Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오
Einleitung
BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE
NICHT ÖFFNEN.
ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN
TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG
NUR DURCH FACHPERSONAL.
WARNHINWEIS:
Installationshinweise
Bitte beachten Sie: Bauen Sie dieses Gerät nicht umschlossen ein,
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze und stellen Sie keine anderen
Geräte oben auf dem Gerät ab.
SICHERHEITSHINWEISE
220 V
EUROPA
AUSTRALIEN
240 V
VORSICHT
• Lassen Sie rings um das Gerät genügend Raum für
ausreichende Lüftung .
• Installieren Sie das Gerät nicht in besonders heißen oder kalten
Umgebungen, in direkter Sonneneinstrahlung oder in
unmittelbarer Nähe von Heizgeräten.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
• Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
• Blockieren Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze mit Zeitungen,
Tischtüchern, Gardinen oder ähnlichem.
• Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf
dem Gerät ab.
• Bitte entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
• Setzen Sie das Gerät weder Tropfwasser noch Spritzwasser aus.
• Stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf
dem Gerät ab.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektenvernichtungsmitteln,
Waschbenzin oder Verdünner in Berührung kommen .
• Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
¢ Hinweise zum Netzkabel und zur Steckdose.
• Dieses Gerät ist nicht vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker in der Steckdose steckt, selbst wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Beim Ziehen des Netzsteckers fassen Sie bitte stets am Stecker
an, nicht am Kabel ziehen.
• Bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
• Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des Geräts
befinden und muss jederzeit frei zugänglich sein.
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
beispielsweise in einem Bücherschrank oder in einem
ähnlichen Gehäuse.
Geräte für den australischen Markt sind für eine Netzspannung von 230V~ konzipiert.
Für einen sicheren Betrieb darf der dreistiftige Netzstecker nur an einer ordnungsgemäß geerdeten Standard
Haushaltssteckdose angeschlossen werden. Sollten Sie für das Gerät ein Verlängerungskabel benutzen, so
muss dieses dreiadrig verkabelt und geerdet sein. Nicht ordnungsgemäße Verlängerungskabel stellen eine große
Gefahrenquelle dar. Allein die Tatsache, dass dieses Gerät einwandfrei funktioniert, weist nicht darauf hin, dass
-
die Steckdose geerdet ist und dass die Elektroinstallation sicher ist. Zu Ihrer eigenen Sicherheit wenden Sie sich
im Zweifelsfall in Bezug auf die korrekte Erdung der Steckdose bitte an einen Elektrofachmann.
VEREINHEITLICHTE EUROPÄISCHE NETZSPANNUNG
Alle Geräte sind für eine Netzspannung von 220-240V~ geeignet.
6:09 페이지 3
Dieses Symbol weist auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin.
Verbraucherinformationen zur Sammlung und
Entsorgung von Altgeräten und erschöpften Batterien
Diese Symbole auf Produkt, Verpackung und/oder beigefügten
Dokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Für ordnungsgemäße Behandlung,
Wiedergewinnung und Recycling von Altgeräten und
erschöpften Batterien geben Sie diese bitte bei einer
entsprechenden Sammelstelle gemäß örtlicher Richtlinien ab.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieser Geräte und
Batterien helfen Sie bei der Einsparung wertvoller Ressourcen
mit und vermeiden Sie mögliche negative Folgen für Umwelt
und Gesundheit, welche anderenfalls aufgrund unsachgemäßer
Abfallentsorgung entstehen könnten.
Für weitere Informationen zu Sammelstellen und zum
Recycling von Altgeräten und Batterien setzen Sie sich
bitte mit Ihrer Kommunalverwaltung, dem
Entsorgungsunternehmen oder mit der Verkaufsstelle, in
welcher Sie die Produkte gekauft haben, in Verbindung.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Zur Entsorgung dieser Produkte setzen Sie sich
bitte mit den örtlichen Behörden oder Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Hinweise für das Batteriesymbol (untere beide
Symbolbeispiele):
Die Bezeichnung Pb unterhalb des Batteriesymbols
bedeutet, dass diese Batterie Blei enthält.
3
Dieses Symbol weist auf gefährliche
Hochspannung im Gerät hin, die zu
Stromschlag führen kann.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sherwood RD-6503

  • Seite 1: Bitte Lesen Sie Diese Hinweise Vor Inbetriebnahme Des Geräts

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 3 Einleitung BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Dieses Symbol weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE Dieses Symbol weist auf wichtige NICHT ÖFFNEN.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 4 INHALT Einleitung • BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ..............3 Systemanschlüsse ................................5 Bedienelemente Frontblende ............................10 Fernbedienung .................................. 12 • REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG ..........................13 • BATTERIEN EINSETZEN ..............................13 Bedienungshinweise •...
  • Seite 3: Systemanschlüsse

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 5 Systemanschlüsse • Nehmen Sie den Netzanschluss erst vor, nachdem alle Anschlüsse des Systems vorgenommen wurden. • Bitte beachten Sie beim Anschluss der Audio-, Video- und Lautsprecherkabel die Farbcodierung. • Schließen Sie die Stecker fest und korrekt an, anderenfalls kann es zu Tonausfällen, Störungen oder Schäden am Receiver kommen.
  • Seite 4: Anschluss Videogeräte

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 6 ANSCHLUSS VIDEOGERÄTE • An die VIDEO 1 Buchsen können Sie ebenfalls einen DVD-Rekorder oder ein anderes digitales Videoaufzeichnungsgerät anschließen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts. • An die VIDEO 2 Buchsen können Sie ebenfalls eine zusätzliche Videokomponente wie Kabelempfänger oder Satellitensystem anschließen.
  • Seite 5: Anschluss Externer Eingänge

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 7 ANSCHLUSS EXTERNER EINGÄNGE • Schließen Sie an diesen Buchsen die entsprechenden Analogausgänge von 6-Kanal-Decoder oder DVD-Player mit 6-Kanal-Ausgang für Dolby Digital oder DTS usw. an. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.) ANSCHLUSS DIGITALER EINGÄNGE...
  • Seite 6: Anschluss Subwoofer Pre Out

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 8 ANSCHLUSS SUBWOOFER PRE OUT • Zur Verstärkung der Bässe schließen Sie einen aktiven Subwoofer an. ANSCHLUSS LAUTSPRECHER • Schließen Sie die Lautsprecher fest und korrekt am entsprechenden Kanal (links und rechts) und mit der korrekten Polarität (+ und -) an.
  • Seite 7: Aufstellen Der Lautsprecher

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 9 Aufstellen der Lautsprecher Die Idealposition der Lautsprecher hängt unter anderem von Ihrer Raumgröße sowie der Wandverkleidung ab. Ein typisches Beispiel für die Aufstellung der Lautsprecher finden Sie nachstehend: ¢ Lautsprecher vorn links und rechts sowie mittlerer Lautsprecher •...
  • Seite 8: Bedienelemente Frontblende

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 10 Bedienelemente Frontblende 20. NAVIGATIONSTASTEN ( ▲/▼) 1. POWER: Hauptschalter 11. KOPFHÖRERBUCHSE 2. ON/STANDBY: Ein/Aus-Schalter 12. SPEAKER: LAUTSPRECHER 21. MEMORY/ENTER Taste 3. STANDBY Statusanzeige Taste/Statusanzeige 22. SENDERWAHL (+/-) Tasten 4. FLUORESZENZANZEIGE 13. SENSOR FERNBEDIENUNG 23. SENDERSPEICHER (+/-) Tasten Einzelheiten nachstehend.
  • Seite 9: Bluetooth In Eingang

    Stopp- oder Stand-by-Modus ab. ¢ Bluetooth IN EINGANG • Beim Anschluss eines Sherwood Audio Receivers BT-R7 (nicht mitgeliefert, bitte separat erwerben) mit Bluetooth Technologie am Bluetooth IN Eingang können Sie die Musik kabellos von einem Music-Player mit Bluetooth Technologie, wie beispielsweise einem MP3-Player, Mobiltelefon usw.
  • Seite 10: Fernbedienung

