S/T8S 显示屏 显示屏为您提供操作混音台的界面。图 14 显示了显示屏信息和基本操作惯例的示例。显示屏内容基于旋钮选择器的位置。 图 14.显示屏和操作惯例示例 表示按下控件可切换参数 识别所选通道 Ch 1 Delay 识别旋钮选择器访问的功能 Fdbk. Type Time 参数名称及其设置/数值 Digital 250ms 该符号表示旋转控件可更改 参数数值的直观表示 设置。 旋转/按钮控件 星号表示加载的场景已更改 All Channels Scenes *Bose Scene 01 Load Shared Save 表示按下控件可激活功能 16 - 简体中文...
  • Seite 339: 优化输入增益和输出音量

    操作 优化输入增益和输出音量 出色的系统音量取决于输入通道增益、主音量和通道音量的综合调整。请对使用的各通道进行如下操作。 确保主音量 Master、输入微调 Trim 和通道音量控件已设置为最低。 调整输入通道微调 Trim。 如可以,请将乐器/音源的音量调整到所需级别。 以正常演奏音量演奏乐器/播放音源。 顺时针缓慢旋转微调 Trim 控件,直至信号/削波指示灯发出绿光。如果指示灯闪烁红色或稳定显示红色,逆时针 旋转微调 Trim 控件以降低音量。 使用偏好 Prefs 菜单中的输入电平表(第 28 页)查看输入电平 Input Level Preferences 峰值电平指示灯 Ch 1 Ch 2 Ch 3 输入电平指示灯 Ch 4 Menu Reset Aux In 小心:如果您正在使用需要幻象电源 ( + 48V) 的设备,如电容式麦克风 , 请在调整微调 Trim 控件之前按 下幻象电源开关。...
  • Seite 340: 使用主音量控制

    操作 使用主音量控制 主音量 (Master) 旋钮调整 T4S/T8S ToneMatch® 输出和模拟主输出的总输出音量。在正常运行期间,我们建议您将主旋 钮 Master 设置在 12 点钟位置。在为所有通道设置了音量大小后,您可以从此位置调高或调低主音量 (Master) 旋钮。 静音通道 Mute 按钮会静音各对应通道的音频。 要静音通道,请按下 Mute 按钮一次。Mute 按钮显示白色表示该通道已静音。显示屏上各对应通道将出现“通道静音 • (CH MUTE)”。 Ch 1 ToneMatch Utility CH MUTE Flat Preset Category 再次按下 Mute 按钮,取消静音该通道。Mute 按钮变暗表示该通道未静音。 • 静音通道音效...
  • Seite 341: 使用旋钮选择器

    操作 使用旋钮选择器 通过旋钮选择器可访问 ToneMatch® 数字混音台输出的功能。图 15 提供了 9 个通道相关功能和 3 个全局功能的概述。以 下内容将介绍如何调整各功能。 图 15.旋钮选择器 通道功能 q PAN/AUX – 可访问声像调节、辅助输入和辅助输出。 w TUNER - 提供所选通道演奏的乐器的调谐信息。 e TONEMATCH - 访问专为特定乐器和麦克风而设计的专有 TONEMATCH 预设。 r ZEQ - 作为所选 TONEMATCH 预设的一部分,ZEQ 提供控件来调整乐器或麦克风频率范围内的低/中/高频。 t PARA EQ - 提供各通道的参数 EQ 控件。 y COMP/GATE - 访问可调整参数的门限、压缩器、限幅器、咝声消除器和底鼓预设。...
  • Seite 342: 编辑通道声音

    操作 编辑通道声音 通道编辑功能允许访问影响所选通道的设置。通道编辑功能包括声像调节/辅助、调谐器、ToneMatch®、zEQ、Para EQ、压缩器/门限、音效、延时和混响。 要编辑通道: 按下 CH Edit 1、2、3、4(T4S 和 T8S)5、6、7 或 8(仅 T8S)按钮。所选通道可在显示屏左上角进行查看。 使用旋钮选择器选择一个通道编辑功能。 根据以下说明调整该功能的设置。 注意:您一次仅可以编辑一个通道。按下 CH Edit 按钮将只对所选通道启用编辑功能。 使用声像调节/辅助功能 Pan/Aux 使用声像调节/辅助功能,将音频路由到主输出(左或右)、控制辅助输入或辅助输出。 使用声像调节 使用声像调节控件将各通道的声像定位发送到立体声混音中。 Ch 1 Menu 按下或旋转左侧编辑器控件,然后从菜单中选择声像调节。 旋转 Pan 控件即可从左到右调整线路输出。 辅助输入 5/6 (9/10) 使用辅助输入 5/6 (9/10) 连接线路电平立体声音源,如移动设备。 按下或旋转左侧控件,然后从菜单中选择辅助输入 5/6。 旋转...
  • Seite 343: 使用调谐器 Tuner

    操作 路由输入信号到辅助输出 辅助功能允许您路由信号到 2 个辅助输出(仅 T4S)或 4 个辅助输出(仅 T8S),以进行各种信号处理、录音和扩声应 用。发送给辅助输出的各路信号电平可进行调整: 注意:要静音辅助输出,请按下 Level 控件。再次按下取消静音。 Ch 1 Aux 1 Output Menu Level Aux 1 按下或旋转 Menu 控件,然后选择辅助输出端。 旋转 Level 控件,调整所选通道的信号电平。 旋转 Tap 控件,浏览轻触菜单,然后突出显示所需轻触点。 Dry:前置功放后 - 直接从前置功放阶段路由完全干(未经处理)信号。 Pre:带有 EQ 和 Fx - 从前置功放阶段路由信号,并应用了信号处理。 Post:音量控制器后...
  • Seite 344: 选择 Tonematch® 预设

    操作 选择 ToneMatch® 预设 ToneMatch 功能允许您为乐器或麦克风选择 ToneMatch 预设。该专有技术可优化系统均衡,从而保留特定乐器或麦克风 的自然声音。这些预设被划分为不同的类别,并可针对各通道单独选择。 旋转 Category 控件访问类别列表,然后突出显示您的选择。 Ch 1 ToneMatch Utility Utility Vocal Mics Electric Guitars Flat Acoustic Guitars Preset Category Select Cancel 旋转 按下 按下 Select 控件进行选择,或按下 Cancel 控件退出列表并不做更改。 如果您已经按下 Select,请旋转 Preset 控件访问预设列表,然后突出显示您的选择。 按下 Select 控件进行选择,或按下 Cancel 控件退出列表并不做更改。 Ch 1 ToneMatch Ch 1...
  • Seite 345: 调整参量均衡 Para Eq

    操作 调整参量均衡 Para EQ Para EQ 功能提供以用户指定频率为中心频率,在 50 Hz 到 16 kHz 范围内的三段参量均衡。 注意:要旁通 Para EQ 设置,请按下 Select 控件。再次按下可激活该设置。 按下或旋转 Select 控件,然后选择 Para EQ 频段 1-3。 旋转 Level 控件调节增加/减少电平,范围从 -15 dB 到 +15 dB。 旋转 Freq 控件调节中心频率,范围从 50 Hz 到 16 kHz。 按下...
  • Seite 346 操作 De-Esser - 侧链压缩器具有预设压缩比,阈值和增益可调。用于消除人声的咝咝声。 Noise Gate - 该噪声门预设具有快速启动时间,阈值和速度(释放时间)可调。非常适合消除麦克风和乐器发出 的不需要的噪声。 KickGate 1: Regular - 该门限预设具有固定启动时间,阈值和速度(释放时间)可调。这是 Bose® 专为底鼓而 设计的专有技术。这一强劲的门限在声反馈之前提供最大增益,使底鼓通过扩声系统尽可能发出响亮的声音。 KickGate 2: Fast - 与 KickGate 1 相同,但对于更快的节奏做出了调整。如果您使用低音鼓双踏板,请选择此设 置。 按下 Select 控件进行选择,或按下 Cancel 控件退出列表并不做更改。 压缩器 Compressor 1-3 、限幅器 Limiter 、咝声消除器 De-Esser:旋转 Thresh 控件调节输入阈值(触发)电平,...
  • Seite 347: 使用音效 Mod

    操作 使用音效 Mod 通过 Mod 功能,您可以应用调音音效。 注意:要旁通音效设置,请按下 Type 控件。再次按下可激活该设置。 Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 旋转 Type 控件,访问音效类型列表,然后突出显示您的选择: Chorus 1: Brite - 湿润、闪闪发光的合唱,可与声学乐器配合使用。混音、深度和速度参数可调整。 Chorus 2: Warm - 与合唱 1 类似,但高频略低。混音、深度和速度参数可调整。可与电子吉他/贝斯配合使用。 Chorus 3: Dark - 与合唱 2 类似,但较暗音色的高频略低。混音、深度和速度参数可调整。可与电子吉他/贝斯 配合使用。 Flanger 1: Tape - 磁带类型的镶边效果器,不带反馈。混音、深度和速度参数可调整。非常适合用作电子吉他/ 贝斯的音效。...
  • Seite 348: 添加延时 Delay

    操作 添加延时 Delay 延时功能允许您应用数字、模拟或磁带类型的延时。 注意:要旁通延时设置,请按下 Type 控件。再次按下可激活该设置。 Ch 1 Delay Fdbk. Type Time Digital 250ms 旋转 Type 控件,访问延时类型列表,然后突出显示您的选择。 Digital Delay - 直线型数字延时音效,重复部分无声染色。混音、时间和反馈参数可调整。可与吉他、鼓和人声 配合使用。 Analog Delay - 经典的模拟延时音效,重复部分不断弱化。混音、时间和反馈参数可调整。可与吉他、鼓和人声 配合使用。 Tape Delay - 经典类型的磁带延时音效,重复部分与模拟延时相比弱化更加明显。非常适合吉他、圆号、口琴和 人声。 按下 Select 控件进行选择,或按下 Cancel 控件退出列表并不做更改。 旋转 Time 控件,以 5 毫秒为增量调整延时时间数量。按下 Time 控件,轻触您所需的延时节拍。 旋转...
  • Seite 349: 使用全局功能 Global

    操作 使用全局功能 Global Global 功能允许访问影响混音台及其所有通道的整体运行的设置。 选择混响类型 Reverb Type 混响类型功能允许您选择应用到所有输入通道的混响类型。衰减时间 (Time) 和平衡 (Bal) 可以调整。平衡可控制早期与后 期反射声的比例。 注意:要旁通混响,请按下 Type 控件。再次按下取消旁通。 All Channels Reverb Type Time Menu Type Bal. Main Medium 使用旋钮选择器选择 Reverb Type。 按下或旋转 Menu 控件,然后选择将此混响发送给的输出通道。您可以发送一个不同的混响类型到主输出端或辅助输 出端。 旋转 Type 控件,显示混响列表: Plate - 创建典型录音室的板式混响环境。时间和平衡(早后期反射声比)参数可调。 Small - 创建小型空间环境。时间和平衡(早后期反射声比)参数可调。...
  • Seite 350: 使用偏好实用程序 Prefs

    操作 使用偏好实用程序 Prefs 偏好功能允许访问数个系统实用程序。 使用旋钮选择器选择 Prefs。 旋转 Menu 控件以滚动浏览列表,并突出显示所需的实用程序。按下 Select 控件以显示实用程序: Status - 显示分配给输入通道的音效(仅供查看)。 • Cmp = 压缩器/门限 Status Preferences Ch 1 Mod = 音效 Ch 2 Dly = 延时 Ch 3 Mod Dly Ch 4 Rev = 混响 Menu Input Level - 为所有输入通道显示输入电平以及峰值信号指示。按下...
  • Seite 351 操作 Master Out EQ - 主输出 EQ 是位于主混合输出通道上的 6 段图示均衡。通过中间控件,选择您想增大或衰减的频 • 率范围,然后使用 Level 控件调节电平 +/–18 dB。 Master EQ Preferences Menu 125Hz Level USB B to PC - 允许您通过 USB 左和右输出通道将选定音源发送到计算机。音源选择包括通道 1-4(仅对于 T8S: • 通道 5-8)、辅助输入、主输出或辅助输出 1-2(仅对于 T8S:辅助输出 3-4)。 旋转Left/Right控件以突出显示音源。 USB to PC Preferences Left : Master 按下Select控件选择音源,或按下Cancel控件退出且不做更改。...
  • Seite 352: 加载和保存场景 Scenes

    C: Ovation Guitars Menu L1 电源底座 - 在连接到 L1® Model 1S/II 电源底座时,屏幕上会显示 Connected。 • L1 Stand Preferences Connected Menu 加载和保存场景 Scenes 场景是 T4S/T8S ToneMatch® 数字混音台状态的快照。 场景将记录所有的 ToneMatch 混音台设置和Mute、FX Mute和 CH Edit 按钮的状态。 • • 场景不会记录通微调、通道音量大小、主音量大小、耳机音量大小或幻象电源开关的位置。 All Channels Scenes Singer/Songwriter Load Shared Save 30 - 简体中文...
  • Seite 353 操作 T4S/T8S 包括三类场景: (5) 个 Bose 场景:只读出厂预设场景。您不能编辑和覆盖它们。 • (10) 个用户场景:用户可定义场景,用于保存和调用您所有喜欢的设置。您可以任意覆盖这些场景以不断更新。 • (1) 个共享场景:用户可定义场景,用于保存您想与其他 T4S/T8S ToneMatch® 数字混音台用户共享的设置。可以使用 • 从 www.Bose.com/livesound 获取的 L1® 更新软件将该场景上传到计算机。 加载场景: 使用旋钮选择器选择 Scenes。 旋转 Load 控件以滚动浏览场景列表,并突出显示所需的场景名称。当前加载的场景将以粗体显示。 按下Select控件选择场景,或按下Cancel控件退出列表且不做更改。 注意:如果您未在 10 秒内按下 Select 或 Cancel 控件,则显示将返回 “ 场景 ” 屏幕。未进行任何修改,当前加载的场景将显...
  • Seite 354 操作 如果您按下 Select,请使用“重命名”屏幕编辑场景名称,或按下 Save 以使用该名称显示,然后转至第 4 步。 Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select 在保存之前更改场景名称: 您可以使用以下编辑选项更改场景名称。更改名称后,按下 Save 控件并转至第 4 步。 选择并更改字符:在显示“重命名”屏幕时,旋转 Cursor 控件以突出显示字符或您想更改的字符位置。然后旋转 Select • 控件以更改字符。 使用字符映射表:在显示“重命名”屏幕时,旋转 Cursor 控件以突出显示您想更改的字符。然后按 Select 控件以查看字 • 符映射表。旋转 Select 控件以向左或向右移动光标。旋转 Up/Dn 控件以向上或向下移动光标。当您需要的字符突出显 示时,按下...
  • Seite 355: 共享场景

    操作 当问题“您确定吗?”显示时,按下 Yes 控件以保存场景,或按下 No 控件,退出且不保存场景。 Are You Sure? 共享场景 如果您创建场景,且想与其他 T4S/T8S ToneMatch® 数字混音台用户共享,可以通过将其保存到 To Shared Scene 将该场 景保存为共享场景。使用 L1® 更新软件,您可以将共享场景上传到您的计算机,然后将文件传送到其他 T4S/T8S 用户的计算 机。其他 T4S/T8S 用户可以将场景下载到使用 L1 更新软件的 T4S/T8S 中。L1 更新软件可从 www.Bose.com/livesound 获取。 保存共享场景: 加载您想共享的场景(请参阅第 31 页的“加载场景”)。 按下 Save 控件以访问场景列表。...
  • Seite 356 注意:如果您未在 10 秒内按下 Yes 或 No 控件,则显示将返回“ 场景 ” 屏幕。未出现任何修改,当前加载的场景将显示在屏 幕上。 按下 Shared 控件以确认场景已保存为共享场景。 All Channels Scenes All Channels Scenes Current Shared Scene: Singer/Songwriter My Scene 07 Load Shared Save Back 按下 注意: T4S/T8S 仅为共享场景提供一个存储位置。将场景保存为共享场景,通常会覆盖之前保存的共享场景。 关于使用 L1® 更新软件应用程序从计算机下载场景和将其上传到计算机的详细信息,请访问 www.Bose.com/livesound。 34 - 简体中文...
  • Seite 357: Bose 场景

    操作 Bose 场景 我们提供五个 Bose 场景供您作为入门使用。加载 Bose 场景后,您可以修改设置,然后将其保存为“我的场景”或“共享场景”。 出厂设置 该场景将混音台恢复到其离开工厂时的设置。加载该场景会擦除您之前对当前加载场景所做的任何更改。 通道 1-4 (T4S/T8S) 通道 5-8 全局设置 (T8S) 偏好 启用 屏幕显示 状态 ToneMatch 实用程序 USB 到电脑 左/右:主 平直 电脑至 USB 左/右:主 旁通 主输出 主音量推子后 低频 中频 高频 混响类型 0 dB 0 dB 0 dB 类型...
  • Seite 358: Singer/Songwriter

    操作 Singer/Songwriter 该场景设计用于歌手/作曲家演奏键盘或吉他,且有时通过 MP3 曲目伴奏。 图 16.歌手/作曲家设置示例 36 - 简体中文...
  • Seite 359 操作 简体中文 - 37...
  • Seite 360: Dj/Playback

    操作 DJ/Playback DJ/Playback 设计用于 DJ 场景和任何需要音频重放的场景。该设置使用两个麦克风,以及移动设备、混音台或笔记本电 脑中的一种。 图 17.立体声 DJ/Playback 设置示例 38 - 简体中文...
  • Seite 361 操作 简体中文 - 39...
  • Seite 362: Full Band

    操作 Full Band 该场景为架子鼓、低音吉他、电吉他、人声和 MP3 播放器而设置。 图 18.鼓和贝斯设置示例 INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT SIGNAL INPUT FULL RANGE LINE LEVEL WITH SUB LINE OUTPUT INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM INPUT SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME...
  • Seite 363 操作 简体中文 - 41...
  • Seite 364: 出厂设置

    出厂设置 出厂设置 这部分将描述 T4S/T8S 混音台出厂时的设置。要随时将 T4S/T8S 恢复到出厂设置,请加载 Bose 出厂设置场景。 压缩器/门限出厂设置 延时出厂设置 类型 阈值 增益 类型 混音 时间 反馈增益 Compressor 1: Light -16.0 dB 3.0 dB 数字 150 ms Compressor 2: Medium -16.0 dB 5.0 dB Compressor 3: Heavy -16.0 dB 8.0 dB...
  • Seite 365: 故障排除

    如果将 T4S 用于 L1 II 或 1S 系统: 关闭电源底座,将 ToneMatch 线缆插头重新插入到 ToneMatch 端口,然后再次打开电源 • 底座。 尝试其他 ToneMatch 线缆(如果可用)。如果其他 ToneMatch 线缆不可用,尝试标准以 • 太网线缆。 使用 1/4 英寸的手机插头线将 T4S/T8S 主输出连接到电源底座的模拟输入。调高电源底座 • 的“微调”控件,确认您可以听到声音。 确保电源底座上的 LED 灯为蓝色。如果 LED 灯为红色,请直接致电 Bose 产品和技术支 • 持团队,电话 (877) 335-2673。 简体中文 - 43...
  • Seite 366 维护与保养 问题 措施 连接到 T4S/T8S 的麦克风或乐器 确保未应用不需要的 zEQ 或 Para EQ 均衡。 • 的声音质量差。 确认您已选择麦克风/乐器适用的 ToneMatch® 预设。如果您不想使用 • ToneMatch 预设,确保 ToneMatch 已设置为“平直”。 • 确保在您的输入通道上没有不需要的音效(压缩器/门限、音效、延时、混响)。 检查偏好菜单中的状态,当前是否有任何启用的音效。 检查 T4S/T8S 的输入“微调”,是否已为麦克风/乐器正确调整。信号 LED 灯应为 • 绿色,如果 LED 灯为红色,调低“微调”电平直至其变为绿色。 • 尝试使用其他麦克风或乐器线缆。 检查将麦克风或乐器连接到 T4S/T8S 混音台的线缆。确保线缆插头已完全插入到 • 麦克风/乐器的输出接口和...
  • Seite 367 维护与保养 问题 措施 麦克风产生啸叫。 • 调节麦克风的位置,不要直接对着各自的扬声器。 • 尝试使用其他麦克风。 尝试将 L1 系统放在舞台的其他位置和/或让歌手走到其他位置。 • 增加 L1 系统与麦克风的间距。 • 通过调节麦克风通道的 zEQ 来降低高频。 • 尝试通过调整麦克风通道上的 Para EQ 来消除可能引起啸叫的特定频率。 • • 临时旁通所使用的任何音效(音效、延时、混响),以查看其是否可能导致啸叫 问题。 检查是否已为路由至辅助输出的每个输入通道设置为需要的配置。请参阅第 21 页 辅助输出听起来有问题。 • 的“路由输入信号到辅助输出”。 • 确认每个输入是否都已将所需的信号电平分配给辅助输出。 无法通过 USB 连接将 T4S/T8S 检查...
  • Seite 368: 技术信息

    维护与保养 问题 措施 无法通过 USB 连接从计算机向 检查 USB 连接线是否正确连接到混音台和计算机。 • T4S/T8S 发送音频。 尝试不同的 USB 线缆。 • • 确保已打开混音台。 • 确认计算机正在播放音频,且计算机上的音频设置未被禁用。 检查 USB 信号是否已分配到所需的混音台输入。请参阅“偏好”菜单中的“电脑到 • USB”。 确认已分配给传入 USB 信号的混音台输入通道未静音,且其音量控制已经调高。 • 确保已将相应输入通道的“微调”控件调高到足以使绿色 LED 灯亮起(表示有足够 • 大的输入信号)。 • 检查“偏好”菜单中的“输入”和“输出”电平表,以确认在输入和输出均有信号。 通过连接到其他兼容 USB 的音频设备,确认计算机 USB 输出正常工作。 •...
  • Seite 369: 联系信息

    电话:+886-2-2514 7676 Bose SpA 比利时 墨西哥 Centro Leoni A – Via G. Spadolini Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de Bose N.V./ S.A 5 20122 Milano, Italy las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, Limesweg 2, 03700 39-02-36704500 11000 México, D.F.
  • Seite 370 域中操作本設備可能造成有害干擾,在此情況下,使用者應自行負責修正此類干擾。 0: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogenous materials for this part 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會讓使用者操作本裝置的權利失效。 is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogenous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
  • Seite 371 T8S ToneMatch® 混音器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 372 Bose 場景 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 373: 產品概覽

    • 獨立耳機輸出 • 搭配 Bose L1 與 F1 揚聲器系統可達到完整的音調最佳化 便利的出廠即用特性 無縫現場控制 • 堅固耐用的外殼具備磁性保護蓋,有助於保護控制器與接頭 • 觸控與指示燈的設計特別為音樂家與 DJ 在現場舞台演出所設計 • 隨附 ToneMatch 纜線可連接至 Bose L1 Model II 或 L1 Model 1S 系統以接收數位音訊與電源 (T4S),或隨附通用電源供應器 (T8S) • 快速學習使用者介面 • 底部插孔可使用標準相機安裝配件,讓您取用 ToneMatch 混音 • 內建點擊節奏延遲、半音調音器及可呼叫的場景 器時方便輕鬆...
  • Seite 374: T4S Tonematch® 混音器

    控制台與連接板 T4S ToneMatch® 混音器 控制台 圖 1.T4S 控制台 q 輸入訊號/過載指示燈(1-4) – 以顏色顯示輸入訊號狀態: 綠燈:表示有輸入訊號。 紅燈:表示輸入訊號源過載 w 微調控制 (1-4) – 調整各音軌的輸入敏感度。 e 顯示幕 – 提供功能選單與系統資訊。 r 編輯控制 – 三個旋鈕/按鍵可供選取或調整顯示幕上的項目/值。 t 音軌編輯按鍵 (1-4) – 選取您要修改的音軌。 y FX 靜音特效按鍵 (1-4) – 在選取的音軌上關閉調變、延遲及殘響效果。 u 音量控制 (1-4) – 調整各音軌的音量。 i 靜音按鍵...
  • Seite 375: 連接板

    控制台與連接板 連接板 圖 2.T4S 連接板 MONO USB AUDIO q 電源開關 – 開啟或關閉混音器電源。 w USB 2.0 TYPE-B – 可用於將混音器連接至電腦的 USB 介面。 e USB 2.0 TYPE-A – 可用於從隨身碟串流音訊的 USB 介面。 r 類比 L/R 輸出 – 主要類比輸出。接受 1/4 吋 TRS 平衡或 TS 非平衡連接線。 t 輔助輸出...
  • Seite 376: T8S Tonematch® 混音器

    控制台與連接板 T8S ToneMatch® 混音器 控制台 圖 3.T8S 控制台 q 訊號/過載指示燈(1-8)– 以顏色顯示輸入訊號狀態: 綠燈:表示有輸入訊號。 紅燈:表示輸入訊號源過載 w 微調控制 (1-8) – 調整各音軌的輸入敏感度。 e 顯示幕 – 提供功能選單與系統資訊。 r 編輯控制 – 三個旋鈕/按鍵可供選取或調整顯示幕上的項目/值。 t 音軌編輯按鍵 (1-8) – 選取您要修改的音軌。 y FX 靜音特效按鍵 (1-8) – 在選取的音軌上關閉調變、延遲及殘響效果。 u 音量控制 (1-8) – 調整各音軌的音量。...
  • Seite 377: 連接板

    控制台與連接板 連接板 圖 4.T8S 連接板 USB AUDIO MONO MAIN OUT q 電源開關 – 開啟或關閉混音器電源。 w USB 2.0 Type-B – 可用於將混音器連接至電腦的 USB 介面。 e USB 2.0 Type-A – 可用於從隨身碟串流音訊的 USB 介面。 r 類比 L/R 輸出 – 主要類比輸出。接受 1/4 吋 TRS 平衡與 TS 非平衡連接線。 t 輔助輸出...
  • Seite 378: 取下/裝上保護蓋

    系統設定 取下/裝上保護蓋 包裝箱內的 T4S/T8S ToneMatch® 混音器的上方面板已安裝保護蓋。保護蓋的設計是為了在運送中或放置混音器時保護控 制台。 取下保護蓋: 將拇指放在保護蓋正面的凹槽處,然後將保護蓋向前方滑動。 抓住保護蓋的背面將它抬起。 裝上保護蓋: 將保護蓋放在混音器上方,由後向前滑動。 磁性保護蓋將自行卡入定位並固定在混音器上。 圖 5.取下與裝上保護蓋 10- 繁體中文...
  • Seite 379: 安裝選項

    系統設定 安裝選項 T4S/T8S 附帶 1/4 吋 (6 公釐) 的安裝螺絲孔。使用者可將它安裝至內含 1/4 吋 (6 公釐) 安裝螺絲的各種產品,包括相機三 腳架。 將 T4S/T8S 安裝於相機三腳架 將相機三腳架的支架伸長,並固定在所需的高度。 從相機三腳架頂端取下支架,然後使用螺絲將支架固定於 T4S/T8S 的底部。請確認 T4S/T8S 上的孔位對齊支架上的 凸起處。請見圖 6。 將支架與 T4S/T8S 固定至相機三腳架。請見圖 8。 圖 6.將支架固定至 T4S 圖 8.使用支架將 T4S 固定至三腳架 圖 7.支架已安裝至 T4S 警告:請勿將...
  • Seite 380: 透過數位連線連接 T4S

    系統設定 透過數位連線連接 T4S 請確認 L1 Model 1S/II 與 T4S 的電源已關閉,T4S 主音量控制已設定為最小。 將 ToneMatch® 連接線的一端插入 T4S 的電源連接埠/數位主要輸出 R。將 ToneMatch 連接線另一端插入功率底座 的 ToneMatch 連接埠。 請注意:若要將 T4S 連接至兩個 L1 Model 1S/II 功率底座,請使用 ToneMatch 連接線將第二個功率底座連接至數位 主要輸出 L 連接埠。 開啟混音器電源,然後開啟 L1 Model 1S/II 功率底座電源。 連接您的樂器並調整音量。請參閱第 17 頁「最佳化輸入增益與輸出音量」。 圖...
  • Seite 381: 透過類比連線連接 T4S/T8S

    系統設定 透過類比連線連接 T4S/T8S 請確認您所連接的設備與 T4S/T8S 的電源已關閉,T4S/T8S 主音量控制已設定為最小。 使用 XLR 平衡連接線,將一或兩個設備連接至 T8S 的 XLR 立體聲輸出 (請見圖 10)。 請注意: T4S/T8S 可使用 1/4 吋 TRS 連接線 ( 另售 ) 透過類比 R 輸出連接埠連接至設備。將 TRS 連接線的另一端連接 至設備的類比輸入連接埠。若要將 T4S/T8S 連接至兩個設備,請使用 1/4 吋 TRS 連接線,將第二個設備連接至 T4S/ T8S 的類比 L 輸出連接埠。 將...
  • Seite 382: 連接 Tonematch® 電源供應器

    系統設定 連接 ToneMatch® 電源供應器 ToneMatch 電源供應器為 T4S/T8S 混音器提供電力。 將電源供應器纜線連接至 T4S/T8S 電源連接埠。 將 AC 電源線的一端插入電源供應器。 將電源線的另一端插入通電的 AC 電源插座。 將 T4S/T8S 電源開關切換至開 (ON) 的位置。 請注意: T8S 需使用隨附的電源供應器才能運作。 T4S 並無隨附電源供應器,因此無需隨附的電源供應器即可運作 ( 在連接 L1 Model 1S/ II的 ToneMatch 連接埠情況下 ) 。 圖 11.將 T4S 連接至電源供應器 14- 繁體中文...
  • Seite 383: 將 T4S/T8S 連接至您的電腦

    系統設定 將 T4S/T8S 連接至您的電腦 T4S/T8S 提供 USB 連接埠以連接至電腦,如此可讓您將表演場景下載至電腦或安裝系統更新。請瀏覽 www.Bose.com/livesound 查看有關更新系統的詳細資訊。 連接至電腦時,您亦可使用 T4S/T8S 做為通用 USB 音訊設備進行錄音/播放。 請注意: T4S/T8S 以 48 kHz/24 位元運作。使用 T4S/T8S 搭配錄音軟體時,可能需要將軟體設定為以 48 kHz/24 位元 運作 請注意:將 T4S/T8S 連接至電腦時,需要 USB 連接線 (Type-A 至 Type-B ,未隨附於本產品 ) 。 將混音器連接至電源 (適用於 T4S/T8S 的 ToneMatch® 電源供應器,或僅適用於 T4S 的 L1 Model 1S/II)。...
  • Seite 384: 讀取 T4S/T8S 顯示幕

    操作 讀取 T4S/T8S 顯示幕 顯示幕為您提供操作混音器的介面。圖 14 為顯示幕資訊與基本操作方式範例。顯示幕的內容依據旋鈕式選取器的位置而定。 圖 14.顯示幕與操作方式範例 表示按下控制項可切換不同的參數 顯示選取的音軌 顯示旋鈕式選取器存取的功能 Ch 1 Delay Fdbk. Type Time 參數名稱及參數設定/值 Digital 250ms 此符號表示旋轉控制項可改 變設定。 以圖像表示參數值 旋鈕/按鍵控制項 星號表示載入的場景已修改 All Channels Scenes *Bose Scene 01 表示按下控制項可啟動 Load Shared Save 此功能 16- 繁體中文...
  • Seite 385: 最佳化輸入增益與輸出音量

    操作 最佳化輸入增益與輸出音量 若要從您的系統獲得高品質音量,需倚賴輸入音軌增益、主音量及音軌音量相互調整。針對每個使用的音軌執行下列動作。 請確認主音量、微調 Trim 及音軌音量控制皆設定為最小。 調整輸入音軌的微調 Trim。 如果可以,將您的樂器/訊號源調整至所需的音量。 以表演時的音量演奏您的樂器/訊號源。 順時針慢慢轉動微調 Trim 控制項,直到訊號/過載指示燈亮起綠燈。如果指示燈閃爍紅燈或恆亮紅燈,請逆時針 轉動微調 Trim 控制項以降低音量。 使用偏好設定選單中的輸入位準顯示表 (第 28 頁) 檢查您的輸入位準 Input Level Preferences 峰值位準指示燈 Ch 1 Ch 2 Ch 3 輸入位準指示燈 Ch 4 Menu Reset Aux In 注意:如果您要使用需要虛擬電源 ( + 48V) 的設備,例如電容式麥克風,請在調整微調 Trim 控制項之前, 按下虛擬電源開關。...
  • Seite 386: 使用主音量控制

    操作 使用主音量控制 主音量控制可調整 T4S/T8S ToneMatch® 輸出與類比主要輸出的整體輸出位準。在正常運作時,建議將主控制設定在 12 點鐘的位置。設定好所有音軌的音量之後,即可從此位置調高或調低主音量。 使音軌靜音 靜音按鍵可使各音軌的音訊靜音。 若要使音軌靜音,請按一次靜音按鍵。靜音按鍵亮起白燈表示該音軌已靜音。顯示幕將在個別音軌顯示「CH MUTE」。 • Ch 1 ToneMatch Utility CH MUTE Flat Category Preset • 再次按下靜音按鍵即可取消靜音。靜音按鍵燈光熄滅表示該音軌並非靜音。 使音軌效果靜音 FX 靜音特效按鍵只會使各音軌的調變、延遲及殘響效果關閉。靜音效果不會關閉 ToneMatch 預設、zEQ、Para EQ 及壓 縮器/Gate 設定。 若要使音軌的效果關閉,請按一次 FX 靜音特效按鍵。FX 靜音特效按鍵亮起白燈表示該音軌效果已關閉。顯示幕將在個 • 別音軌顯示「FX MUTE」。...
  • Seite 387: 使用旋鈕式選取器

    操作 使用旋鈕式選取器 旋鈕式選取器可供存取 ToneMatch®混音器輸出的功能。圖 15 提供九個音軌相關功能與三項全域功能的摘要。以下頁面說 明如何調整各項功能。 圖 15.旋鈕式選取器 音軌功能 q Pan/Aux – 可供存取左右平衡 Pan、輔助輸入及輔助輸出。 w 調音器 – 為選擇的音軌提供樂器彈奏的調音功能。 e ToneMatch – 可存取為特定樂器與麥克風設計的專屬 ToneMatch 預設參數。 r zEQ – zEQ 為所選 ToneMatch 預設的一部分,可供調整在您樂器或麥克風頻率範圍內的低/中/高頻率。 t Para EQ – 提供各音軌的參數 EQ 控制。 y 壓縮器/Gate – 提供存取 Gate、壓縮、限制器、嘶聲消除器以及參數可調整的大鼓預設。 u 調變...
  • Seite 388: 編輯音軌的聲音

    操作 編輯音軌的聲音 音軌編輯功能可存取並編輯所選取音軌的設定。音軌編輯功能為 Pan/Aux、調音器、ToneMatch®、zEQ、 Para EQ、壓 縮器/Gate、調變、延遲及殘響。 若要編輯音軌: 按下音軌編輯 1、2、3、4、(T4S 與 T8S) 5、6、7 或 8 (僅限於 T8S) 按鍵。顯示幕左上角可檢視所選取的音軌。 使用旋鈕式選取器選取一項音軌編輯功能。 使用以下說明,調整該功能的設定。 請注意:您一次只能編輯一個音軌。按下音軌編輯按鍵,僅能編輯所選取的音軌。 使用 Pan/Aux 功能 使用 Pan/Aux 功能將音訊路由至主要輸出 L 或 R、控制輔助輸入或輔助傳送。 使用左右平衡 Pan 使用左右平衡 Pan 控制項,將各音軌傳送至立體聲混音中的獨立位置。 Ch 1 Menu 按下或旋轉左側編輯器控制項,然後從選單中選取左右平衡 Pan。 旋轉左右平衡...
  • Seite 389: 使用調音器

    操作 將輸入訊號路由至輔助輸出 輔助功能可讓您將訊號路由至兩個輔助輸出 (僅限於 T4S) 或四個輔助輸出 (僅限於 T8S),以用於各種訊號處理、錄音及聲 音擴音應用程式。各個可用的輔助輸出皆可調整訊號位準: 請注意:若要使輔助輸出靜音,請按下 Level ( 位準 ) 控制項。再按下一次即取消靜音。 Ch 1 Aux 1 Output Menu Level Aux 1 按下或旋轉 Menu (選單) 控制項,然後選取輔助傳送。 旋轉 Level (位準) 控制項以調整所選取音軌的訊號位準。 旋轉 Tap (點擊) 控制項以捲動點擊選單,然後反白選取所需的點擊點。 Dry:前級之後 – 將完全 Dry (未處理) 的訊號直接從前級進行路由。 前:使用...
  • Seite 390: 選取 Tonematch® 預設

    操作 選取 ToneMatch® 預設 ToneMatch 功能可讓您為樂器或麥克風選取 ToneMatch 預設。此專屬科技可使系統均衡達到最佳化,以保留特定樂器或 麥克風的自然聲音。這些預設分成幾個類別,並可為各音軌選擇不同的預設。 旋轉 Category (類別) 控制項以存取類別清單,然後反白選取您需要的類別。 Ch 1 ToneMatch Utility Utility Vocal Mics Electric Guitars Flat Acoustic Guitars Preset Category Select Cancel 旋轉 按下 按下 Select (選取) 控制項以選取您需要的類別,或按下 Cancel (取消) 控制項離開清單,不進行變更。 如果您已按下 Select (選取),請旋轉 Preset (預設) 控制項以存取預設清單並反白選取您想要的類別。 按下...
  • Seite 391: 調整 Para Eq

    操作 調整 Para EQ Para EQ 功能可在使用者於 50 Hz 至 16 kHz 範圍內指定的頻率中,提供三種對準頻率中央的參數均衡。 請注意:若要關閉 Para EQ 設定,請按下 Select ( 選取 ) 控制項。再按下一次即可啟用。 按下或旋轉 Select (選取) 控制項,然後選取 Para EQ 頻帶 1-3。 旋轉 Level (位準) 控制項以調整增強/削弱位準,範圍在 -15 dB 至 +15 dB 之間。 旋轉...
  • Seite 392 操作 嘶聲消除器 – 側鍊型壓縮器提供預設壓縮率,包含可變的閾值與增益參數。其設計可降低人聲中的嘶聲。 消噪器 – 消噪器提供快速預設起音時間 (Attack Time)、可變閾值及可變速度 (釋放時間),適合消除麥克風與樂 器所發出不必要的噪音。 KickGate 1:正常 – Gate 提供預設啟動時間、可變閾值及緊度 (釋放時間) 參數。這是 Bose® 專門針對大鼓而設 計的專屬科技。此強大的 Gate 提供在產生回授前的最大增益,讓您的大鼓可透過 PA 系統發出最大聲音。 KickGate 2:快速 – 與 KickGate 1 相同,但調整為適用於更快的節奏。如果您使用雙大鼓踏板,請選取此設定。 按下 Select (選取) 控制項以選取您需要的類別,或按下 Cancel (取消) 控制項離開清單,不進行變更。 壓縮器 1-3 、限制器、嘶聲消除器 :旋轉 Thresh (閾值) 控制項以調整輸入閥值 (觸發器) 位準,範圍在 –50 dB 至 0 dB 之間。旋轉...
  • Seite 393: 使用調變效果

    操作 使用調變效果 調變功能可讓您套用調變效果。 請注意:若要跳過調變設定,請按下 Type ( 類型 ) 控制項。再按下一次即可啟用。 Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 旋轉 Type (類型) 控制項以存取調變器類型,然後反白選取您需要的類型: 和聲 1:Brite – 適用於原聲樂器具濕度的閃亮和聲,包括可調整的混音、深度及速度參數。 和聲 2:溫暖 – 類似和聲 1,但是頻率稍低,包括可調整的混音、深度及速度參數。適用於電吉他/貝斯。 和聲 3:暗 – 類似和聲 2,但是較暗音調的頻率較低,包括可調整的混音、深度及速度參數。適用於電吉他/貝斯。 Flanger 1:Tape – 沒有聲音回授的 Tape 風格 Flanger。包括可調整的混音、深度及速度參數。適合做為電吉 他/貝斯的效果。...
  • Seite 394: 加入延遲

    操作 加入延遲 延遲功能可讓您套用數位、類比或 Tape 風格的延遲。 請注意:若要跳過延遲設定,請按下 Type ( 類型 ) 控制項。再按下一次即可啟用。 Ch 1 Delay Fdbk. Type Time Digital 250ms 旋轉 Type (類型) 控制項以存取延遲類型清單,然後反白選取您所要的項目。 數位延遲 – 直接數位延遲效果,重複的部分保持不變。具有可調整的混音、時間及聲音回授參數。適合用於吉 他、鼓及人聲。 類比延遲 – 經典類比延遲效果,重複的部分持續降低。具有可調整的混音、時間及聲音回授參數。適合用於吉 他、鼓及人聲。 Tape 延遲 – 復古風格 Tape 延遲效果,重複部分的降低程度比類比延遲更高。適合用於吉他、喇叭、口琴及人聲。 按下 Select (選取) 控制項以選取您需要的類別,或按下 Cancel (取消) 控制項離開清單,不進行變更。 旋轉...
  • Seite 395: 使用全域功能

    操作 使用全域功能 全域功能可供存取將影響整體混音器運作及所有音軌的設定。 選取殘響類型 殘響類型功能可讓您選取將套用至所有輸入音軌的殘響類型。衰減時間 (Time) 與平衡 (Bal) 可調整,平衡可控制早期與後 期反射的比率。 請注意:若要使殘響靜音,請按下 Type ( 類型 ) 控制項。再按下一次即取消靜音。 All Channels Reverb Type Time Menu Type Bal. Main Medium 使用旋鈕式選取器選取 Reverb Type (殘響類型)。 按下或旋轉 Menu (選單) 控制項,然後選取要將殘響傳送至哪個輸出。您可以將不同的殘響類型傳送至主要或輔助傳送。 旋轉 Type (類型) 控制項以顯示殘響清單: 板式 – 建立典型錄音室板式殘響的環境,提供可調整的時間與平衡 (早期/後期反射的比率) 參數。 小...
  • Seite 396: 使用偏好設定公用工具

    操作 使用偏好設定公用工具 偏好設定功能可存取數種系統公用工具。 使用旋鈕式選取器選取 Prefs (偏好設定)。 旋轉 Menu (選單) 控制項以捲動清單,然後反白選取所需的公用工具。按下 Select (選取) 控制項以顯示公用工具: 狀態 – 顯示指派至輸入音軌的效果 (僅供檢視)。 • Cmp = 壓縮器/Gate Status Preferences Ch 1 Mod = 調變 Ch 2 Ch 3 Mod Dly Dly = 延遲 Ch 4 Rev = 殘響 Menu 輸入位準...
  • Seite 397 操作 主要輸出 EQ– 主要輸出 EQ 是位於主要混音輸出之上的 6 頻段圖形均衡器。透過中間控制項,選取要增強或衰減的 • 頻率範圍,然後使用 Level (位準) 控制項以調整位準 +/–18 dB。 Master EQ Preferences Menu 125Hz Level USB B 至 PC– 可讓您透過 USB 左與右輸出音軌,將選取的訊號源傳送至您的電腦。訊號源選擇為 Ch1-4 (Ch5-8 • 僅適用於 T8S)、輔助輸入、主要或輔助輸出 1-2 (輔助輸出 3-4 僅適用於 T8S)。 旋轉 Left/Right (左/右) 控制項以反白選取訊號源。 USB to PC Preferences Left : Master...
  • Seite 398: 載入與儲存場景

    操作 版本 – • 顯示數位訊號處理韌體的修訂版本。 Versions Preferences T4S v1.0.0 Menu ToneMatch – 顯示儲存於 T4S/T8S 的 ToneMatch 預設集清單。請參閱 www.Bose.com/livesound 以取得最 • 新的預設集。 ToneMatch Preferences A: Taylor Guitars B: Audix Mics. C: Ovation Guitars Menu L1 功率底座 – 連接至 L1® Model 1S/II 功率底座時,螢幕上會顯示 Connected (已連接) •...
  • Seite 399 操作 T4S/T8S 包含三種場景類型: (5) Bose 場景:唯讀原廠預設場景,您無法編輯及覆寫這些場景。 • (10) 使用者場景:使用者可定義的場景,可儲存及呼叫您所有愛用的設定。您可以無限次覆寫更新這些場景。 • (1) 共享場景:使用者可定義的場景,可儲存設定您要與其他 T4S/T8S ToneMatch® 混音器使用者共享的設定。使用 L1® • 更新工具軟體可將此場景上傳至電腦,請至 www.Bose.com/livesound 下載此軟體。 載入場景: 使用旋鈕式選取器選取 Scenes (場景)。 旋轉 Load (載入) 控制項以捲動場景清單,然後反白選取所需的場景名稱。目前載入的場景名稱會以粗體字呈現。 按下 Select (選取) 控制項以選取場景,或按下 Cancel (取消) 控制項離開清單,不變更場景設定。 請注意:如果您未在 10 秒內按下 Select ( 選取 ) 或 Cancel ( 取消 ) 控制項,顯示幕將返回場景畫面。此時將不會進行任何...
  • Seite 400 操作 如果您已按下 Select (選取),可使用重新命名畫面以編輯場景名稱,或按下儲存以使用畫面所顯示的名稱,然後前往 步驟 4。 Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select 在儲存前變更場景名稱: 您可以使用以下編輯選項來變更場景名稱。變更名稱之後,請按下「Save」(儲存) 控制項,然後前往步驟 4。 選取與變更字元:在顯示變更名稱畫面的狀態下,旋轉游標控制項以反白選取您要變更的字元或字元位置。然後旋轉 • Select (選取) 控制項以變更字元。 使用字元地圖:在顯示變更名稱畫面的狀態下,旋轉游標控制項以反白選取您要變更的字元。然後按下 Select (選取) 控 • 制項以檢視字元地圖。旋轉 Select (選取) 控制項以向左或向右移動游標。旋轉 Up/Dn (上/下) 控制項以向上或向下移動 游標。反白選取您需要的字元之後,按下 Select (選取) 將該字元寫入所選取的位置。 Rename Scenes a b c d e f g h...
  • Seite 401: 分享場景

    操作 當顯示「Are you sure?」(您確定嗎?) 的問題。按下 Yes (是) 控制項以儲存場景,或按下 No (否) 控制項離開,不 儲存場景。 Are You Sure? 分享場景 如果您希望與其他 T4S/T8S ToneMatch® 混音器使用者分享您建立的場景,您可以將場景儲存至 [To Shared Scene] ([至分享場景]) 插槽,即可將場景儲存為分享場景。您可以使用 L1® 更新工具,將分享場景上傳至您的電腦,然後將檔案傳 送至其他 T4S/T8S 使用者的電腦。其他 T4S/T8S 使用者即可使用 L1 更新工具,將場景下載至他們的 T4S/T8S。L1 更 新工具可在 www.Bose.com/livesound 取得。 儲存分享場景:...
  • Seite 402 請注意:如果您未在 10 秒內按下 Yes ( 是 ) 或 No ( 否 ) 控制項,顯示幕將返回場景畫面。此時將不會進行任何變更,螢幕上 會顯示目前已載入的場景。 按下 Shared (分享) 控制項以確認將場景儲存為分享場景。 All Channels Scenes All Channels Scenes Current Shared Scene: Singer/Songwriter My Scene 07 Load Shared Save Back 按下 請注意: T4S/T8S 僅為分享場景提供一個儲存位置。將場景儲存為分享場景,將會覆寫先前已儲存的分享場景。 請參閱 www.Bose.com/livesound 以了解使用 L1® 更新工具應用程式,將場景下載至您的電腦以及從您的電腦上傳場景 的詳細說明。 34- 繁體中文...
  • Seite 403: Bose 場景

    操作 Bose 場景 本產品為您提供五種 Bose 場景範例做為起點。載入 Bose 場景之後,可以修改設定,然後儲存為我的場景或分享場景。 出廠設定 此場景可將混音器還原至出廠時的設定。載入此場景將會抹除您在目前已載入的場景上進行的所有變更。 CH 1-4 (T4S/T8S) CH 5-8 (T8S) 全域設定 偏好設定 作用中 作用中 狀態 ToneMatch 公用工具 USB 至 PC 左/右:主 Flat USB 從 PC 左/右:主 跳過 主要輸出 後主音量 低 中 高 殘響類型 0 dB...
  • Seite 404: 創作歌手

    操作 創作歌手 此場景專為演奏鍵盤或吉他,並且有時會使用 MP3 曲目的創作歌手而設計。 圖 16.創作歌手設定範例 36- 繁體中文...
  • Seite 405 操作 繁體中文 - 37...
  • Seite 406: Dj/播放

    操作 DJ/播放 DJ/播放場景專為 DJ 活動或任何音頻播放需求而設計。此設定使用兩個麥克風以及行動設備、混音器或筆記型電腦。 圖 17.立體聲 DJ/播放設定範例 38- 繁體中文...
  • Seite 407 操作 繁體中文 - 39...
  • Seite 408: 完整樂團

    操作 完整樂團 此場景專為爵士鼓、貝斯、電吉他、人聲及 MP3 播放器而設定。 圖 18.鼓與貝斯的設定範例 INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT SIGNAL INPUT FULL RANGE LINE LEVEL WITH SUB LINE OUTPUT INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM INPUT SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME...
  • Seite 409 操作 繁體中文 - 41...
  • Seite 410: 出廠設定

    出廠設定 出廠設定 本節說明 T4S/T8S 混音器的出廠設定。若要將 T4S/T8S 還原至出廠設定,您可以隨時載入 Bose 出廠設定場景。 壓縮器/Gate 出廠設定 延遲出廠設定 類型 閾值 增益 類型 混音 時間 回授 壓縮器 1:輕 -16.0 dB 3.0 dB 150 ms 數位 壓縮器 2:中 -16.0 dB 5.0 dB 275 ms 類比 壓縮器 3:重 -16.0 dB 8.0 dB...
  • Seite 411: 疑難排解

    維護與保養 疑難排解 使用此產品時如遇到問題,請嘗試以下解決方案。如果您仍無法解決問題,請至 www.Bose.com/livesound 尋求線上說 明。如果您在該網頁無法找到問題的解答,請直接撥打 (02) 2514-7977 聯繫 Bose 產品與技術支援團隊。 問題 相應措施 T4S/T8S 已插入電源, 請確認 AC 插座是否通電。請嘗試將檯燈或其他設備插入該 AC 插座確認是否能正常運 • 作,或使用 AC 插座測試器測試該插座。 電源開關已開啟,但沒有 電力。 如果使用 T4S 搭配 L1® Model II 或 1S 系統: 請確認 ToneMatch® 連接線已正確連接至混音器與 L1 功率底座。...
  • Seite 412 維護與保養 問題 相應措施 連接至 T4S/T8S 的麥克風或樂器 請確認未套用不必要的 zEQ 或 Para EQ 均衡。 • 發出的聲音品質不佳。 確認您已為麥克風/樂器選取適當的 ToneMatch® 混音器預設。如果您不希望使用 • ToneMatch 混音器預設,請確認 ToneMatch 已設定為 Flat。 請確認您的輸入音軌上是否有不必要的效果 (壓縮器/Gate、調變、延遲、殘響)。 • 請檢查偏好設定選單中的狀態,確認是否有任何目前已啟用的效果。 請確認 T4S/T8S 輸入微調是否已針對您的麥克風/樂器進行適當的調整。訊號 • LED 應為綠燈,如果 LED 為紅燈,請降低微調位準,直到變成綠燈。 • 試用不同的麥克風或樂器連接線。 請檢查將麥克風或樂器連接至 T4S/T8S 混音器的連接線。請確認連接線插頭已完 •...
  • Seite 413 維護與保養 問題 相應措施 麥克風造成聲音回授。 • 調整麥克風方向,避免正對相應的揚聲器。 • 試用另一支麥克風。 嘗試將 L1 系統擺放在台上其他位置,和/或移動麥克風使用者的位置。 • 拉長 L1 系統和麥克風之間的距離。 • 調整麥克風音軌的 zEQ 以降低高頻。 • 調整麥克風音軌的 Para EQ,嘗試調低造成聲音回授的特定頻率。 • 暫時跳過使用中的任何音頻效果 (調變、延遲、殘響),檢查是否因為這些效果造成 • 聲音回授的問題。 請檢查各個輸入音軌的輔助輸出是否已設定於所需的點擊點。請參閱第 21 頁「將 輔助輸出的聲音不正常。 • 輸入訊號路由至輔助輸出」。 • 檢查各個輸入是否已將所需的訊號位準指派至輔助輸出。 無法透過 USB 連線將 T4S/T8S 請確認...
  • Seite 414: 技術資訊

    維護與保養 問題 相應措施 無法透過 USB 連線將音訊從電腦 請確認 USB 連接線已正確連接至混音器與電腦。 • 傳送至 T4S/T8S。 嘗試不同的 USB 連接線。 • • 請確認已開啟混音器。 • 確認電腦已在播放,並確認電腦並未停用音訊設定。 確認 USB 訊號已指派至所需的混音器輸入。請參閱偏好設定選單中的「PC 至 • USB」。 確認指派至輸入 USB 訊號的混音器輸入音軌並未靜音,而且已調高其音量控制。 • 請確定輸入音軌的微調控制已充分調高,使 LED 亮起綠燈 (表示有夠強的輸入訊號)。 • • 請檢查偏好設定選單中的輸入與輸出位準顯示表,確認輸入與輸出級皆有訊號。 藉由連接相容於 USB 的音訊設備,確認電腦的 USB 輸出正常運作。 •...
  • Seite 415: 聯絡資訊

    比利時 Bose SpA 墨西哥 Bose N.V./ S.A Centro Leoni A – Via G. Spadolini Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de Limesweg 2, 03700 5 20122 Milano, Italy las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, Tongeren, Belgium 39-02-36704500 11000 México, D.F.
  • Seite 416 .‫عند استخدام قابس الطاقة الرئيسي أو وصلة الجهاز كجهاز فصل، يجب الحفاظ على جهاز الفصل هذا في وضع جاهز للتشغيل‬ .‫ بوضع المنتج في مكان ضيق مثل وضعه في تجويف بالحائط أو في خزانة مغلقة‬Bose ‫نظرً ا لمتطلبات التهوية، ال تنصح‬...
  • Seite 417 8 ........
  • Seite 418 35 ........
  • Seite 419 ® ‫ سهلة القراءة وتستذكر المشاهد ثقة على‬LED ‫ القوية التي تستخدم أزرار تحكم لمسية وشاشات‬ToneMatch ‫ بهدف التحكم الشامل في النغمات. و ت ُ كس ب ُك مازجات‬F1 ‫ أو‬Bose L1 ‫توصيله بنظام‬ .‫ الرفيق األهم للفنانين على المسرح‬ToneMatch ‫المسرح. و ت ُ عد مازجات‬...
  • Seite 420 ‫لوحات التوصيل والتحكم‬ T4S ToneMatch ‫مازج‬ ® ‫لوحة التحكم‬ T4S ‫الشكل 1. لوحة تحكم‬ :‫ الخاص بالقص/إشارة الدخل (1-4) – عرض حالة إشارة الدخل بلون‬LED ‫ مؤشرات‬q ‫أخضر: يشير إلى وجود إشارة دخل‬ ‫أحمر: يشير إلى اقتصاص مصدر الدخل‬ .‫ أزرار التحكم في الضبط (1-4) – ضبط حساسية دخل القناة ذات الصلة‬w .‫...
  • Seite 421 ‫لوحات التوصيل والتحكم‬ ‫لوحة التوصيل‬ T4S ‫الشكل 2. لوحة توصيل‬ MONO USB AUDIO .‫ مفتاح الطاقة – تشغيل المازج أو إيقاف تشغيله‬q .‫ توصيل المازج بالكمبيوتر‬USB ‫ – تتيح لك واجهة‬B ‫ من النوع‬USB 2.0 w .‫ بث الصوت من محرك األقراص المحمول‬USB ‫ – تتيح لك واجهة‬A ‫ من النوع‬USB 2.0 e .TS ‫...
  • Seite 422 ‫لوحات التوصيل والتحكم‬ T8S ToneMatch ‫مازج‬ ® ‫لوحة التحكم‬ T8S ‫الشكل 3. لوحة تحكم‬ :‫ الخاص باالقتصاص/إشارة الدخل (1-8) – عرض حالة إشارة الدخل بلون‬LED ‫ مؤشرات‬q ‫أخضر: يشير إلى وجود إشارة دخل‬ ‫أحمر: يشير إلى اقتصاص مصدر الدخل‬ .‫ أزرار التحكم في الضبط (1-8) – ضبط حساسية دخل القناة ذات الصلة‬w .‫...
  • Seite 423 ‫لوحات التوصيل والتحكم‬ ‫لوحة التوصيل‬ T8S ‫الشكل 4. لوحة توصيل‬ USB AUDIO MONO MAIN OUT .‫ مفتاح الطاقة – تشغيل المازج أو إيقاف تشغيله‬q .‫ توصيل المازج بالكمبيوتر‬USB ‫ – تتيح لك واجهة‬B ‫ من النوع‬USB 2.0 w .‫ بث الصوت من محرك األقراص المحمول‬USB ‫ – تتيح لك واجهة‬A ‫ من النوع‬USB 2.0 e .TS ‫...
  • Seite 424 ‫إعداد النظام‬ ‫إزالة/تثبيت الغطاء‬ .‫ في العلبة مزو د ً ا بغطاء مث ب َ ت على اللوحة العلوية. وقد ص ُمم الغطاء لحماية لوحة التحكم أثناء نقل المازج أو تخزينه‬T4S/T8S ToneMatch ‫يأتي مازج‬ ® :‫إلزالة الغطاء‬ .‫ضع إبهاميك على الزرين في مقدمة الغطاء ثم حرِّك الغطاء لألمام‬...
  • Seite 425 ‫إعداد النظام‬ ‫خيارات التثبيت‬ ،)‫ مزو د ً ا بفتحة لبرغي تثبيت مقاس 4/1 بوصة (6 مم). بما يتيح تثبيته على عدد من المنتجات المتوفرة التي تتضمن برغي تثبيت مقاس 4/1 بوصة (6 مم‬T4S/T8S ‫يأتي‬ .‫بما في ذلك حامل كاميرا ثالثي القوائم‬ ‫...
  • Seite 426 ‫إعداد النظام‬ ‫ رقم ي ً ا‬T4S ‫توصيل‬ .‫ على الحد األدنى‬T4S ‫ ومن ضبط زر التحكم في مستوى صوت الخرج الرئيسي لـ‬T4S‫1 و‬S/II ‫ الطراز‬L1 ‫تأكد من إيقاف تشغيل نظام‬ ‫ في منفذ‬ToneMatch ‫. ثم قم بتوصيل الطرف اآلخر لكبل‬T4S ‫ في‬R ‫ في منفذ الطاقة/الخرج الرقمي الرئيسي‬ToneMatch ‫قم...
  • Seite 427 ‫إعداد النظام‬ ‫ تناظر ي ً ا‬T4S/T8S ‫توصيل‬ .‫ على الحد األدنى‬T4S/T8S ‫ ومن ضبط زر التحكم في مستوى صوت الخرج الرئيسي لـ‬T4S/T8S‫تأكد من إيقاف تشغيل الجهاز الذي تتصل به و‬ .)10 ‫ (راجع الشكل‬T8S ‫ الخاصة بـ‬XLR ‫ لتوصيل جهاز أو جهازين بمخرجات استريو‬XLR ‫استخدم كبالت متوازنة مع‬ ‫...
  • Seite 428 ‫إعداد النظام‬ ToneMatch ‫توصيل مصدر التغذية الكهربائية لـ‬ ® .ToneMatch ‫ بالطاقة من مصدر التغذية الكهربائية لـ‬T4S/T8S ‫يتزود مازج‬ .T4S/T8S ‫قم بتوصيل كبل مصدر التغذية الكهربائية بمنفذ طاقة‬ .‫قم بتوصيل أحد طرفي سلك التيار المتردد الكهربائي بمصدر التغذية الكهربائية‬ .‫قم بتوصيل الطرف اآلخر للسلك الكهربائي بمخرج طاقة التيار المتردد المباشر‬ .)‫...
  • Seite 429 ‫ لتوصيله بكمبيوتر، مما يتيح لك تنزيل مشاهد األداء إلى الكمبيوتر أو تثبيت تحديثات النظام. يرجى زيارة‬USB ‫ منفذ‬T4S/T8S ‫يوفر‬ .‫ لالطالع على التفاصيل المتعلقة بتحديث نظامك‬www.Bose.com/livesound .‫ لألغراض العامة للتسجيل/التشغيل‬USB ‫ كجهاز صوت مزود بـ‬T4S/T8S ‫عند االتصال بكمبيوتر، يمكنك أي ض ًا استخدام‬...
  • Seite 430 .‫يغ ي ّر اإلعداد‬ ‫أزرار التحكم االنضغاطية/الدوارة‬ ‫تشير النجمة إلى أنه قد تم تعديل‬ All Channels Scenes ‫المشهد الذي تم تحميله‬ *Bose Scene 01 ‫يشير إلى أن الضغط على زر التحكم‬ Load Shared Save ‫ين ش ِّ ط الوظيفة‬ ‫61 - العربية‬...
  • Seite 431 ‫التشغيل‬ ‫تحسين كسب الدخل ومستوى صوت الخرج‬ ‫يعتمد الحصول على مستوى صوت ذي جودة من نظامك على ضبط كل من كسب قناة الدخل ومستوى صوت الخرج الرئيسي ومستوى صوت القناة. قم بإجراء ما يلي لكل قناة‬ .‫م ُستخدمة‬ .‫تأكد من أن أزرار التحكم في مستوى صوت القناة والخرج الرئيسي والضبط‬ .‫قم...
  • Seite 432 ‫التشغيل‬ ‫استخدام التحكم في مستوى صوت الخرج الرئيسي‬ ،‫ والخرج الرئيسي التناظري. وفي أثناء التشغيل الطبيعي‬T4S/T8S ToneMatch ‫يعمل زر التحكم في مستوى صوت الخرج الرئيسي على ضبط المستوى الكلي لخرج‬ ® ‫يوصى بأن يظل زر التحكم في الخرج الرئيسي مضبوط ً ا على وضع 21 ساعة. وبمجرد ضبط مستويات صوت جميع القنوات، يمكنك رفع مستوى صوت الخرج الرئيسي أو‬...
  • Seite 433 ‫التشغيل‬ ‫استخدام المحدِّد الدوار‬ ‫يوفر المح د ِّ د الدوار إمكانية للوصول إلى خرج مازج‬ ‫. ويعرض الشكل 51 ملخ ص ًا بتسع وظائف خاصة بالقناة وثالث أخرى عامة. وتصف الصفحات التالية‬ToneMatch ® .‫كيفية ضبط كل وظيفة‬ ‫الشكل 51. المح د ِّ د الدوار‬ ‫وظائف...
  • Seite 434 ‫التشغيل‬ ‫تعديل صوت قناة‬ ToneMatch ‫تتيح لك وظائف تعديل القناة الوصول إلى اإلعدادات التي تؤثر على القنوات المحددة. وتتمثل وظائف تعديل القناة في الخرج المحيطي/المساعد والموالف و‬ ® .‫ والموازنة البارامترية والتعديل والتأخير والصدى‬zEQ‫و‬ :‫لتعديل قناة‬ ‫ فقط). ويمكن عرض القناة المحددة في الزاوية العلوية‬T8S ‫) أو 5 أو 6 أو 7 أو 8 (لـ‬T8S‫ و‬T4S ‫اضغط على زر تعديل القناة تعديل القناة 1 أو 2 أو 3 أو 4 (لـ‬ .‫اليسرى...
  • Seite 435 ‫التشغيل‬ ‫توجيه إشارات الدخل إلى المخارج المساعدة‬ ‫ فقط) لمعالجة اإلشارات المتنوعة والتسجيل تطبيقات‬T8S( ‫ فقط) أو أربعة مخارج مساعدة‬T4S( ‫تتيح لك وظيفة الخرج المساعد توجيه اإلشارات إلى مخرجين مساعدين‬ :‫تقوية الصوت. ويمكن ضبط مستوى اإلشارات لجميع المخارج المساعدة المتاحة‬ .‫مالحظة: لكتم...
  • Seite 436 ‫التشغيل‬ ToneMatch ‫تحديد الضبط المسبق لـ‬ ® ‫ لآللة أو الميكروفون. وتح س ِّن هذه التقنية المسجلة ملكيتها من موازنة النظام مما يؤدي إلى الحفاظ على‬ToneMatch ‫ تحديد ضبط مسبق لـ‬ToneMatch ‫تتيح لك وظيفة‬ .‫الصوت الطبيعي لآللة أو الميكروفون المحدد. وهي م ُصنفة إلى فئات ويتم تحديدها بشكل م ُستقل لكل قناة‬ .‫أدر...
  • Seite 437 ‫التشغيل‬ ‫ضبط الموازنة البارامترية‬ .‫توفر وظيفة الموازنة البارامترية ثالث موازنات بارامترية متمركزة في تردد يحدده المستخدم في نطاق يتراوح بين 05 هرتز إلى 61 كيلوهرتز‬ .‫مالحظة: لتجاوز إعدادات الموازنة البارامترية، اضغط على زر التحكم تحديد؛ ثم اضغط عليه مرة أخرى لتنشيطه‬ .3-1 ‫اضغط...
  • Seite 438 .)‫سرعة إغالق البوابة) من 0 % (األبطأ) إلى 001 % (األسرع‬ KickGate ‫استخدام‬ ‫ في قائمة‬KickGate ‫ تتيح لك رفع مستوى صوت قناة الطبل الكبير مع منع حدوث ارتداد من الميكروفون. ويتوفر إعدادان لـ‬Bose ‫ عبارة عن تقنية مملوكة لـ‬KickGate ®...
  • Seite 439 ‫التشغيل‬ ‫استخدام تأثيرات التعديل‬ .‫تتيح لك وظيفة التعديل تطبيق تأثيرات التعديل‬ .‫مالحظة: لتجاوز إعدادات التعديل، اضغط على زر التحكم النوع؛ ثم اضغط عليه مرة أخرى لتنشيطه‬ Ch 1 Modulator Speed Type Depth Chorus1 :‫أدر زر التحكم النوع للوصول إلى قائمة بأنواع وحدات التعديل وتمييز اختيارك‬ .‫القرار...
  • Seite 440 ‫التشغيل‬ ‫إضافة تأخيرات‬ .‫تتيح لك وظيفة التأخير تطبيق تأخير رقمي أو تناظري أو تأخير شريطي‬ .‫مالحظة: لتجاوز إعدادات التأخير، اضغط على زر التحكم النوع؛ ثم اضغط عليه مرة أخرى لتنشيطه‬ Ch 1 Delay Fdbk. Type Time Digital 250ms .‫أدر زر التحكم النوع للوصول إلى قائمة بأنواع التأخير وتمييز اختيارك‬ ‫التأخير...
  • Seite 441 ‫التشغيل‬ ‫استخدام الوظائف العامة‬ .‫تتيح لك الوظائف العامة الوصول إلى اإلعدادات التي تؤثر على التشغيل الكلي للمازج وجميع قنواته‬ ‫تحديد نوع الصدى‬ ‫). وتتحكم الموازنة في نسبة‬Bal( ‫) والموازنة‬Time( ‫تتيح لك وظيفة نوع الصدى تحديد نوع الصدى ال م ُط ب َ ق على جميع قنوات الدخل. ويمكن ضبط وقت االنخفاض‬ .‫االنعكاسات...
  • Seite 442 ‫التشغيل‬ ‫استخدام أدوات التفضيالت المساعدة‬ .‫تتيح لك وظيفة التفضيالت الوصول إلى العديد من أدوات النظام المساعِ دة‬ .‫حدد التفضيالت باستخدام المح د ِّ د الدوار‬ :‫أدر زر التحكم القائمة للتنقل عبر القائمة وتمييز األداة المساعدة المطلوبة. اضغط على زر التحكم تحديد لعرض األداة المساعدة‬ .)‫الحالة...
  • Seite 443 ‫التشغيل‬ ‫موازن الخرج الرئيسي – هو عبارة عن موازن رسومي من 6 نطاقات موجود في خرج المازج الرئيسي. استخدم زر التحكم األوسط لتحديد نطاق التردد الذي‬ .‫تريد تعزيزه أو خفضه، ثم استخدم زر التحكم المستوى لضبط المستوى على +/–81 ديسيبل‬ Master EQ Preferences Menu...
  • Seite 444 .‫ الثابتة‬DSP ‫تعرض مستويات مراجعة برامج‬ Versions Preferences T4S v1.0.0 Menu ‫. راجع‬T4S/T8S ‫ المخزنة في‬ToneMatch ‫ – يعرض قائمة بمجموعات اإلعدادات المسبقة لـ‬ToneMatch .‫ لالطالع على أحدث مجموعات اإلعدادات المسبقة‬www.Bose.com/livesound ToneMatch Preferences A: Taylor Guitars B: Audix Mics. C: Ovation Guitars Menu .‫1 ،...
  • Seite 445 :‫ ثالثة أنواع من المشاهد‬T4S/T8S ‫يتضمن‬ .‫: مشاهد للقراءة فقط معدة مسب ق ً ا في المصنع. وال يمكنك تعديلها وال استبدالها‬Bose ‫(5) مشاهد‬ .‫(01) مشاهد المستخ د ِم: مشاهد يمكن للمستخدم تحديدها لحفظ جميع اإلعدادات المفضلة واستدعائها. ويمكنك تحديث هذه المشاهد باستبدالها عدة مرات كما تريد‬...
  • Seite 446 ‫التشغيل‬ .4 ‫إذا ضغطت على تحديد، فاستخدم شاشة "إعادة التسمية" لتعديل اسم المشهد أو اضغط على حفظ الستخدام االسم كما هو معروض ثم انتقل إلى الخطوة‬ Rename Scenes S c e n e Save Cursor Select :‫لتغيير اسم المشهد قبل الحفظ‬ .4 ‫يمكنك...
  • Seite 447 ‫مشاركة مشهد‬ ‫إذا أنشأت مشه د ً ا تود مشاركته مع مستخدم آخر لمازج‬ ‫، فيمكنك حفظ هذا المشهد كمشهد مشترك في موقع [إلى مشهد مشترك]. وباستخدام‬T4S/T8S ToneMatch ® ‫ اآلخر‬T4S/T8S ‫. ويمكن لمستخدم‬T4S/T8S ‫، يمكنك تحميل المشهد المشترك إلى الكمبيوتر لديك ثم نقل الملف إلى كمبيوتر خاص بمستخدم آخر لـ‬L1 ‫برنامج...
  • Seite 448 .‫ موقع تخزين واح د ً ا فقط لمشهد مشترك. ويؤدي حفظ مشهد كمشهد مشترك إلى استبدال المشهد المشترك المحفوظ ساب ق ً ا بشكل دائم‬T4S/T8S ‫مالحظة: يوفر‬ .‫ لتنزيل المشاهد وتحميلها إلى الكمبيوتر ومنه‬L1 ‫ لالطالع على تفاصيل استخدام تطبيق تحديث‬www.Bose.com/livesound ‫يرجى زيارة‬ ®...
  • Seite 449 ‫التشغيل‬ Bose ‫مشاهد‬ ."‫، يمكنك تعديل اإلعدادات ثم حفظها باسم "مشهدي" أو "مشهد مشترك‬Bose ‫ الخمسة كأمثلة الستخدامها كنقطة بداية. بعد تحميل مشهد‬Bose ‫تتوفر مشاهد‬ ‫إعدادات المصنع‬ .‫يعيد هذا المشهد المازج إلى اإلعدادات التي كان عليها عند تركه المصنع. ويؤدي تحميل هذا المشهد إلى مسح أي تغييرات سبق إجراؤها على المشهد المح م َ ل حال ي ًا‬...
  • Seite 450 ‫التشغيل‬ ‫المغني/الملحن‬ .MP3 ‫هذا المشهد م ُص م َ م لمغن ٍ /ملحن يعزف على بيانو أو جيتار ويصاحبه أحيا ن ً ا مسار‬ ‫الشكل 61. مثال على اإلعداد الخاص بالمغني/الملحن‬ ‫63 - العربية‬...
  • Seite 451 ‫التشغيل‬ 37 - ‫العربية‬...
  • Seite 452 ‫التشغيل‬ ‫/تشغيل‬DJ . ً ‫ أو عند الحاجة إلى تشغيل صوت. ويستخدم هذا اإلعداد ميكروفونين وجهاز ً ا محمو ال ً أو مازجً ا أو كمبيوتر محمو ال‬DJ ‫/تشغيل لمناسبات‬DJ ‫ص ُمم مشهد‬ ‫/تشغيل لالستريو‬DJ ‫الشكل 71. مثال على إعداد‬ ‫83 - العربية‬...
  • Seite 453 ‫التشغيل‬ 39 - ‫العربية‬...
  • Seite 454 ‫التشغيل‬ ‫نطاق كامل‬ .MP3 ‫يتم إعداد هذا المشهد لطقم الطبل والجيتار الجهير والجيتار الكهربائي واآلالت اإليقاعية ومشغل‬ ‫الشكل 81. مثال على إعداد الطبل والجهير‬ INPUT 1 INPUT 2 SYSTEM SIGNAL/CLIP SIGNAL/CLIP POWER/FAULT LIMIT VOLUME VOLUME FRONT POWER LIMIT SIGNAL INPUT FULL RANGE LINE LEVEL WITH SUB...
  • Seite 455 ‫التشغيل‬ 41 - ‫العربية‬...
  • Seite 456 ‫إعدادات المصنع‬ ‫إعدادات المصنع‬ ‫ عند مغادرته المصنع. الستعادة إعدادات المصنع الخاصة بـ‬T4S/T8S ‫يصف هذا القسم إعدادات مازج‬ .Bose ‫ في أي وقت، قم بتحميل مشهد إعدادات المصنع لـ‬T4S/T8S ‫إعدادات المصنع للضاغط/البوابة‬ ‫إعدادات المصنع للتأخير‬ ‫الكسب‬ ‫القيمة الحدية‬ ‫النوع‬ ‫ارتداد‬...
  • Seite 457 ‫جرّب الحلول التالية إذا كنت تصادف مشاكل عند استخدام هذا المنتج. إذا كنت ال تزال غير قادر على حل المشكلة، فاطلب المساعدة عبر اإلنترنت على الموقع‬ ‫ مباشر ة ً على الرقم‬Bose ‫. وفي حال لم تعثر على إجابات عن أسئلتك هناك، ف ي ُرجى االتصال بفريق دعم المنتجات والدعم الفني لدى‬www.Bose.com/livesound .
  • Seite 458 ‫الرعاية والصيانة‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫ أو الموازنة البارامترية‬zEQ ‫تأكد من عدم تطبيق موازنة غير مرغوب فيها باستخدام‬ ‫يصدر صوت رديء الجودة من ميكروفون أو‬ .T4S/T8S ‫آلة متصلة بـ‬ ‫تأكد من أنك حددت إعدا د ً ا مسب ق ً ا مناس ب ًا لمازج‬ ‫...
  • Seite 459 ‫الرعاية والصيانة‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫قم بتوجيه الميكروفون بحيث ال يشير مباشرة إلى مكبر الصوت ذي الصلة به‬ .‫يوجد تغذية مرتدة في الميكروفون‬ .‫جرّ ب ميكروفو ن ً ا مختل ف ً ا‬ .‫ و/أو المغني على المسرح‬L1 ‫جرّ ب موض ع ًا مختل ف ً ا لنظام‬ .‫...
  • Seite 460 ‫الرعاية والصيانة‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫ متصل بشكل مناسب بالمازج والكمبيوتر‬USB ‫تحقق من أن كبل‬ T4S/ ‫يتعذر إرسال صوت من كمبيوتر إلى‬ .USB ‫ عبر وصلة‬T8S .‫ مختل ف ً ا‬USB ‫جرّ ب كبل‬ .‫تأكد من أن المازج قيد التشغيل‬ .‫تحقق من تشغيل الكمبيوتر وأن إعداد الصوت غير معط َ ل به‬ ‫"...
  • Seite 461 Gillingham, England 0870-741-4500 ‫معلومات إضافية‬ ‫) لمزيد من المعلومات حول منتجك (بما في ذلك الملحقات وقطع الغيار). لطلب نسخة‬www.Bose.com ‫يرجى الرجوع إلى دليل المالك (على اإلنترنت على موقع‬ .‫مطبوعة، يرجى استخدام أرقام الهاتف المزوّ دة‬ ‫الضمان المحدود‬ .‫ لالطالع على تفاصيل الضمان‬www.pro.Bose.com ‫يتمتع المنتج بضمان محدود. تفضل بزيارة الموقع‬...
  • Seite 462 ©2017 Bose Corporation, All rights reserved. Framingham, MA 01701-9168 USA www.Bose.com All trademarks are the property of their respective owners AM801203 Rev. 00 November 2017...

Diese Anleitung auch für:

T4s tonematch

Inhaltsverzeichnis