Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HQ Power VDL1200SM2 Bedienungsanleitung

HQ Power VDL1200SM2 Bedienungsanleitung

Mit controller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VDL1200SM2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

VDL1200SM2
SMOKE MACHINE - WITH CONTROLLER
ROOKMACHINE - MET CONTROLLER
MACHINE À FUMÉE - AVEC CONTRÔLEUR
MÁQUINA DE HUMO - CON CONTROLADOR
NEBELMASCHINE - MIT CONTROLLER
2
5
8
11
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HQ Power VDL1200SM2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    VDL1200SM2 SMOKE MACHINE - WITH CONTROLLER ROOKMACHINE - MET CONTROLLER MACHINE À FUMÉE - AVEC CONTRÔLEUR MÁQUINA DE HUMO - CON CONTROLADOR NEBELMASCHINE - MIT CONTROLLER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDL1200SM2 should only be used indoors with an alternating current of max. 230 V~, 50 Hz.
  • Seite 3: Mounting The Device

    VDL1200SM2  Fog machine are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.  Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.  Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    VDL1200SM2 1. Make sure the power switch is set to OFF. 2. Use the appropriate liquid (see Technical Specifications) to add in the tank on top of the unit. 3. Insert the power cable into the mentioned power supply. 4. Set the power switch on the backside of the device to ON. The device starts operating.
  • Seite 5: Gebruikershandleiding

    VDL1200SM2 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 6: Algemene Richtlijnen

    Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. U mag VDL1200SM2 dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230 V~, 50 Hz. ...
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    VDL1200SM2 Gebruik Waarschuwing: Zorg ervoor dat het reservoir nooit leeg wordt tijdens het produceren van rook. Mocht dit toch gebeuren, schakel de rookmachine onmiddellijk uit met de stroomschakelaar en laat het toestel afkoelen. U kunt het vloeistofniveau controleren aan de achterkant van het toestel (zie Omschrijving hierboven).
  • Seite 8: Mode D'emploi

    VDL1200SM2 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Cette icône sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 9: Montage De L'appareil

    VDL1200SM2  Cet appareil a été développé pour un usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer le VDL1200SM2 à l’intérieur et le raccorder à une source de courant CA de max. 230 V~, 50 Hz.  Les machines à brouillard ne conviennent pas à un usage continu : des pauses régulières prolongeront la durée de vie.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    VDL1200SM2 Utilisation Avertissement : Veillez à ce que le réservoir ne se vide jamais pendant la production de fumée. Si cela devait se produire, désactivez immédiatement l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil et laissez refroidir la machine. Vous pouvez vérifier le niveau de liquide à l'arrière de l'appareil (voir Description ci-dessus).
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad

    Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDL1200SM2 sólo se debe utilizar en interiores con una corriente alterna de máx. 230 V~, 50 Hz. V. 03 – 21/01/2015...
  • Seite 12: Montaje Del Aparato

    VDL1200SM2  Las máquinas de humo no están diseñadas para un uso ininterrumpido: Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.  No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y el uso.  Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo.
  • Seite 13: Limpieza Y Mantenimiento

    VDL1200SM2 enfríe. Puede comprobar el nivel de líquido en la parte trasera del dispositivo (ver Descripción arriba). 1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF. 2. Utilice el líquido apropiado (consulte Especificaciones Técnicas) para añadir en el tanque en la parte superior de la unidad.
  • Seite 14: Bedienungsanleitung

    VDL1200SM2 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Seite 15: Allgemeine Richtlinien

    Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. VDL1200SM2 soll nur im Innenbereich mit Wechselstrom max. 230 V~, 50 Hz betrieben werden.  Die Nebelmaschine ist nicht zum Dauerbetrieb geeignet: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
  • Seite 16: Anwendung

    VDL1200SM2  Das Gerät muss auf einer stabilen Fläche aufgestellt werden. Das Gerät muss in der horizontalen Stellung betrieben werden (max. Neigung 15°) sodass der Tankinhalt beim Auffüllen oder Betrieb nicht verschüttet wird.  Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
  • Seite 17 VDL1200SM2 Flüssigkeiten (optional) Standard Nebelfluid VDLSL5 (5 L) Nebelfluid mit hoher Dichte VDLSLH5 (5 L) professionelles Nebelfluid mit VDLSLHT5 (5 L) hoher Dichte Reinigungsfluid VDLCL Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Seite 18 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Seite 19 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

Inhaltsverzeichnis