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 12 Fernbedienung ¢ Bitte beachten Sie: • „VIDEO 3” steht Ihnen auf diesem Receiver nicht zur Verfügung.
  • Seite 11: Reichweite Der Fernbedienung

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 13 REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG • Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 7 Metern bei einem Winkel von jeweils 30 Grad. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor im Receiver aus. BATTERIEN EINSETZEN Öffnen Sie das Batteriefach.
  • Seite 12: Bedienungshinweise

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 14 Bedienungshinweise ¢ Bitte beachten Sie : Vor der Benutzung des Receivers nehmen Sie bitte zunächst die Einstellungen für beste Leistung vor (Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Systemeinstellungen” auf Seite 33). WIEDERGABE EINER PROGRAMMQUELLE Erste Schritte •...
  • Seite 13 RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 15 Auswahl von CD, VIDEO 1~2 als Eingangsquelle Wählen Sie den gewünschten Digital- oder Stummschaltung. Analogeingang. • Mit jedem Tastendruck wird der entsprechende Eingang wie folgt gewählt: • „MUTE” blinkt. " o(ptical) " c(oaxial)1 " c(oaxial) 2 " A(nalog) •...
  • Seite 14: Mit Den Navigationstasten

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 16 ¢ Sind die Klangeinstellungen mit TONE aktiviert, Klangeinstellung (Bässe und Höhen) dann stellen Sie den Klang (Bässe und Höhen) ein. Rufen Sie den Klangmodus auf. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie den gewünschten Klang.
  • Seite 15: Surround Sound

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 17 SURROUND SOUND • Dieser Receiver ist mit einem hoch entwickelten digitalen Signalprozessor ausgestattet, welcher Ihnen eine optimale Soundqualität und Soundatmosphäre in Ihrem eigenen Heimkino liefert. Surround-Modi ¢ DTS Digital Surround • Nachstehende Modi wenden auf konventionelle 2-Kanal-Signale,...
  • Seite 16: Beenden Des Surroundmodus Zur Stereowiedergabe

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 18 SURROUND SOUND ¢ Bitte beachten Sie: • Vor der Surround-Wiedergabe nehmen Sie bitte zunächst die Einstellung der Lautsprecher im SETUP-Menü für optimale Leistung vor (Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „LAUTSPRECHEREINSTELLUNGEN” auf Seite 38). • Bei Auswahl der EXTERNEN EINGÄNGE als Eingangsquelle können die Surroundmodi nicht gewählt werden.
  • Seite 17: Hörgenuss Im Virtuellen Surround-Köpfhörermodus

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 19 Hörgenuss im virtuellen Surround-Köpfhörermodus • Der virtuelle Surround Kopfhörermodus simuliert 5.1-Kanal Surround, womit Sie 5.1-Kanal Surround Sound über 2-Kanal-Kopfhörer genießen können, als käme er von 5.1-Kanal-Lautsprechern. ¢ Bitte beachten Sie: • Nur wenn die Lautsprecher mit der Taste SPEAKER deaktiviert sind, kann der virtuelle Surround Kopfhörermodus gewählt werden.
  • Seite 18: Einstellen Der Einzelnen Kanäle Mit Dem Testton

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 20 ¢ Auswahl des „PANO (Panorama)” Modus Dieser Modus erweitert das vordere Stereo-Klangbild zum Einschluss der Surround-Lautsprecher für einen aufregenden „Wraparound” Effekt mit Seitenwandabbildung. Wählen Sie „OFF” oder „ON” (Standardeinstellung: OFF). ¢ Auswahl der „C. WIDTH (Mittlere Breiten)” Regelung Hier stellen Sie das mittlere Klangbild ein, sodass es nur über den mittleren Lautsprecher, nur von den linken/rechten...
  • Seite 19: Einstellen Des Kanalpegels

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 21 Einstellen des Kanalpegels • Nach dem Einstellen der Kanalpegel mit dem Testton stellen Sie die Kanalpegel entweder entsprechend der Programmquelle oder nach Ihrem persönlichen Geschmack ein. • Der Kanalpegel kann beliebig eingestellt werden. Diese eingestellten Pegel werden nur im Nutzerspeicher („CAL”) abgelegt, nicht im Speicher für die Voreinstellungen („REF 1”, „REF 2”).
  • Seite 20 RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 22 Speichern der eingestellten Kanalpegel • Sie können die eingestellten Kanalpegel in den Voreinstellungen speichern („REF 1”, „REF 2”) und jederzeit aufrufen. Nach den Schritten 1 ~ 4 in „Einstellen des Kanalpegels” auf Seite 21 drücken Sie die (MEMORY/) ENTER Taste.
  • Seite 21: Radio Hören

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 23 RADIO HÖREN Automatische Sendersuche Wählen Sie das gewünschte Frequenzband. Manuelle Sendersuche • Die manuelle Sendersuche ist hilfreich, wenn Sie bereits die Frequenz des gewünschten Senders kennen. • Nach der Auswahl des gewünschten Frequenzbandes drücken Sie mehrfach SENDERWAHL (+) / (-), bis die gewünschte Frequenz angezeigt wird.
  • Seite 22 RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 24 Manuelle Speicherung Aufrufen der Senderspeicher • Sie können bis zu 30 Sender in den Senderspeicher • Nach Auswahl des Tuners als Eingangsquelle wählen aufnehmen. Sie den gewünschten Senderspeicher. Stellen Sie den gewünschten Sender manuell oder automatisch ein.
  • Seite 23: Rds Tuner (Regionale Option Für Einige Europäische Länder)

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 25 RDS Tuner (Regionale Option für einige europäische Länder) UKW-RADIO MIT RDS HÖREN RDS (Radio Data System) ist ein System zur Übertragung von zusätzlichen Informationen gemeinsam mit den Programmen. Ihr Tuner kann diese Signale in Display-Informationen umsetzen. Diese Codes enthalten die nachstehenden Informationen: Sendername (PS), Programmtyp (PTY), Verkehrsdurchsagen (TA), Uhrzeit (CT) und Radiotext (RT).
  • Seite 24: Drücken Sie Enter, Sobald Der Gewünschte

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 26 PTY-Suche DISPLAY • Mit dieser Funktion suchen und empfangen Sie Im UKW-Modus: automatisch Sender mit dem gewünschten Programmtyp. Drücken Sie im UKW-Modus dreimal die SUCHMODUS-Taste • Mit jedem Tastendruck wird der Displaymodus wie folgt...
  • Seite 25: Musikdateien Wiedergeben

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 27 MUSIKDATEIEN WIEDERGEBEN • Bei Anschluss eines USB-Speichermediums an dieses Gerät können Sie gespeicherte MP3- oder WMA-Dateien über diesen Receiver wiedergeben. • Bis zu 65.536 Ordner und Dateien werden unterstützt. Ordner und Dateien, welche diese Beschränkung übersteigen, können nicht wiedergegeben werden.
  • Seite 26 RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 28 Wählen Sie den gewünschten Ordner oder die Datei. • Mit jedem Tastendruck wird entweder der Ordner oder die Datei gewählt, entsprechend dem Suchmodus. Wiedergabe starten. Vorübergehende Unterbrechung der Wiedergabe. • Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie oder Wiedergabe beenden.
  • Seite 27: Skip Vorwärts Oder Rückwärts Während Der Wiedergabe

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 29 Skip vorwärts oder rückwärts während der Wiedergabe • Mit jedem Tastendruck wird eine Datei übersprungen. Skip zurück Skip vorwärts • Mit einfachem Tastendruck auf in der Mitte eines Tracks wird zum Anfang dieses Tracks zurückgesprungen.
  • Seite 28: Aufnahme

