Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BFV546 Instruction Manual
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 952-225-6013 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN • 55344
©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
sanus.com
6901-002149 02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus BFV546

  • Seite 1 SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN • 55344 ©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Seite 2 Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Select one item or the other. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti. This item is optional Valitse toinen vaihtoehdoista.
  • Seite 3: Before You Begin

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: Top shelf: 59 kg (130 lb.) Middle shelf: 23 kg (50 lb.) Drawers: 7 kg (15 lb.) CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer.
  • Seite 4 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Seite 5 1 Attach Feet Insert 3 dowels [18] into the bottom panel [14]. Screw three feet [15] into the legs [08]. Attach the legs [08] to the dowels [18]. Secure the legs to the bottom panel [14] with the knobs [16]. [16] [18] [08]...
  • Seite 6 3 Attach Center Divider Push the center divider [07] into the bottom panel [14]. [07] [14] 4 Attach Back Panel Insert a dowel [18] into the bottom panel [14]. Attach the back panel [09] to the bottom panel [14]. Close the cams. [09] [18] [14]...
  • Seite 7 6 Attach Left Panel Attach the left panel [03] to the shelf [06] and the bottom panel [14]. Close the cams. [06] [06] [03] [03] [14] [14] 7 Attach Divider and Top Panel Push the center divider [04] into the shelf [06]. Attach the top panel [01] to the center divider [04] and side panels [02] and [03].
  • Seite 8 8 Insert Back Panels Insert the middle back panel [13] into the short slot of the top panel [01] and the shelf [06]. Then insert the side back panels [05] into the [01] long slot. [01] [13] [05] [05] [06] 9 Assemble and Insert Drawers Slide the drawer bottoms [12] into the drawer sides [11].
  • Seite 9 Care and Accessories For wood with a natural fi nish dust regularly with a soft dry cloth. When needed wipe with a moist cloth, not wet, and wipe dry. Attach Optional Pillar Mount The optional pillar mount is sold separately. Attach Optional Anti-Tip Strap The optional anti-tip strap is sold separately.
  • Seite 10 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques techniques Voir à la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : Tablette supérieure : 59 kg (130 lb) Étagère du milieu : 23 kg (50 lb) Tiroirs : 7 kg (15 lb) ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures!
  • Seite 11 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Siehe Seite 3 Höchstzulässiges Gesamtgewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: Deckplatte: 59 kg (130 lb.) Mittlerer Boden: 23 kg (50 lb.) Schubladen: 7 kg (15 lb.) ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
  • Seite 12 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Especifi caciones Ver página 3 Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: Estante superior: 59 kg (130 libras) Estante intermedio: 23 kg (50 libras) Gavetas: 7 kg (15 libras) PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
  • Seite 13 Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR Especifi cações Consulte a página 3 Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: Prateleira superior: 59 kg (130 lb.) Prateleira do meio: 23 kg (50 lb.) Gavetas: 7 kg (15 lb.) CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à...
  • Seite 14 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Specifi caties Zie pagina 3 Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: Bovenste plaat : 59 kg (130 lb.) Middelste plaat : 23 kg (50 lb.) Laden: 7 kg (15 lb.) LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door de fabrikant.
  • Seite 15 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Vedere a pagina 3 Portata-NON ECCEDERE: Mensola superiore : 59 kg (130 libbre) Mensola mediana : 23 kg (50 libbre) Cassetti: 7 kg (15 libbre) ATTENZIONE: Evitare la possibilità...
  • Seite 16 Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot katso sivu 3 Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: Ylähylly: 59 kg (130 lb.) Keskihylly: 23 kg (50 lb.) Vetolaatikot: 7 kg (15 lb.) VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Käytä...
  • Seite 17 Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Se sidan 3 Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: Övre hyllan: 59 kg (130 lb.) Mittenhyllan: 23 kg (50 lb.) Lådor: 7 kg (15 lb.) VARNING: Undvik personskada och skada på...
  • Seite 18 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики См. стр. 3 Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: Верхняя полка: 59 кг (130 дюймов) Средняя полка: 23 кг (50 дюймов) Выдвижные...
  • Seite 19 Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Opis techniczny Patrz strona 3 Nośność — NIE PRZEKRACZAĆ: Półka górna: 59 kg (130 funtów) Półka środkowa: 23 kg (50 funtów) Szufl ady: 7 kg (15 funtów) PRZESTROGA: Należy unikać...
  • Seite 20 Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Viz str. 3 Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: Vrchní police : 59 kg (130 lb.) Prostřední police: 23 kg (50 lb.) Zásuvky: 7 kg (15 lb.) POZOR: Vyvarujte se potenciálních osobních zranění...
  • Seite 21 日本語 – – 安全のための重要な説明 この説明書を保管しておいてく ださい 本製品を使用する前に、説明書全体をよく お読みく ださい 仕様 ページを参照 耐荷重 超過しないようにしてく ださい : 59 kg (130 lb.) 上段 中段 : 23 kg (50 lb.) 引出 : 7 kg (15 lb.) 注意 ケガをしたり、機器を破損しないように注意してください。 メーカーが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の組み立て、使用について質問がある場合、カスタマーサービスまたは認定業者にお問い合わせください。 メーカーは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。 はじめに ページを参照 この取り付けのほとんどの手順でカムを使用します。カムを使用する手順では、部品を取り付ける前にカムを開き、手順が終わったらカムを閉じます。 カムはタブがカムの正面にぴったりと揃っていない場合に開いています。カムは留め具がカムの正面にぴったりと揃っている場合に閉じています。...
  • Seite 22 中文 重要安全说明 — 保存这些说明 — 使用本产品之前,请阅读完本说明书 规格 参见第 3 页 承重能力 — 请勿超过: 顶层架板:59 kg (130 lb.) 中层架板:23 kg (50 lb.) 抽屉:7 kg (15 lb.) 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 如您不理解这些说明,或对本产品的安全组配或使用存有疑问,请联系客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相关信息。 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 在开始之前 参见第 3 页 此安装中的多数步骤使用转舌锁。使用转舌锁的步骤指导您在连接部件之前打开转舌锁,然后在步骤完成时关闭转舌锁。 锁定片未与转舌锁前表面贴着时,转舌锁是打开的。扣子与转舌锁前表面贴着时,转舌锁是关闭的。 图 1 显示了打开位置的转舌锁。看到此图标时,请在完成步骤之前打开阴影部分的转舌锁。 图 2 显示了关闭的转舌锁。 注意:...
  • Seite 23 6901-002149...
  • Seite 24 Suomi English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä...