Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Savoy:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Savoy
Picadora de carne
Picadora de carn
Meat Grinder
Robot hachoir à viande
Fleischwolf
Robot Tritatutto
Picadora de Carne
Gehaktmolen
Maszynka do mielenia mięsa
Κρεατομηχανή
Мясорубка
Maşină de tocat carne
Месомелачка
Manual Savoy.indd 1
17.07.08 18:42:52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Savoy

  • Seite 1 Savoy Picadora de carne Picadora de carn Meat Grinder Robot hachoir à viande Fleischwolf Robot Tritatutto Picadora de Carne Gehaktmolen Maszynka do mielenia mięsa Κρεατομηχανή Мясорубка Maşină de tocat carne Месомелачка Manual Savoy.indd 1 17.07.08 18:42:52...
  • Seite 2 Manual Savoy.indd 2 17.07.08 18:42:52...
  • Seite 3 Manual Savoy.indd 3 17.07.08 18:42:53...
  • Seite 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Manual Savoy.indd 4 17.07.08 18:42:53...
  • Seite 5 - Prestar especial atención a no poner el posteriores consultas. La no observación aparato en marcha de manera involuntaria. y cumplimiento de estas instrucciones - No tocar las partes móviles del aparato Manual Savoy.indd 5 17.07.08 18:42:54...
  • Seite 6 ángulo del cabezal sea - Prestar especial atención durante las el que indica la flecha de la parte superior, operaciones de montaje y desmontaje de véase (Fig.1). Seguidamente girar el las cuchillas, ya que están afiladas y existe Manual Savoy.indd 6 17.07.08 18:42:54...
  • Seite 7 - Desconectar el aparato pulsando el salchichas a través de la junta de sellado. interruptor de encendido/apagado. (Fig. 7) - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Apretar fuerte el aro de fijación en - Limpiar el aparato Manual Savoy.indd 7 17.07.08 18:42:54...
  • Seite 8 útil del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (REEE). Manual Savoy.indd 8 17.07.08 18:42:55...
  • Seite 9 Entorn d’ús o treball: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar - L’aparell s’ha d’utilitzar i col . locar sobre un producte de la marca TAURUS. una superfície plana i estable. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i - Eviteu que tant l’entrada com la sortida el fet d’haver superat les normes de qualitat...
  • Seite 10 (Fig. 2). - Una utilització inadequada o en desacord - Introduïu el cargol sense fi a través de la amb les instruccions d’ús suposa un perill Manual Savoy.indd 10 17.07.08 18:42:55...
  • Seite 11 Fig. 6). - Col . loqueu la safata a la part superior del Neteja capçal picador. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i Manual Savoy.indd 11 17.07.08 18:42:56...
  • Seite 12 - Clean all the parts of the product that will 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva be in contact with food, as indicated in the 2004/108/EC de Compatibilitat Electro- cleaning section, before use. magnètica. Manual Savoy.indd 12 17.07.08 18:42:56...
  • Seite 13 Use and care: Instructions for use - Fully unroll the appliance’s power cable -Connect the appliance to the mains. before each use. -Prepare the appliance with the accessory Manual Savoy.indd 13 17.07.08 18:42:57...
  • Seite 14 -Screw the fasten rim tightly turning wise to fit the endless screw, blade and the clockwise to fit the accessories for Kebbe in cutting plate. ( fig. 6 ) the endless screw. ( fig. 9) Manual Savoy.indd 14 17.07.08 18:42:57...
  • Seite 15 - During the cleaning process, take special care with the blades, as they are very sharp. anomalies and repair - Take the appliance to an authorised Manual Savoy.indd 15 17.07.08 18:42:57...
  • Seite 16 - Faire attention que l’appareil ne se mette consultation ultérieure. La non observation pas en marche involontairement. et application de ces instructions peuvent - Ne pas toucher les parties mobiles de entraîner un accident. l’appareil en marche. Manual Savoy.indd 16 17.07.08 18:42:58...
  • Seite 17 Après avoir effectué cette - Ne pas utiliser l’appareil plus de 8 minutes opération, en faisant très attention que consécutives. l’angle de la tête soit celui indiqué par la - Faire particulièrement attention durant les Manual Savoy.indd 17 17.07.08 18:42:58...
  • Seite 18 - Si cela ne fonctionne pas, le débrancher fin, en emboîtant les bords de la grille et le nettoyer. à viande dans les encoches du bord de l’embouchure de la tête du hachoir. (Fig. 5) - Assembler l’entonnoir à saucisses au joint Manual Savoy.indd 18 17.07.08 18:42:58...
  • Seite 19 Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques. - Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne. Manual Savoy.indd 19 17.07.08 18:42:59...
  • Seite 20 Reinung erläutert gereinigt werden. Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, arbeitsumgebung: ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Das Gerät muss auf eine ebene, stabile Technologie, Design und Funktionalität Fläche gestellt werden. dieses Gerätes, in Kombination mit der - Vermeiden Sie, dass weder der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen,...
  • Seite 21 Geschwindigkeit aus. sicherzustellen, dass sie nicht mit dem -Fügen Sie Nahrungsmittel in die Gerät spielen. Trichterplatte. Wenden Sie dafür nur den - Dieses Gerät ist für den Gebrauch von Lebensmittelschieber an. Erwachsenen konzipiert. Lassen Sie das Manual Savoy.indd 21 17.07.08 18:42:59...
  • Seite 22 -Fügen Sie die Endlosschraube durch die (Fig. 6). Auslassöffnung des Fleischwolfkopfes ein. -Positionieren Sie die Ablage oben auf dem (Fig. 3). Fleischwolfkopf. -Fügen Sie das Zubehör für die Basis Kebbe in die Endlosschraube ein und positionieren Sie das andere Kebbe Manual Savoy.indd 22 17.07.08 18:43:00...
  • Seite 23 Dieses Gerät entspricht der Richtlinie Apparates weder Lösungsmittel noch 2006/95/EC für Niederspannung Scheuermittel oder Produkte mit einem und der Richtlinie 2004/108/EC für sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge. elektromagnetische Kompatibilität. - Tauchen Sie das Gerät niemals Manual Savoy.indd 23 17.07.08 18:43:00...
  • Seite 24 - Leggere attentamente le presenti istruzioni involontariamente. d’uso prima di avviare l’apparecchio e - Non toccare le parti mobili quando conservarle per successive consultazioni. l’apparecchio è in funzione. La mancata osservanza di queste istruzioni - Dopo aver spento l’apparecchio, Manual Savoy.indd 24 17.07.08 18:43:01...
  • Seite 25 (fare attenzione ad inserirla nel senso - Non utilizzare l’apparecchio per più di 8 della freccia indicato nella parte superiore, minuti di seguito. vedere (Fig.1), successivamente muovere Manual Savoy.indd 25 17.07.08 18:43:01...
  • Seite 26 (Fig 6). quindi asciugarlo. -Posizionare il vassoio sulla testa frullatrice. - Per eseguire la pulizia dell’apparecchio, si raccomanda di non usare prodotti abrasivi, Manual Savoy.indd 26 17.07.08 18:43:01...
  • Seite 27 Caro cliente: - Le lame dell’apparecchio sono Obrigado por ter adquirido um particolarmente affilate; durante la pulizia, electrodoméstico da marca TAURUS. maneggiare con cura. A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total anomalie e riparazioni satisfação durante muito tempo.
  • Seite 28 - Ter cuidado depois de desligar o aparelho, risco de corte. pois a ferramenta de corte continuará a - Qualquer utilização inadequada ou em girar devido à inércia mecânica. Manual Savoy.indd 28 17.07.08 18:43:02...
  • Seite 29 -Posicionar a bandeja no topo da cabeça esta fique bem apertada. (Fig.2) de corte. -Inserir o parafuso sem fim através da boca de saída da cabeça de corte. (Fig. 3) Manual Savoy.indd 29 17.07.08 18:43:02...
  • Seite 30 Este aparelho cumpre com a Directiva Limpeza 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a - Limpar o aparelho com um pano húmido Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade com algumas gotas de detergente e secá- Electromagnética. lo de seguida. Manual Savoy.indd 30 17.07.08 18:43:03...
  • Seite 31 Persoonlijke veiligheid: gebruik neemt en bewaar ze voor latere - Zorg dat het apparaat niet per ongeluk raadpleging. Het niet naleven en in acht ingeschakeld kan worden. nemen van deze voorschriften kan een Manual Savoy.indd 31 17.07.08 18:43:04...
  • Seite 32 (let bij het plaatsen op de pijl aan de - Wees extra voorzichtig tijdens het bovenkant, zie (Afb.1), draai het hoofd dan monteren en demonteren van de messen tegen de richting van de klok in om deze Manual Savoy.indd 32 17.07.08 18:43:04...
  • Seite 33 - Trek de stekker uit het stopcontact. in en blokkeer op die manier de vulschroef, - Reinig het apparaat. mes en maalschijf. (Afb. 6) - Plaats de vulopening bovenop de maaleenheid. Reiniging - Maak het apparaat schoon met een Manual Savoy.indd 33 17.07.08 18:43:04...
  • Seite 34 Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA). Manual Savoy.indd 34 17.07.08 18:43:05...
  • Seite 35 Wskazówki i ostrzeżenia Uszkodzone czy zaplątane kable dotyczące bezpiecznego użytkowania zwiększają ryzyko porażenia prądem. - Przeczytać uważnie instrukcję - Nie dotykać wtyczki mokrymi przed uruchomieniem urządzenia rękoma. i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i Manual Savoy.indd 35 17.07.08 18:43:05...
  • Seite 36 - Włączyć urządzenie używając celu zagwarantowania iż nie bawią się przycisku on/off. urządzeniem. - Wybrać żądaną prędkość działania. - Urządzenie skonstruowane do obsługi - Wkładać mięso do otworu misy Manual Savoy.indd 36 17.07.08 18:43:06...
  • Seite 37 - Umieścić pierwszą część akcesoria do mielące. (Rys. 6) Kebbe na śrubie a następnie jego drugą - Umieścić misę zasypową na otworze część, dopasowując je do wgłębień na górnym komory mielenia. obwodzie otworu komory mielenia (Rys. 8). Manual Savoy.indd 37 17.07.08 18:43:06...
  • Seite 38 PH takich jak Dyrektywy 2006/95/EC o Niskim chlor, ani innych środków żrących. Napięciu i Dyrektywy 2004/108/EC o - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni Zgodności Elektromagnetycznej. innej cieczy, nie wkładać pod kran. - W trakcie czyszczenia, należy Manual Savoy.indd 38 17.07.08 18:43:06...
  • Seite 39 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες - Πριν την χρησιμοποιήσετε για την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής πρώτη φορά, καθαρίστε όλα τα συσκευής της μάρκας TAURUS. μέρη της συσκευής που μπορεί Με την τεχνολογία, το σχέδιο να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, και τη λειτουργικότητά της, μαζί...
  • Seite 40 μιας και είναι ακονισμένές και λειτουργίας/παύσης. υπάρχει κίνδυνος κοπής. - Μην εφαρμόσετε καθόλου - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη επιπλέον πίεση στην συσκευή, ενώ χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες είναι σε χρήση. χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, Manual Savoy.indd 40 17.07.08 18:43:07...
  • Seite 41 ή πιο χοντρή, ή πιο λεπτή και διάμετρο ανάλογα με το μέγεθος Στόμιο για το γέμισμα λουκάνικων των οπών στον δίσκο. - Πατήστε το κουμπί σύσφιξης, - Εισάγετε την κεφαλή τεμαχισμού, κρατήστε την κεφαλή και στο σώμα του μοτέρ σφίγγοντας με Manual Savoy.indd 41 17.07.08 18:43:07...
  • Seite 42 λεπίδας (Σχ. 1). off. - Εισάγετε τον ατέρμονα κοχλία, - Αποσυνδέστε την συσκευή από το μέσω του στομίου εξόδου τροφής ηλεκτρικό δίκτυο. της κεφαλής τεμαχισμού. (Σχ. 3). - Καθαρίστε την συσκευή. - Εισάγετε το αξεσουάρ για Manual Savoy.indd 42 17.07.08 18:43:08...
  • Seite 43 Συμβατότητας. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Manual Savoy.indd 43 17.07.08 18:43:08...
  • Seite 44 инструкции может привести к Благодарим Вас за то, что несчастному случаю. Вы остановили свой выбор на - Перед первым использованием данном приборе марки TAURUS. тщательно промойте все Использование передовых детали, которые находятся в технологий, современный дизайн, непосредственном контакте с пищей, функциональность, а...
  • Seite 45 - Не передвигайте и не эксплуатации освобождают переворачивайте прибор, если он производителя от гарантийных включен в сеть. обязательств по ремонту, а - Не превышайте максимальную также снимает ответственность с рабочую мощность прибора. изготовителя. - Всегда отключайте прибор из Manual Savoy.indd 45 17.07.08 18:43:09...
  • Seite 46 - Плотно прикрутите кольцевую стрелки, чтобы он плотно закрепился гайку в гнездо на корпусе мясорубки, (Рис. 2). поворачивая её по часовой стрелке, - Вставьте шнек в загрузочную чтобы закрепить шнек, лезвия и горловину мясорубки (Рис. 3). Manual Savoy.indd 46 17.07.08 18:43:09...
  • Seite 47 Не пытайтесь починить прибор продукты. самостоятельно, это может быть - Если это не помогает, отключите опасно. прибор от сети, разберите и - В случае повреждения прочистите его электрошнура, не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Manual Savoy.indd 47 17.07.08 18:43:10...
  • Seite 48 соблюдении правил эксплуатации, изделия могут иметь значительно больший срок службы, чем установленный в соответствии с Российским законодательством. Настоящий прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EС о Низком напряжении и Директивы 2004/108/EС об Электромагнитной Совместимости электрических приборов. Manual Savoy.indd 48 17.07.08 18:43:10...
  • Seite 49 în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru pornirea aparatului involuntar. alte consultări ulterioare. Necitirea şi - Nu atingeţi părţile mobile ale nerespectarea acestor instrucţiuni pot aparatului în timp de funcţionează. avea ca rezultat un accident. - Odată oprit aparatul, aveţi grijă Manual Savoy.indd 49 17.07.08 18:43:11...
  • Seite 50 - Nu folosiţi aparatul timp de mai mult - Apăsaţi butonul fixare, ţineţi capul şi de 8 minute consecutive. introduceţi-l în gura de intrare (atunci - Aveţi deosebită grijă în timpul când introduceţi aveţi grijă să aveţi Manual Savoy.indd 50 17.07.08 18:43:11...
  • Seite 51 în şurubul fără sfârşit, - Dacă nu funcţionează, închideţi potrivind ieşirile plăcuţei tăiere în unitatea şi curăţaţi-o. nodurile marginii gurii de ieşire a capului de tocare. (Fig. 5) - Introduceţi tubul de umplut cârnaţi Manual Savoy.indd 51 17.07.08 18:43:11...
  • Seite 52 Serviciu de Asistenţă Tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate fi periculos. - Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Manual Savoy.indd 52 17.07.08 18:43:12...
  • Seite 53 ще са в допир с храна, следвайки упътванията от раздел “Почистване”. Уважаеми потребители: Благодарим Ви, че закупихте Работна среда: електроуред с марката TAURUS. - Уреда трябва да се използва върху Неговата технология, конструкция и равна и стабилна повърхност. функционалност, наред с факта, че...
  • Seite 54 - Този уред е предназначен Приставки: за употреба от възрастни. Не позволявайте да го използват Режещи дискове(I) неопитни лица, инвалиди и деца. -Тези режещи дискове позволяват - Съхранявайте уреда далеч от деца меленето на месо на по-едро или по- Manual Savoy.indd 54 17.07.08 18:43:12...
  • Seite 55 - Пъхнете мелещата глава в за Kebbe в спираловидният водач моторното тяло обезопасявайки със и поставете другата приставка за скобата за задържане на ножа ( фиг. Kebbe отгоре, така че отворите 1 ). да съвпаднат със зъбците на Manual Savoy.indd 55 17.07.08 18:43:13...
  • Seite 56 Този уред отговаря на изискванията киселинен или основен pH фактор, на Директива 2006/95/ЕС за като белина, нито абразивни ниско напрежение и на Директива продукти. 2004/108/ЕС за електромагнитна - Не потапяйте уреда във вода или съвместимост. Manual Savoy.indd 56 17.07.08 18:43:13...
  • Seite 57 Manual Savoy.indd 57 17.07.08 18:43:15...
  • Seite 58 Manual Savoy.indd 58 17.07.08 18:43:16...
  • Seite 59 Manual Savoy.indd 59 17.07.08 18:43:18...
  • Seite 60 Manual Savoy.indd 60 17.07.08 18:43:19...
  • Seite 61 Manual Savoy.indd 61 17.07.08 18:43:19...
  • Seite 62 Manual Savoy.indd 62 17.07.08 18:43:19...
  • Seite 63 Manual Savoy.indd 63 17.07.08 18:43:19...
  • Seite 64 Barcelona, s/n E 25790 oliana Product weight (aproximate) Spain Savoy: G.W. 4,7 Kg www.taurus.es N.W. 4,4 Kg Manual Savoy.indd 64 17.07.08 18:43:19...