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 30 AUFNAHME • Die Analogsignale von den EXTERNEN EINGÄNGEN wie auch die Digitalsignale vom koaxialen, optischen Digitaleingang oder vom USB IN können gehört, jedoch nicht aufgezeichnet werden. • Bei der Aufnahme von Analogsignalen von CD, VIDEO 1 ~ 2 wählen Sie bitte den Analogeingang.
  • Seite 29 RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 31 Überspielen der Audio- und Videosignale separat auf VIDEO 1 Beispiel) Separates Überspielen des VIDEO 2 Videosignals und des CD Audiosignals auf VIDEO 1. Wählen Sie VIDEO 2 als Video-Aufnahmequelle. Wählen Sie CD als Audio-Aufnahmequelle.
  • Seite 30: Sonstige Funktionen

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 32 SONSTIGE FUNKTIONEN Sleeptimer • Mit dem Sleeptimer können Sie das System sich automatisch nach einer gewissen Zeit ausschalten lassen. • Einstellen des Receivers auf automatische Ausschaltung nach einem voreingestellten Zeitraum. • Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Voreinstellungen des Sleeptimers wie folgt: "...
  • Seite 31: Systemeinstellungen

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 33 Systemeinstellungen • Das Einstellungsmenü wird im Fluoreszenzdisplay angezeigt und vereinfacht die Einstellungen. In den meisten Situationen müssen Sie diese Einstellung während der Installation und des Layouts Ihres Heimkinos nur einmal durchführen und eine spätere Umstellung ist nur in Ausnahmefällen nötig.
  • Seite 32 RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 34 ¢ Systemeinstellungen Ablaufdiagramm • Der Ablauf der Systemeinstellungen ist wie folgt : • Bei Auswahl von „RETURN” im Untermenü kehren Sie in das vorherige Menü zurück. ¢ Bitte beachten Sie: • Während der Systemeinstellungen sind nur die (POWER ON/) STANDBY Taste sowie die für die Systemeinstellungen...
  • Seite 33: Systemeinstellungen

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 35 SYSTEMEINSTELLUNGEN • SW (SUBWOOFER): Auswahl des gewünschten Subwoofermodus. • TONE: Klangeinstellungen (Bässe und Höhen). • RETURN: Rückkehr in das vorherige Menü. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie das gewünschte Menüelement. Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS (t)/RECHTS (u) stellen Sie das gewählte Menüelement ein.
  • Seite 34: Auswahl Des Klanges (Tone)

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 36 Auswahl des KLANGES (TONE) OFF: Wiedergabe einer Programmquelle ohne Klangeffekte („DIR” Statusanzeige leuchtet auf.) ON: Klangeinstellung nach Ihrem persönlichen Geschmack („DIR” Statusanzeige erlischt.) ¢ Bitte beachten Sie : • Bei Auswahl des EXTERNEN EINGANGS als Eingangsquelle kann TONE nicht aktiviert werden.
  • Seite 35: Mit Den Navigationstasten Aufwärts (P)/Abwärts (Q) Wählen Sie Die Gewünschte

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 37 Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle, danach drücken Sie ENTER. Beispiel) Bei Auswahl der CD (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie das gewünschte Menüelement. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS ( )/RECHTS ( ) stellen Sie das gewählte Menüelement wunschgemäß...
  • Seite 36: Lautsprechereinstellungen

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 38 LAUTSPRECHEREINSTELLUNGEN • Nach der Installation des Receivers und dem Anschluss aller Komponenten nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen für optimalen Klang entsprechend Ihrer Umgebung und des Lautsprecher-Layouts vor. • Auch beim Austausch von Lautsprechern oder ihrer Umsetzung, der Veränderung der Sitzposition oder des Layouts Ihrer Umgebung sollten Sie eine neue Einstellung der Lautsprecher vornehmen.
  • Seite 37 RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 39 Auswahl der KONFIGURATION Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie „CONFIG”, danach drücken Sie ENTER. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie den gewünschten Lautsprecher. Mit den NAVIGATIONSTASTEN LINKS (t)/RECHTS (u) stellen Sie den gewählten Lautsprecher wunschgemäß...
  • Seite 38: Mit Den Navigationstasten Aufwärts (P)/Abwärts (Q) Wählen Sie Den Gewünschten

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 40 Auswahl der ENTFERNUNG (DISTANCE) Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie DISTANCE, danach drücken Sie ENTER. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie den gewünschten Lautsprecher. ■ Bitte beachten Sie : • Sie können die Lautsprecher nicht auf „N(Keine)”...
  • Seite 39: Auswahl Der Überschneidungsfrequenz (Crossover)

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 41 Auswahl der ÜBERSCHNEIDUNGSFREQUENZ (CROSSOVER) • Bei Einstellung der Lautsprecher auf „S (klein)” achten Sie bitte darauf, die Überschneidungsfrequenz korrekt entsprechend ihrer Frequenzeigenschaften einzustellen. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie „X-OVER”, danach drücken Sie ENTER.
  • Seite 40: Kanalpegeleinstellungen

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 42 KANALPEGELEINSTELLUNGEN ¢ Bitte beachten Sie : Abhängig von den Lautsprechereinstellungen („N (None/No oder Keiner)”) können einige Kanäle nicht gewählt werden. Einstellen des aktuellen Kanalpegels • Sie können die aktuellen Kanalpegel wunschgemäß einstellen. Diese eingestellten Pegel werden nur im Benutzerspeicher („CAL”) abgelegt, nicht im Voreinstellungsspeicher („REF 1”, „REF 2”).
  • Seite 41: Links (T) Oder Rechts

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 43 Speicherung der eingestellten Kanalpegel • Sie können die eingestellten Kanalpegel in den Voreinstellungen („REF 1”, „REF 2”) speichern und jederzeit aufrufen. Nach den Schritten 1 ~ 3 in „Einstellen des aktuellen Kanalpegels” auf Seite 42 drücken Sie ENTER.
  • Seite 42: Parametereinstellungen

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 44 PARAMETEREINSTELLUNGEN • NIGHT M (NACHTMODUS): Einstellen der Kompression des Dynamikbereichs zur besseren Hörbarkeit schwacher Geräusche bei niedrigem Lautstärkepegel. • PLII MSC (DOLBY PLII MUSIC): Einstellen der unterschiedlichen Surroundparameter für optimale Surroundeffekte. • RETURN: Rückkehr in das vorherige Menü.
  • Seite 43: Auswahl Von Dolby Plii Music

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 45 Auswahl von DOLBY PLII MUSIC • Sie können die unterschiedlichen Surroundparameter für optimale Surroundeffekte einstellen. ¢ Bitte beachten Sie: Die Parametereinstellungen sind nur im Dolby Pro Logic II Musikmodus gültig. Mit den NAVIGATIONSTASTEN AUFWÄRTS (p)/ABWÄRTS (q) wählen Sie „PLII MSC”, danach drücken Sie ENTER.
  • Seite 44: Störungserkennung

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 46 Störungserkennung Kommt es zu einer Fehlfunktion, so sehen Sie sich bitte zunächst die nachstehende Tabelle an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Können Sie die Fehlfunktion nicht abstellen, so schalten Sie den Receiver aus und danach wieder ein. Kommen Sie auch hiermit nicht weiter, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 45: Spezifikationen

    RD-6503(G)_German_090422:RD-6503(G) 2009-05-07 오 6:09 페이지 47 Spezifikationen ¢ VERSTÄRKER • Ausgangsleistung, Stereomodus, 6 Ω, THD 0,7%, 40 Hz~20 kHz ................2×100 W • Gesamtklirrfaktor, 6 Ω, 100 W, 1 kHz ..........................0,03 % • Intermodulationsverzerrung 60 Hz: 7 kHz = 4 : 1 SMPTE, 6 Ω, 100 W ........................0,1 % •...

Diese Anleitung auch für:

Rd-6504

Inhaltsverzeichnis